|
|
Allg. |
хорошенькое дело; фиш (в якорном устройстве); фишка; весёленькая история; устрицы; шкало (у мачты); рыба; фиша (в игре); марка (в игре) |
Amerik., Slang. |
доллар |
Bauw. |
инородный предмет (оставленный в колодце или скважине при бурении) |
Bergb. |
пластина, плитняк (плоский негабарит в дробленом продукте Т.Р. Мусин); застрявшая в буровой скважине часть оборудования; застрявший в буровой скважине инструмент |
Biol. |
рыбы (Pisces); рыба (Pisces) |
Bohr. |
предмет, упущенный в скважину; аварийное оборудование, находящееся в скважине (Yeldar Azanbayev); упавший в скважину кусок трубы (MichaelBurov); упавший в скважину инструмент (MichaelBurov) |
Dieb.jarg. |
малёк (Насчет "малька" не уверен. Сужу по сериалу Prison Break и его российскому аналогу "Побег". В американском сериале главного героя, только что попавшего в тюрьму, кличут "Fish". В российском называют "Малёк". То ли это удачный перевод, то ли адекватное соответствие. Проверить по словарям тюремного жаргона не удалось. andreylav) |
Drogen.sl. |
жидкий кокаин |
E.öl. |
оставленный в скважине предмет; оставленные в скважине предметы |
el. |
метасинтаксическая переменная |
Erdölind. |
оставленная в скважине часть инструмента |
fisch. |
рыбы (во мн.числе; noun, plural (especially collectively): fish species – виды рыб Val_Ships) |
Geophys. |
буксируемая гондола; предмет или аварийное оборудование, которое нужно извлечь из скважины; регулятор глубины погружения морской косы; посторонний предмет, оставленный в скважине; оставленные в скважине; наземный электрод |
Gruzovik, umg. |
рыбалить |
Jar. |
подводная лодка |
Kart. |
плохой игрок в карты, являющийся лёгкой добычей для профессионалов, "лох" (Ivanych) |
Makarow. |
посторонний предмет, оставленный в скважине; рыбные блюда; стык |
Mar. |
подводный контейнер обтекаемой формы; рыбалот; фиш-тали (у мачты); планка; фиш (снасть для уборки якоря); фиштали; буксируемый датчик; брать якорь на фиш; стойки (у мачты) |
Maschinenb., veralt. |
накладка (рельса или балки) |
Milit. Jargon |
торпеда (MichaelBurov) |
natürl. |
рыбы |
Näh. |
вытачка |
Sachal. |
подлежащий извлечению из скважины предмет; упавший в скважину инструмент; упавшие в скважину трубы; упавший в скважину канат; трубы или канат; упавший в скважину инструмент, трубы или канат |
Schach. |
"дохляк"; "слабачок"; слабак; плохой шахматист; никудышный шахматист |
Slang. |
маменькин сынок; доллары; католик; католический священник; лесбиянка; любимчик; пожилой человек (рабочий, служащий); преступник; проститутка; труп; глупый и неловкий человек (Don't be such a fish, Merton. Anyone can work a can opener. Не будь таким глупым и неловким, Мертон. Каждый может оперировать консервным ножом. Interex); книга (I've read the new fish by Deighton. Interex); чистюля; осуждённый |
Tech. |
морской геофизический датчик; наземный электрод электрокаротажной установки; разрезная вытачка по линии талии; накладка; рельсовая накладка; стыковая накладка; производить ловильные работы |
Textil |
раскрой и смётка в талии |
umg. |
первокурсник (Andrey Truhachev); рыбная ловля; лох (particularly in poker SirReal); студент первого курса (Andrey Truhachev) |
vulg. |
гомосексуалист; женские половые органы; гетеросексуальная женщина; женщины |
Werb. |
персона; тип |
Ökol. |
вести лов рыбы |
Öl&Gas |
буровой инструмент, упавший в скважину; улетевшее в скважину оборудование (Johnny Bravo); бурильный инструмент, упавший в скважину; часть инструмента, оставленная в скважине |
Öl- u. Gastechnik |
предмет, оставленный в скважине; слом (masizonenko); Часть трубы оставшаяся в скважине ниже срезающих плашек превентора (alex_beetle) |
|
|
Allg. |
нож и вилка для рыбы |
landwirt. |
настоящие рыбы |
|
|
Astron. |
Рыбы |
Makarow. |
Рыбы (созвездие и знак зодиака) |
|
|
Allg. |
