1 |
23:58:51 |
eng-rus |
nucl.pow. |
beta rejection |
подавление бета-излучения (в детекторе) |
Iryna_mudra |
2 |
23:50:48 |
eng-rus |
law |
party autonomy |
автономия сторон |
grafleonov |
3 |
23:50:40 |
eng-rus |
inf. |
cut oneself a break |
сделать паузу (You're not running the country or anything, so I guess you can cut yourself a break – the President does!) |
VLZ_58 |
4 |
23:50:02 |
eng-rus |
gen. |
under the banner |
под лозунгом |
Mosley Leigh |
5 |
23:49:17 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
mollie Mollienesia |
моллиенезия (= молли) |
Gruzovik |
6 |
23:48:39 |
rus-ger |
wood. |
хозяйственная лестница |
Treppenleiter |
marinik |
7 |
23:48:02 |
eng-rus |
|
ask around |
наводить справки |
VLZ_58 |
8 |
23:47:12 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
mollie Mollienesia |
молли (indecl) |
Gruzovik |
9 |
23:47:07 |
eng-rus |
sport. |
through the roof |
не имеющий аналогов (His work ethic is through the roof and compete level is amazing.) |
VLZ_58 |
10 |
23:39:08 |
eng-rus |
sport. |
regular |
основной игрок (The Presidents' Trophy-winning Capitals rested several of their regulars in a game that was rescheduled from Jan. 22 because of a snowstorm.) |
VLZ_58 |
11 |
23:38:52 |
rus-fre |
|
высаживание леса |
forestation |
Ines12 |
12 |
23:38:00 |
eng-rus |
sport. |
rest |
предоставить отдых (The Anaheim Ducks didn't even consider resting their best players with the Pacific Division title on the line.) |
VLZ_58 |
13 |
23:35:53 |
eng-rus |
|
dinged up |
травмированный |
VLZ_58 |
14 |
23:33:49 |
eng-rus |
idiom. |
a wave away |
рядом (Their best friends lived barely a wave away.) |
VLZ_58 |
15 |
23:28:26 |
eng-rus |
|
cancel out |
нивелировать (Our track team won the mile relay to cancel out the other team's advantage in winning the half-mile relay.) |
VLZ_58 |
16 |
23:27:46 |
eng-rus |
invest. |
equity advice |
рекомендации в области долевого финансирования |
ixtra |
17 |
23:25:37 |
eng-rus |
|
chicest |
шикарнейший |
$nakeeye |
18 |
23:07:08 |
rus-ger |
sport. |
планка |
Brett (упражнение для укрепления мышц всего тела, при котором в положении лежа вес тела переносится на локти, при этом тело принимает статическое положение) |
yo-york |
19 |
23:01:47 |
rus-ger |
sport. |
качать пресс |
Sit-ups machen |
yo-york |
20 |
22:58:45 |
rus-ita |
med. |
серозная полость |
cavità sierosa |
mariya_arzhanova |
21 |
22:54:42 |
eng-gla |
comp. |
output |
mach-chur |
Yerkwantai |
22 |
22:54:27 |
eng-gla |
comp. |
outbox |
bogsa a-mach |
Yerkwantai |
23 |
22:54:09 |
eng-gla |
comp. |
option |
roghainn |
Yerkwantai |
24 |
22:53:57 |
eng-gla |
comp. |
work online |
obraich air-loidhne |
Yerkwantai |
25 |
22:53:37 |
eng-gla |
comp. |
online games |
geamannan air-loidhne |
Yerkwantai |
26 |
22:53:20 |
eng-gla |
comp. |
online support |
taic air-loidhne |
Yerkwantai |
27 |
22:53:03 |
eng-gla |
comp. |
online |
air-loidhne |
Yerkwantai |
28 |
22:52:51 |
eng-gla |
comp. |
offline mode |
modh far-loidhne |
Yerkwantai |
29 |
22:52:40 |
eng-gla |
comp. |
work offline |
obraich far-loidhne |
Yerkwantai |
30 |
22:52:25 |
eng-gla |
comp. |
offline |
far-loidhne |
