idiom. |
всяко бывает (Andrey Truhachev); чем чёрт не шутит ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said. Anglophile); всякое бывает; а вдруг (4uzhoj); ну а вдруг (4uzhoj); как знать (AMlingua); мало ли что (ART Vancouver); не ровён час (Leonid Dzhepko); кто его знает (You never know–you might win the lottery. VLZ_58); мало ли (YuliaO); ну мало ли ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said. 4uzhoj); почём знать? |