DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
Kami
 kami
gen. господин; бог; божество; повелитель
| statues
 Statues
gen. Море волнуется раз
| Shinzo
 shinzo
gen. синдзо
| can
 can
gen. лейка
| also
 also
gen. тоже
| mean
 mean
IMF. среднее арифметическое
| paintings
 painting
gen. живопись
| of
 of
gen. относительно
| kami
 kami
gen. господин
| Statues
 statue
gen. статуя
| of
 of
gen. относительно
| kami
 kami
gen. господин
| developed
 developed
gen. развитый
| as a result of
 as a result of
math. исходя
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| influences
 influence
gen. воздействие
| there is no
 there is no
math. нет
| evidence of
 evidence of
polit. наглядное подтверждение
| kami
 kami
gen. господин
| being represented
 being represented
math. изображаемый
| in
 in
gen. во власти
| statues
 statue
gen. статуя
| before
 before
gen. раньше
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| introduction of
 introduction of
gen. появление
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| iconography
 iconography
gen. иконография
| from
 from
gen. с
| China
 china
gen. фарфоровый
| The earliest
 the earliest
gen. ближайший
| examples
 example
gen. пример
| are
 are
fr. ар
| late
 late
gen. поздний
| ninth
 ninth
gen. девятое
| century
 century
gen. центурия
| statues
 statue
gen. статуя
| from
 from
gen. с
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| Heian period
 Heian period
hist. Период Хэйан
| preserved
 preserved
gen. заповедный
| in
 in
gen. во власти
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| shrine
 shrine
gen. рака
| of
 of
gen. относительно
| Hachiman
 Hachiman
relig. Хатиман
| connected with
 connected with
busin. соединённый с
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Yakushi | temple
 temple
gen. висок
| at
 AT
med. атаксия-телеангиэктазия
| Nara
 Nara
geogr. Нара
| These show
 this shows
product. свидетельствует об
| Hachiman
 Hachiman
relig. Хатиман
| as a
 as a
gen. будучи
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| priest
 priest
gen. священник
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| empress
 empress
gen. государынин
| Jingo
 jingo
gen. шовинистический
| as a
 as a
gen. будучи
| kami
 kami
gen. господин
| and
 and
gen. и
| another
 another
gen. иное лицо
| female
 female
gen. особь женского пола
| kami
 kami
gen. господин
Nakatsuhime | Other
 other
gen. дополнительный
| famous
 famous
gen. знаменитый
| examples
 example
gen. пример
| from
 from
gen. с
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| ninth
 ninth
gen. девятое
| century
 century
gen. центурия
| are
 are
fr. ар
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| male and female
 male and female
O&G охватываемое и охватывающее
| kami
 kami
gen. господин
| statues
 statue
gen. статуя
| preserved
 preserved
gen. заповедный
| in
 in
gen. во власти
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Matsuno | shrine
 shrine
gen. рака
| in
 in
gen. во власти
| Kyoto
 Kyoto
geogr. г. Киото
| There was
 there was
gen. послышался
| however
 however
gen. какой бы ни
| no
 no
gen. никакой
| development of
 development of
law осуществление строительства на
| an
 an
gen. ангола
| independent
 independent
gen. независимый
| tradition
 tradition
gen. традиция
| of
 of
gen. относительно
| Shinto
 Shinto
gen. синто
| sculpture
 sculpture
gen. скульптура
- only individual words found

to phrases
kami ['kɑ:mɪ] nstresses
gen. господин; бог (Только в синтоизме (японская религия), вряд ли многие вообще поймут слово в английском языке. См https://en.wiktionary.org/wiki/kami NL1995); божество; повелитель (титулование правителя)
relig. ками (In the Shinto and other indigenous religions of Japan, deity, or sacred power)
 English thesaurus
Kami ['kɑ:mɪ] n
relig. Kami. A term best left untranslated. In Japanese it usually qualifies a name or object rather than standing alone, indicating that the object or entity has kami-quality. Kami may refer to the divine, sacred, spiritual and numinous quality or energy of places and things, deities of imperial and local mythology, spirits of nature and place, divinized heroes, ancestors, rulers and statesmen. Virtually any object, place or creature may embody or possess the quality or characteristic of kami, but it may be helpful to think of kami as first and foremost a quality of a physical place, usually a shrine, or in pre-Meiji times either a shrine or a Buddhist temple and often both together. Either the place itself is kami or a particular named mythological kami (perhaps in the form of its "divided spirit' bunrei) is enshrined in such-and-such a place. Hence shrines tend to be named after the place— Iwashimizu Hachiman, Kanda jinja Ise, (not Amaterasu) Jingu, etc., though there are modern exceptions such as the Meiji jingu Numerous interesting etymologies have been suggested for the term kami, but its meaning lies in its use within the different periods and dimensions of Japanese religion. Although Shinto purists like to reserve the term kami for Shinto (rather than Buddhist) use, most ordinary Japanese make no clear conceptual distinction between kami and Buddhist divinities, though practices surrounding kami and Buddhas may vary according to custom. This accommodating attitude is a legacy of the thorough integration of the notion of kami into the Buddhist world-view which predominated in Japanese religion before the reforms of the Meiji period and has been to some extent revived since 1945, often through the new religions. This is despite the 'separation of kami and Buddhas' (shinbutsu bunri) of 1868, when deities enshrined both as Buddhist divinities and as kami of a certain location (see Honji-suijaku) had to be re-labelled as either Buddha/ bosatsu or kami. In understanding Japanese religion, to think of kami as constituting a separate category of "Shinto" divine beings leads only to confusion. The "shin" of "Shinto" is written with the same Chinese character as kami. See Shinto A Popular Dictionary of Shinto (Brian Bocking)
Kami: 1 phrase in 1 subject
Religion1