Yerkwantai |
31 |
22:52:02 |
eng-gla |
comp. |
not valid |
gun bhrìgh |
Yerkwantai |
32 |
22:51:44 |
eng-gla |
comp. |
next |
cùm ort |
Yerkwantai |
33 |
22:51:37 |
rus-ita |
med. |
выделительная функция |
funzione escretoria |
mariya_arzhanova |
34 |
22:51:09 |
eng-gla |
comp. |
social network |
lìonra sòisealta |
Yerkwantai |
35 |
22:50:56 |
eng-gla |
comp. |
network configuration |
cumadh lìonra |
Yerkwantai |
36 |
22:50:38 |
eng-gla |
comp. |
local area network |
lìonra ionadail |
Yerkwantai |
37 |
22:50:19 |
eng-gla |
comp. |
network adapter |
co-chòrdanaiche lìonra |
Yerkwantai |
38 |
22:50:05 |
eng-gla |
comp. |
network |
lìonra |
Yerkwantai |
39 |
22:50:02 |
rus-ita |
med. |
корково-мозговая дифференциация |
differenziazione cortico-midollare |
mariya_arzhanova |
40 |
22:49:51 |
rus-ita |
med. |
корково-мозговая дифференциация |
differenziazione cortico-midollare (почек) |
mariya_arzhanova |
41 |
22:49:48 |
eng-gla |
comp. |
multimedia |
ioma-mheadhanach |
Yerkwantai |
42 |
22:49:32 |
eng-gla |
comp. |
move the mouse |
gluais an luch |
Yerkwantai |
43 |
22:49:22 |
eng-gla |
comp. |
mouse button |
putan lucha |
Yerkwantai |
44 |
22:49:12 |
eng-gla |
comp. |
mouse click |
cliog lucha |
Yerkwantai |
45 |
22:48:58 |
eng-gla |
comp. |
left mouse button |
putan-lucha clì |
Yerkwantai |
46 |
22:48:45 |
eng-gla |
comp. |
press the left mouse button |
brùth am putan-lucha clì |
Yerkwantai |
47 |
22:48:02 |
eng-gla |
comp. |
moderator |
modaràtor |
Yerkwantai |
48 |
22:47:48 |
eng-gla |
comp. |
message |
brath |
Yerkwantai |
49 |
22:47:28 |
eng-gla |
comp. |
modem |
mòdam |
Yerkwantai |
50 |
22:47:14 |
eng-gla |
comp. |
menu |
menu |
Yerkwantai |
51 |
22:47:05 |
eng-gla |
comp. |
cascading menu |
iar-mhenu |
Yerkwantai |
52 |
22:46:29 |
eng-gla |
comp. |
login |
ainm-loga |
Yerkwantai |
53 |
22:46:12 |
eng-gla |
comp. |
logging |
logadh |
Yerkwantai |
54 |
22:46:01 |
eng-gla |
comp. |
log out |
log a-mach |
Yerkwantai |
55 |
22:45:50 |
eng-gla |
comp. |
log on |
log air |
Yerkwantai |
56 |
22:45:38 |
eng-gla |
comp. |
log off |
log dheth |
Yerkwantai |
57 |
22:45:29 |
eng-gla |
comp. |
log in |
log a-steach |
Yerkwantai |
58 |
22:45:22 |
eng-rus |
idiom. |
go off on a tangent |
резко менять тему разговора |
Una_Loca |
59 |
22:45:13 |
eng-gla |
comp. |
log file |
faidhle loga |
Yerkwantai |
60 |
22:44:55 |
eng-gla |
comp. |
locked |
glaiste |
Yerkwantai |
61 |
22:44:35 |
eng-gla |
comp. |
locate |
lorg |
Yerkwantai |
62 |
22:44:20 |
eng-gla |
comp. |
locale |
ceàrnaidh |
Yerkwantai |
63 |
22:44:02 |
eng-gla |
comp. |
license |
thoir cead-cleachdaidh |
Yerkwantai |
64 |
22:43:49 |
eng-gla |
comp. |
license |
cead-cleachdaidh |
Yerkwantai |
65 |
22:43:36 |
eng-gla |
comp. |
layout |
dealbh-chruthaich |
Yerkwantai |
66 |
22:43:23 |
eng-gla |
comp. |
layout |
dealbh-chruth |
Yerkwantai |
67 |
22:43:12 |
eng-gla |
comp. |
launch |
cuir air bhog |
Yerkwantai |
68 |
22:42:55 |
eng-gla |
comp. |
junk mail |
sgudal-d |
Yerkwantai |
69 |
22:42:46 |
eng-gla |
comp. |
junk e-mail |
sgudal-d |
Yerkwantai |
70 |
22:42:29 |
eng-gla |
comp. |
item |
nì |
Yerkwantai |
71 |
22:42:16 |
eng-gla |
