|
|
Gruzovik |
become flat of wines, etc (impf of выдохнуться); lose its fragrance; lose its smell (impf of выдохнуться); be breathed out; be exhaled; be expired; have no fight left |
génér. |
flatten (о пиве, вине); be played out; fizzle; poop; stale (о воде, пиве); run oneself out; run out of steam (bookworm); get stale (If I won a million bucks, I'd still work because if you don't work you get stale and fade away. ART Vancouver); fume; fizzle out; breathe out; lose puff (Ремедиос_П); run on fumes (VLZ_58); do in; expire; smell (of wines, etc); peg; die (о жидкости); evaporate; flat; fume away; outbreathe; pall; transpire; lose its fragrance; lose its taste; lose its zest |
Игорь Миг |
bleed; wane; be on the wane; be on its last legs; wear oneself out; be completely exhausted |
argot. |
poop out (Interex); do in (They were too done in to carry on the contest. == Они так устали, что не могли продолжить соревнование.) |
figur. |
tired |
figur., inform. |
become exhausted; bog down |
figure d. |
run dry (В.И.Макаров) |
Gruzovik, figur. |
come to nothing (impf of выдохнуться); peter out (impf of выдохнуться) |
Gruzovik, inform. |
get exhausted (impf of выдохнуться); get tired (impf of выдохнуться) |
inform. |
peg out |
makar. |
run down; run out |
makar., inform. |
burn out; play out (обыкн. pass) |
milit. |
wither away |
non st. |
wash out (igisheva) |
psych. |
exhale |
vinif. |
flatten |
|
|
génér. |
exhaust; respire (воздух); soup; become stale; exhale; blow out (Yuriy83); puff; expire; breathe |
makar. |
expirate; respire |
musiq. |
breathe out (без вибрации голосовых связок) |
médic. |
breathe out |
pisc. |
breathe out (dimock) |
poét. |
outbreathe |
|
|
expl. |
exhaled |
makar. |
exhalant |
médic. |
expired |