|
|
oil |
поднятый (из скважины); подтянутый (сальниковое уплотнение насоса); поднятый из скважины |
|
|
gen. |
идти впереди других (в состязаниях); идти наравне с другими (в состязаниях); остановить; сдерживаться; сдержаться; сделать остановку (Mermaiden); придвинуть (к себе что-либо: I pulled up a chair and sat down. – Я придвинул стул и сел. Рина Грант); взвезти; взвозиться; вытягиваться; подтаскать (to); подтаскивать (to); подтаскиваться (to); подтащить (to); подтащиться (to); подтягиваться (to); подтянуть (to); подтянуться (to); подчаливать (to); подчаливаться (to); подчалить (to); подчалиться (to); продвигаться вперёд (в состязании); подтягивать; выдёргивать; вырывать (from the ground); поднимать; тянуть к себе (рукоять); вырывать с корнем; тянуть к себе (рукоятку, ручку, рычаг); упрекать (to tell someone that they have done something wrong:
: She's always pulling me up for/on/over my bad spelling.
Bullfinch); подымать; истреблять; искоренять; разрушать; подбирать (повод, вожжи); останавливать; останавливаться; выговаривать; бранить; выбирать (an anchor); выбрать (an anchor); выполоть (weeds); вырвать (from the ground) |
Gruzovik |
притягивать (impf of притянуть); притянуть (pf of притягивать) |
auto. |
останавливать (машину: On the way back into town we are pulled up at a police roadblock.); остановить (машину, лошадь, экипаж: The driver pulled the car up at the curb.); затормозить (bigmaxus); останавливаться (о машине и т.п.); остановиться (о машине и др. транспорте; тж. в знач. "остановить машину": At 2:30 am Saturday morning, a car pulled up outside the gate and parked. • The car pulled up in front of the hotel. • The train pulled up at the station. • Today, while driving, we pulled up at a set of traffic lights next to a huge truck with live animals inside. • Pull up at the red light! • The driver pulled up at the entrance.); остановить машину (The driver pulled up at the entrance.); тормозить (об автомобиле q3mi4) |
avia. |
подрывать (вертолёт); выполнять дачу руля высоты на себя; отклонять ручку управления на себя; набирать высоту (полёта; The plane pulled up just enough to miss the tower. Val_Ships) |
cinema |
снимать крупным планом |
comp. |
выводить крупным планом (напр., изображение на монитор Побеdа); повышать (в уровень) |
dril. |
поднять из скважины; подтянуть (сальниковое уплотнение насоса) |
electr.eng. |
повышать напряжение (на выходе) |
equest.sp. |
осаживать; осадить |
fig., inf. |
подтянуться |
Gruzovik, inf. |
взволочь (pf of взволакивать); встаскивать (impf of встащить); встащить (pf of встаскивать); поддёргивать (impf of поддёрнуть); задрать (pf of задирать); задирать (impf of задрать); поддёрнуть (pf of поддёргивать) |
Gruzovik, obs. |
встягивать (impf of встянуть); встянуть (pf of встягивать) |
inf. |
подтянуть (to get information from a computer: Police can now pull up your driving record on the computer in their car.); подтягивать (данные: Border patrol officials have access to CPIC (Canadian Police Information Centre) which will allow them to pull up your criminal record when checking your passport. Taras); взволакиваться; взволочься; встаскиваться; встащиться; поддёргиваться; поддернуться; задираться; подтянуть (свои знания или навыки до какого-либо уровня: You will need to pull up your English – Тебе нужно будет подтянуть английский Alex Lilo); выворачивать; выворотить; пристать (to); приставать (to) |
Makarov. |
постыдить; выполнять кабрирование; натягиваться; сдерживать; идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях); делать остановку в пути |
media. |
притягивать (якорь реле); натягивать (провода); повышать |
mus. |
звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой руки |
nautic. |
втаскивать; тянуть вверх |
oil |
поднимать из скважины; подтягивать (сальниковое уплотнение насоса) |
sport. |
подтягиваться (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull up) |
tech. |
натягивать (провод, цепь); начинать набор высоты |
transp. |
натягивать |
Игорь Миг, inf. |
подойти (в знач. "подъехать" – о транспорте: Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
Игорь Миг, transp. |
подойти (Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
|
|
avia. |
кабрировать; взятие ручки управления на себя; выход из пикирования; задирание носа |
cartogr. |
отбор элементов нагрузки карты |
HF.electr. |
повышающее преобразование (устройства синхронизации colombine) |
inf. |
закусочная для шофёров (придорожная) |
Makarov. |
натяжение (напр., каната) |
obs. |
придорожное кафе (Brit. a roadside café Taras) |
tech. |
натяжение (провода, цепи); повышение напряжения (на выходе) |
|
|
gen. |
делать выговор; сделать выговор; осаживать; осадить |
brit. |
выговаривать (кому-либо: What are you pulling him up for? TarasZ) |
|
|
avia. |
взять ручку управления "на себя" (команда к набору высоты Val_Ships) |
|
|
avia. |
взять ручку управления "на себя" (Val_Ships) |
|
|
inf. |
подрулить (к; подъехать на машине – As I pull up to the club... © Lil John arturmoz) |