comp. |
invalid |
neo-bhrìgheil |
Yerkwantai |
72 |
22:41:59 |
eng-gla |
comp. |
intranet |
eadra-lìon |
Yerkwantai |
73 |
22:41:38 |
eng-gla |
comp. |
Internet Service Provider |
Solaraiche Seirbheis Eadar-lìn |
Yerkwantai |
74 |
22:41:06 |
eng-gla |
comp. |
Internet connection |
ceangal Eadar-lìn |
Yerkwantai |
75 |
22:40:47 |
eng-gla |
comp. |
Internet address |
seòladh Eadar-lìn |
Yerkwantai |
76 |
22:40:32 |
eng-gla |
comp. |
Internet |
Eadar-lìon |
Yerkwantai |
77 |
22:40:25 |
eng-rus |
|
jawsmith |
трепач |
Кура Иванов |
78 |
22:40:20 |
eng-gla |
comp. |
interface |
eadar-aghaidh |
Yerkwantai |
79 |
22:40:10 |
eng-gla |
comp. |
interactive activity |
gnìomh eadar-obrachail |
Yerkwantai |
80 |
22:38:14 |
eng-gla |
comp. |
interactive whiteboards |
bùird-gheala eadar-ghnìomhail |
Yerkwantai |
81 |
22:37:48 |
eng-gla |
comp. |
interactive |
eadar-obrachail |
Yerkwantai |
82 |
22:37:36 |
eng-gla |
comp. |
interactive |
eadar-ghnìomhach |
Yerkwantai |
83 |
22:37:24 |
eng-gla |
comp. |
instruction |
treòir |
Yerkwantai |
84 |
22:37:06 |
eng-gla |
comp. |
installation |
cuir an sàs |
Yerkwantai |
85 |
22:36:55 |
eng-gla |
comp. |
install |
cuir an sàs |
Yerkwantai |
86 |
22:36:45 |
eng-gla |
comp. |
insert |
cuir a-steach |
Yerkwantai |
87 |
22:36:34 |
eng-gla |
comp. |
input |
steach-chur |
Yerkwantai |
88 |
22:36:23 |
eng-gla |
comp. |
inbox |
bogsa a-steach |
Yerkwantai |
89 |
22:36:13 |
eng-gla |
comp. |
import |
steach-ghluais |
Yerkwantai |
90 |
22:36:03 |
eng-gla |
comp. |
digital imaging |
ìomhaigheachd dhidseatach |
Yerkwantai |
91 |
22:35:47 |
eng-gla |
comp. |
imaging |
ìomhaigheachd |
Yerkwantai |
92 |
22:35:35 |
eng-gla |
comp. |
thumbnail image |
mion-dhealbh |
Yerkwantai |
93 |
22:35:11 |
eng-gla |
comp. |
icon |
dealbhag |
Yerkwantai |
94 |
22:34:57 |
eng-gla |
comp. |
Hypertext Transfer Protocol |
Pròtacal Iomlaid Haidhpirteacsa |
Yerkwantai |
95 |
22:34:28 |
eng-gla |
comp. |
HTML |
Cànan Mharcaidh Haidhpirteacsa |
Yerkwantai |
96 |
22:34:15 |
eng-gla |
comp. |
Hypertext Markup Language |
Cànan Mharcaidh Haidhpirteacsa |
Yerkwantai |
97 |
22:33:53 |
eng-gla |
comp. |
hover |
suath |
Yerkwantai |
98 |
22:33:40 |
eng-gla |
comp. |
host |
òstair |
Yerkwantai |
99 |
22:33:26 |
eng-gla |
comp. |
home page |
duilleag-dachaigh |
Yerkwantai |
100 |
22:32:55 |
eng-gla |
comp. |
hold down |
cùm sìos |
Yerkwantai |
101 |
22:32:44 |
eng-gla |
comp. |
hit |
buille |
Yerkwantai |
102 |
22:32:28 |
eng-gla |
comp. |
highlight |
sònrachadh |
Yerkwantai |
103 |
22:32:12 |
eng-gla |
comp. |
highlight |
sònraich |
Yerkwantai |
104 |
22:31:59 |
eng-gla |
comp. |
offline help |
cuideachadh far-loidhne |
Yerkwantai |
105 |
22:31:32 |
eng-gla |
comp. |
help menu |
menu cuideachaidh |
Yerkwantai |
106 |
22:31:12 |
eng-gla |
comp. |
help |
cuideachadh |
Yerkwantai |
107 |
22:30:54 |
eng-gla |
comp. |
heading |
ceann |
Yerkwantai |
108 |
22:30:51 |
eng-rus |
mil. |
US's European allies |
союзники США в Европе |
Alex_Odeychuk |
109 |
22:30:37 |
eng-gla |
comp. |
header |
ceann-theacsa |
Yerkwantai |
110 |
22:30:19 |
eng-gla |
comp. |
gigabyte |
giogabaidht |
Yerkwantai |
111 |
