DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
The
 the
gen. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
book. данный
ed. тот
| posthumous
 posthumous
gen. посмертный
| name of
 name of
gen. указание на
Saicho | an
 an
gen. ангола
| outstanding
 outstanding
bank. остаток
| medieval
 medieval
gen. средневековый
| Buddhist monk
 Buddhist monk
relig. буддийский монах
| and
 and
gen. и
| founder
 founder
gen. основатель
| of
 of
gen. относительно
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| Tendai
 Tendai
relig. тэндаи
| sect
 sect
gen. течение
| in
 in
gen. во власти
| Japan
 japan
gen. чёрный лак
| whose
 whose
gen. который
| main
 main
gen. открытое море
| monastic
 monastic
gen. монастырский
| complex
 complex
gen. комплекс
| was
 was
goldmin. зашлифованная поверхность кристалла алмаза
| founded
 founded
law обоснованный
| at
 AT
med. атаксия-телеангиэктазия
Enryakuji | on
 on
gen. сверху
| Mt
 mt
Makarov. митохондриальный
Hiei | outside
 outside
gen. на улице
| Kyoto
 Kyoto
geogr. г. Киото
| He
 he
vulg. пенис
| spent
 spent
gen. истощившийся
| his
 his
gen. его
| early
 early
product. к первому числу
| monastic
 monastic
gen. монастырский
| training in
 train in
busin. обучать
| seclusion
 seclusion
gen. уединение
| on
 on
gen. сверху
| Mt
 mt
Makarov. митохондриальный
Hiei | and
 and
gen. и
| in
 in
gen. во власти
804 | travelled to
 travel to
footb. играть на выезде в
| China
 china
gen. фарфоровый
| returning
 returning
oil возврат
| in
 in
gen. во власти
805 | with
 with
gen. причём
| transmissions
 transmission
gen. пересылка
| of
 of
gen. относительно
| esoteric Buddhism
 Esoteric Buddhism
rel., budd. эзотерический буддизм
| meditation techniques
 meditation techniques
gen. приёмы медитации
| monastic
 monastic
gen. монастырский
| rules
 rules
nautic. управлять
| and
 and
gen. и
| Tendai
 Tendai
relig. тэндаи
| doctrines
 doctrine
patents. указание
| Tendai
 Tendai
relig. тэндаи
| accepts from
 accept from
Makarov. принимать от
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| standpoint
 standpoint
gen. позиция
| of
 of
gen. относительно
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| Lotus Sutra
 Lotus Sutra
relig. Лотосовая сутра
| a variety of
 a variety of
math. различные
| different approaches
 different approach
math. другой подход
| to the
 to the
gen. с точностью до
| religious life
 religious life
gen. благочестивая жизнь
| according to
 according to
mil. avia. согласно
| temperament
 temperament
gen. темперамент
| and
 and
gen. и
| preparedness
 preparedness
gen. готовность
Saicho | s
 s
el. с
| ambition
 ambition
gen. честолюбие
| realised
 realised
gen. осознанный
| only after
 only after
gen. лишь после
| his
 his
gen. его
| death
 death
gen. смерть
| in
 in
gen. во власти
822 | was to
 be to
gen. я вам не
| set up
 set up
slang спонсировать
| a
 a
gen. ар
| Mahayana
 Mahayana
relig. махаяна
| ordination
 ordination
gen. посвящение в духовный сан
| platform
 platform
gen. помост
| on
 on
gen. сверху
| Mt
 mt
Makarov. митохондриальный
Hiei | His
 his
gen. его
| monastery
 monastery
gen. монастырь
| of
 of
gen. относительно
Enryaku | ji
 ji
chinese.lang. цзи
| produced
 produced
tech. вырабатываемый
| all
 all
gen. всё
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| important
 important!
gen. важная информация
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| reformers
 reformer
gen. деятель эпохи Реформации
| of
 of
gen. относительно
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Kamakura period | such as
 such as
math. такие которые
Nichiren | Dogen
 Dogen
rel., budd. Догэн
Honen | and
 and
gen. и
Shinran | From the point of view
 from the point of view
dipl. с позиции
| of later
 of late
gen. с недавних пор
| Shinto
 Shinto
gen. синто
Saicho | s
 s
el. с
| belief
 belief
gen. вера
| in
 in
gen. во власти
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| equal
 equal
obs. сверстный
| potential
 potential
med. способности II потенциальный
| for
 for
gen. ибо
| enlightenment
 enlightenment
gen. просвещение
| of all
 of all
math. совершенно
| beings
 being
gen. существование
| could be
 could be
amer. мало ли
| seen to
 see to
gen. позаботиться
| pave the way for
 pave the way for
gen. открыть путь для
| the view
 the view
gen. у всех на глазах
| that
 that
gen. который
| kami
 kami
gen. господин
| can be
 can be
gen. мочь ли
| enlightened
 enlightened
gen. просвещённый
| beings
 being
gen. существование
| and thus
 and thus
math. и поэтому
| of the same
 of the same
insur. перечисленного ранее
| rank as
 rank as
law квалифицироваться
| Buddhas
 Buddha
gen. Будда
| More
 more
gen. подробнее
| concretely
 concretely
gen. вещественно
| Mt
 mt
Makarov. митохондриальный
Hiei | housed
 housed
IT смонтированный в корпусе
| in
 in
gen. во власти
| its
 its
gen. её
| temple
 temple
gen. висок
| shrine
 shrine
gen. рака
| complex
 complex
gen. комплекс
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| syncretic
 syncretic
philos. ling. синкретический
| mountain
 mountain
gen. гора
| king
 king
gen. повелевать
| guardian
 guardian
gen. опекун
| deity
 deity
gen. божественность
| worshipped
 worshipped
gen. обожаемый
| in
 in
gen. во власти
| sanno ichijitsu shinto
 Sanno Ichijitsu Shinto
relig. санно итидзицу синто
| and
 and
gen. и
| in
 in
gen. во власти
| thousands
 thousand
O&G, tengiz. знак, применяемый для обозначения тысяч
| of
 of
gen. относительно
| Hie
 hie
obs. спех
| shrines
 shrine
gen. рака
| all over
 all over
gen. всем телом
| Japan
 japan
gen. чёрный лак
- only individual words found

abbreviation | article | to phrases
THE [θi:] abbr.stresses
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] art.
gen. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
book. данный (igisheva); указанный (igisheva)
ed. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
gram. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
idiom. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
scient. соответствующий (igisheva)
slang как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
with compar the [ðiː, ðə] art.
gen. чем ... тем ...
 English thesaurus
THE [θi:] abbr.
abbr., earth.sc. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] art.
gen. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abbr., slang teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] abbr.
abbr. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abbr., avia. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abbr., el. Technische Hogeschool Eindhoven
abbr., health. total health expenditure
abbr., law THREE HOURS EXTRA Television privileges
abbr., med. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abbr., physiol., med. Thermometer
abbr., refrig. tubular heat exchanger
abbr., vet.med., med. The Humane Environment
energ.ind. thermochemical exhaust
mil. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
tech. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] abbr.
abbr., org.name. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The posthumous: 2 phrases in 2 subjects
Law1
Literature1