|
n
| stresses |
|
gen. |
выражение признательности (в начале книги H-Jack); благодарственное слово (Дмитрий_Р) |
lit. |
слова благодарности (Alex_Odeychuk); слова признательности (Побеdа) |
media. |
текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в издании |
publish. |
сведения об авторе и авторских правах (4uzhoj) |
|
acknowledgement [ək'nɔlɪʤmənt] n | |
|
|
⇒ acknowledgment |
| |
gen. |
признательность; расписка; вознаграждение; расписка в получении; ссылка на источник; указание на источник; подтверждение понимания (Alexander Demidov); подтверждающая информация (Alexander Demidov); отметка о принятии к исполнению (Alexander Demidov); классовое сознание; благодарность (su); уведомление о получении; официальное заявление; подтверждение |
Gruzovik |
сознавание; сознание |
avia. |
обратный радио сигнал; обратный радиосигнал; подтверждение (напр., сообщения) |
busin. |
подтверждение приёма сообщения; благодарность за предоставленную информацию (Val_Ships) |
commun. |
"квит"; подтверждение оператора о приёме телеграммы; сигнальная запись от автоответчика приёмной станции в конце передачи |
comp. |
подтверждение приёма; автоответ |
comp., net. |
положительная квитанция |
data.prot. |
положительное подтверждение; ответ на обратный вызов |
dipl. |
уведомление (о получении); подтверждение (получения) |
EBRD |
удостоверение (raf); учёт |
econ. |
признание (согласие с ч-либо); удостоверение (действие) |
el. |
утверждение; признание |
Gruzovik, inf. |
квиток |
Gruzovik, mil. |
сигнал подтверждения |
IT |
подтверждение приёма (сообщения); подтверждение о прохождении (команды); квитирование (сообщения) |
law |
официальное признание себя отцом ребёнка; заверения (Alexander Matytsin); официальная заверка (имеет фому штампа государственного уполномоченного или нотариуса, подтверждающего, что документ был подписан и скреплён печатью в его присутствии известным ему лицом OSSIPOV); получение официальной заверки (OSSIPOV); получение официального заверения (MichaelBurov); официальное подтверждение; подтверждение (напр., получения документа); подтверждение обязательной силы (договора sankozh); официальное заверение (MichaelBurov) |
libr. |
выражение благодарности (напр., в предисловии книги) |
Makarov. |
узнавание |
media. |
«квит»; ответ, передаваемый приёмником, для указания успешного приёма сообщения |
mil. |
уведомление о получении донесения; уведомление о получении сообщения |
mil., avia. |
обратный сигнал |
nautic. |
подтверждение получения и ясности (сообщения, донесения); репетование (команды) |
polit. |
сигнал подтверждения (signal) |
sec.sys. |
квитанция; подтверждение (приёма); подтверждение приёма, квитирование |
seism. |
уведомление в получении |
tech. |
квитирование |
telecom. |
подтверждение получения; сигнал подтверждения приёма (ssn) |
water.res. |
подтверждать приём; квитировать подтверждение (приёма) |
|
|
IT |
подтверждение (unact.ru Bricker) |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
ackgt (подтверждение приема, квитирование Углов) |
avia., Canada |
Notification that a given communication has been correctly received and understood |
law, abbr. |
ack. |
mil., logist. |
A message from the addressee informing that the communication has been received, understood, and that he is able, if needed, to execute the directives. (FRA) |