22:30:05 |
eng-gla |
comp. |
Getting Started |
Tòiseachadh |
Yerkwantai |
112 |
22:29:51 |
eng-gla |
comp. |
forum |
fòram |
Yerkwantai |
113 |
22:29:36 |
eng-gla |
comp. |
format |
fòrmat |
Yerkwantai |
114 |
22:29:24 |
eng-gla |
comp. |
footer |
bonn-theacsa |
Yerkwantai |
115 |
22:29:07 |
eng-gla |
comp. |
font |
clò |
Yerkwantai |
116 |
22:28:54 |
eng-gla |
comp. |
folder |
pasgan |
Yerkwantai |
117 |
22:28:42 |
eng-gla |
comp. |
flashing |
flaiseadh |
Yerkwantai |
118 |
22:28:26 |
eng-gla |
comp. |
Flash player |
cluicheadair Flash |
Yerkwantai |
119 |
22:27:39 |
eng-gla |
comp. |
computer file |
faidhle coimpiutair |
Yerkwantai |
120 |
22:27:28 |
eng-gla |
comp. |
file format |
fòrmat faidhle |
Yerkwantai |
121 |
22:27:14 |
eng-gla |
comp. |
file |
faidhle |
Yerkwantai |
122 |
22:27:01 |
eng-gla |
comp. |
feed |
biathadh |
Yerkwantai |
123 |
22:26:50 |
eng-gla |
comp. |
featured item |
nì comharraichte |
Yerkwantai |
124 |
22:26:33 |
eng-gla |
comp. |
featured |
comharraichte |
Yerkwantai |
125 |
22:26:15 |
eng-gla |
comp. |
favourite |
rogha |
Yerkwantai |
126 |
22:26:02 |
eng-gla |
comp. |
external display |
sgrion a-muigh |
Yerkwantai |
127 |
22:25:44 |
eng-gla |
comp. |
external |
a-muigh |
Yerkwantai |
128 |
22:25:25 |
eng-gla |
comp. |
export |
mach-ghluais |
Yerkwantai |
129 |
22:25:10 |
eng-gla |
comp. |
explore |
rannsaich |
Yerkwantai |
130 |
22:24:56 |
eng-gla |
comp. |
expand |
leudaich |
Yerkwantai |
131 |
22:24:43 |
eng-gla |
comp. |
exit and close |
fàg is dùin |
Yerkwantai |
132 |
22:24:32 |
eng-gla |
comp. |
exit |
fàg |
Yerkwantai |
133 |
22:24:23 |
rus-ita |
med. |
дольчатый |
lobato |
mariya_arzhanova |
134 |
22:24:09 |
eng-gla |
comp. |
error |
mearachd |
Yerkwantai |
135 |
22:24:04 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
fall silent |
молкнуть |
Gruzovik |
136 |
22:23:56 |
eng-gla |
comp. |
end user |
neach-cleachdaidh deireannach |
Yerkwantai |
137 |
22:23:41 |
eng-gla |
comp. |
end |
sguir |
Yerkwantai |
138 |
22:23:21 |
eng-gla |
comp. |
encryption |
inchrioptadh |
Yerkwantai |
139 |
22:23:15 |
eng-rus |
rel., christ. |
selfworth |
самомнение |
AlexandraM |
140 |
22:23:09 |
eng-gla |
comp. |
encrypted |
inchrioptaichte |
Yerkwantai |
141 |
22:22:26 |
eng-gla |
comp. |
encrypt |
inchrioptaich |
Yerkwantai |
142 |
22:22:12 |
eng-gla |
comp. |
e-mail address |
seòladh puist-d |
Yerkwantai |
143 |
22:21:57 |
eng-gla |
comp. |
e-mail account |
cunntas puist-d |
Yerkwantai |
144 |
22:21:46 |
eng-gla |
comp. |
e-mail server |
frithealaiche puist-d |
Yerkwantai |
145 |
22:21:17 |
eng-gla |
comp. |
e-mail message |
brath puist-d |
Yerkwantai |
146 |
22:21:03 |
eng-gla |
comp. |
e-mail |
post-d |
Yerkwantai |
147 |
22:20:30 |
eng-gla |
comp. |
e-book |
leabhar-dealain |
Yerkwantai |
148 |
22:20:18 |
eng-gla |
comp. |
e-book reader |
leughadair-d |
Yerkwantai |
149 |
22:19:52 |
eng-gla |
comp. |
e-book |
leabhar-d |
Yerkwantai |
150 |
22:19:39 |
eng-gla |
comp. |
drop-down list |
liosta theàrnach |
Yerkwantai |
151 |
22:19:28 |
eng-gla |
comp. |
drop-down menu |
menu teàrnach |
Yerkwantai |
152 |
22:19:18 |
eng-gla |
comp. |
drop-down |