ловить; ловить или удить рыбу; удить рыбу; выудить; ловить рыбу; брать на фиш (якорь); скреплять стыком; накладывать шкало (у мачты); искать (в воде for); выловить; выпытывать; доставать; соединять накладками (балки, рельсы и т.п.); отлавливаться; отловить; поймать рыбу; удить; шарить (в кармане и т.п.: I fished about in my pockets.Three quid. votono); допытываться |
Gruzovik |
отлавливать (impf of отловить) |
Amerik., Makarow. |
удобрять землю рыбными отходами |
Autom. |
соединять посредством накладок |
Bauw. |
перекрывать стык накладкой; ловить (рыбу) |
Bergb. |
соединять накладками; извлекать инструменты (застрявшие в буровой скважине); ловить инструменты (застрявшие в буровой скважине) |
Biol. |
ловить что-либо в воде |
Bohr. |
ловить бурильный инструмент |
Eisnbnw. |
соединять рельсы или балки накладками |
Fischz. |
облавливать (dimock) |
Geol. |
ловить буровой инструмент |
Geophys. |
извлекать предметы; вылавливать предметы |
Gruzovik, Dial. |
рыбаковать |
landwirt., Amerik. |
удобрять рыбными отходами |
Luftf., Jar. |
торпедировать |
Makarow. |
искать (for; в воде); быть пригодным для рыбной ловли; извлекать предметы, оставленные в скважине; использовать для рыбной ловли; удобрять землю рыбными туками |
Mar. |
соединить встык накладки; скреплять шкалом (вк); положить шкало (на мачту) |
Maschinenb. |
извлекать инструмент из буровой скважины |
Maschinenb., veralt. |
перекрывать стык накладкой |
Ozeanogr. |
рыбачить |
Slang. |
издеваться; подлизываться; притворяться; получать сведения окольным путём; человек, которому нельзя доверять |
Tech. |
соединять накладкой |
umg. |
извлекать; вытаскивать; выуживать (секреты); напрашиваться; набиваться; набиться; подначивать (MsBerberry); домогаться (чего-либо – for); стараться получить; пытаться получить (сведения Val_Ships); напроситься; пытаться найти (объяснение; I really don't know, that's why I'm fishing. Val_Ships); искать (информацию о чём-либо; to search for: to fish for information Val_Ships) |
Ökol. |
собирать водных животных |
Öl&Gas |
ловить (оставленные в скважине инструмент или трубы) |
übertr. |
искать (чего-л.); домогаться |
|
|
Allg. |
рыбаченье; рыбачество (industry); удебный; ужение; уловный |
Gruzovik, fisch. |
рыбачий (= рыбацкий) |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., umg. |
first-year student (Andrey Truhachev) |
Öl&Gas |
fishing (fish jobs) |
|
|
Abkürz. |
Fluorescence In Situ Hybridization; Families In Sharing Homes; Finger In Sinus Hole; Focus Inspiration Sharing And Honoring; Fresh Ideas Start Here; Friendly Immediate Sympathetic Help; Friendly Independent Sympathetic Help; Friends In Someone's House; Friendship In Someone's Home; FIle transfer with a SHell; Fully-Instrumented Submersible Housing |
Abkürz., Ausbild. |
Faith Inspired Senior Highers; Fellowship In Senior High; Florida Inventory Of School Houses; Friends In School Here; Fun? I Scream Hell!! |
Abkürz., Ausbild., Wissensch. |
Friday International Student Hospitality |
Abkürz., gen. |
fluorescence activated in situ hybridization |
Abkürz., IT |
First In, Still Here; first in, still here (Bricker) |
Abkürz., Med. |
Fluorescence In Situ Hybridiation; Fluorescence In Situ Hybridization; fluorescence in situ hybridization |
Abkürz., Mil. |
Fighting In Someone's House; Friendly Instant Sympathetic Help |
Abkürz., Nano. |
fluorescence in-situ hybridization |
Abkürz., Onkol., Med. |
Flourescence In Situ Hybridization |
Abkürz., Rel. |
First I Serve Him; Followers In Service of Him; Friends In Service To Him |
Abkürz., umg. |
to easily be taken advantage of or caught like a fish |
Abkürz., WWW |
For Immediate Sympathetic Help |
Tech. |
first-in, still here |
|
|
Abkürz. |
First IN Stays Here (Stock control expression Interex) |
|
|
Abkürz. |
Fish Engineering Corp. |