| |||
hang about; hang around (Oxiplegatz); hustle (Aly19); knock about (Anglophile); traipse (VLZ_58) | |||
mill around (Everyone was milling around, looking for something to do. Val_Ships); loiter (she saw Mary loitering near the cloakrooms Val_Ships) | |||
nose round (вокруг кого-либо: "During those two months on the Riviera, it so happens that Angela and I were practically inseparable. If there had been somebody nosing round her, I should have spotted it in a second." (P.G. Wodehouse) – если бы вокруг неё кто-то ошивался ART Vancouver) | |||
hump around (адекватный по силе эквивалент в русском языке отсутствует Vadim Rouminsky) | |||
hang out; prop up the bar (Aly19); hang out with (с Andrey Truhachev); lounge about (Andrey Truhachev); lounge around (Andrey Truhachev); flounce around (вариант bounce around joyand); bounce around (joyand); loiter (Vadim Rouminsky) | |||
| |||
hang about (где-либо); hang around (где-либо); hang round (где-либо) |
ошиваться: 2 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 1 |