DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
Kami
 kami
gen. господин; бог; божество; повелитель
| of
 of
gen. относительно; от; обо; изо; служебное слово, указывает на вкус или запах; служебное слово, выражает свойство или возраст
| fire in
 fire in
sport. забивать гол
| general
 general
gen. генерал
| sometimes
 sometimes
gen. иногда
| identified with
 identify with
math. относить за счёт
Homusubi | no
 no
gen. никакой
| kami
 kami
gen. господин
| but
 but
gen. но
| including
 including
gen. включение
Buddho | Taoist
 taoist
gen. даосист
| deities
 deity
gen. божественность
| such as
 such as
math. такие которые
kojin | the "rough
 the rough
Makarov. неровное поле
| deity
 deity
gen. божественность
| or
 or
gen. или
| god
 God
gen. Бог
| of
 of
gen. относительно
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| hearth
 hearth
gen. очаг
| who
 who
gen. кому
| can
 can
gen. лейка
| control fires
 control fire
mil. управлять огнем
| and
 and
gen. и
| who
 who
gen. кому
| was
 was
goldmin. зашлифованная поверхность кристалла алмаза
| the focus
 the Focus
gen. "Фокус"
of a | popular
 popular
gen. массовая газета или массовый журнал
| medieval cult
 medieval cult
sociol. средневековый культ
| See also
 see also
libr. "смотри также"
Kamado no kami
- only individual words found

to phrases
kami ['kɑ:mɪ] nstresses
gen. господин; бог (Только в синтоизме (японская религия), вряд ли многие вообще поймут слово в английском языке. См https://en.wiktionary.org/wiki/kami NL1995); божество; повелитель (титулование правителя)
relig. ками (In the Shinto and other indigenous religions of Japan, deity, or sacred power)
 English thesaurus
Kami ['kɑ:mɪ] n
relig. Kami. A term best left untranslated. In Japanese it usually qualifies a name or object rather than standing alone, indicating that the object or entity has kami-quality. Kami may refer to the divine, sacred, spiritual and numinous quality or energy of places and things, deities of imperial and local mythology, spirits of nature and place, divinized heroes, ancestors, rulers and statesmen. Virtually any object, place or creature may embody or possess the quality or characteristic of kami, but it may be helpful to think of kami as first and foremost a quality of a physical place, usually a shrine, or in pre-Meiji times either a shrine or a Buddhist temple and often both together. Either the place itself is kami or a particular named mythological kami (perhaps in the form of its "divided spirit' bunrei) is enshrined in such-and-such a place. Hence shrines tend to be named after the place— Iwashimizu Hachiman, Kanda jinja Ise, (not Amaterasu) Jingu, etc., though there are modern exceptions such as the Meiji jingu Numerous interesting etymologies have been suggested for the term kami, but its meaning lies in its use within the different periods and dimensions of Japanese religion. Although Shinto purists like to reserve the term kami for Shinto (rather than Buddhist) use, most ordinary Japanese make no clear conceptual distinction between kami and Buddhist divinities, though practices surrounding kami and Buddhas may vary according to custom. This accommodating attitude is a legacy of the thorough integration of the notion of kami into the Buddhist world-view which predominated in Japanese religion before the reforms of the Meiji period and has been to some extent revived since 1945, often through the new religions. This is despite the 'separation of kami and Buddhas' (shinbutsu bunri) of 1868, when deities enshrined both as Buddhist divinities and as kami of a certain location (see Honji-suijaku) had to be re-labelled as either Buddha/ bosatsu or kami. In understanding Japanese religion, to think of kami as constituting a separate category of "Shinto" divine beings leads only to confusion. The "shin" of "Shinto" is written with the same Chinese character as kami. See Shinto A Popular Dictionary of Shinto (Brian Bocking)
Kami: 1 phrase in 1 subject
Religion1