teàrnach |
Yerkwantai |
153 |
22:19:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
grinding |
молка (akin to cutting up, cutting into pieces, reducing in size, making fine, or crushing) |
Gruzovik |
154 |
22:19:01 |
eng-gla |
comp. |
network drive |
dràibh lìonra |
Yerkwantai |
155 |
22:18:30 |
eng-gla |
comp. |
draft |
dreachd |
Yerkwantai |
156 |
22:18:17 |
eng-gla |
comp. |
downloadable |
so-luchdaichte |
Yerkwantai |
157 |
22:18:00 |
eng-gla |
comp. |
download |
luchdachadh a-nuas |
Yerkwantai |
158 |
22:17:43 |
rus-ita |
med. |
рентгенконтрастный |
radiopaco |
mariya_arzhanova |
159 |
22:17:35 |
eng-gla |
comp. |
downgrade |
lùghdaich ìre |
Yerkwantai |
160 |
22:17:23 |
eng-gla |
comp. |
display |
taisbean |
Yerkwantai |
161 |
22:17:10 |
eng-gla |
comp. |
display |
sgrion no taisbeanadh |
Yerkwantai |
162 |
22:16:44 |
eng-gla |
comp. |
discussion group |
buidheann còmhraidh |
Yerkwantai |
163 |
22:16:39 |
rus-ger |
|
выдавать предписания |
Auflagen erteilen |
jurist-vent |
164 |
22:16:30 |
eng-gla |
comp. |
discussion |
còmhradh |
Yerkwantai |
165 |
22:16:17 |
eng-gla |
comp. |
disconnect |
geàrr ceangal |
Yerkwantai |
166 |
22:16:01 |
eng-gla |
comp. |
disclosure |
teist |
Yerkwantai |
167 |
22:15:48 |
eng-gla |
comp. |
disclaimer |
àichear |
Yerkwantai |
168 |
22:15:33 |
eng-gla |
comp. |
disabled |
casgte |
Yerkwantai |
169 |
22:15:21 |
eng-gla |
comp. |
disable |
casg |
Yerkwantai |
170 |
22:15:07 |
eng-gla |
comp. |
directory |
iùl-lann |
Yerkwantai |
171 |
22:14:56 |
rus-fre |
|
дезориентированный, сбитый с толку, растерянный. |
déboussolé |
Шер |
172 |
22:14:55 |
eng-gla |
comp. |
desktop |
bàrr-deasga |
Yerkwantai |
173 |
22:14:39 |
eng-gla |
comp. |
delete |
dubh às |
Yerkwantai |
174 |
22:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
idolize |
молиться (кому-чему, на кого-что: Моряки молились на своего капитана.) |
Gruzovik |
175 |
22:14:27 |
eng-rus |
|
master formula |
производственные инструкции |
kefal |
176 |
22:14:25 |
eng-gla |
comp. |
default |
gnàthaich |
Yerkwantai |
177 |
22:14:06 |
eng-gla |
comp. |
personal data |
dàta pearsanta |
Yerkwantai |
178 |
22:13:48 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
pray for |
молиться (impf of помолиться) |
Gruzovik |
179 |
22:13:42 |
eng-gla |
comp. |
cursor |
cursair |
Yerkwantai |
180 |
22:13:23 |
eng-gla |
comp. |
copyright policy |
poileasaidh chòraichean |
Yerkwantai |
181 |
22:13:09 |
eng-rus |
tools |
riveting long nose plier |
клещи заклёпочные с удлинёнными губками |
ffynnon.garw |
182 |
22:13:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
cry for mercy |
молить о пощаде |
Gruzovik |
183 |
22:12:48 |
eng-gla |
comp. |
carbon copy |
copaidh carboin |
Yerkwantai |
184 |
22:12:26 |
eng-gla |
comp. |
copy |
copaidh |
Yerkwantai |
185 |
22:12:07 |
eng-gla |
comp. |
cookie |
criomag |
Yerkwantai |
186 |
22:11:51 |
eng-gla |
comp. |
control panel |
pannal riaghlaidh |
Yerkwantai |
187 |
22:11:37 |
eng-gla |
comp. |
control |
riaghladh |
Yerkwantai |
188 |
22:11:14 |
eng-gla |
comp. |
content |
susbaint |
Yerkwantai |
189 |
22:10:58 |
eng-gla |
comp. |
contact us |
fios thugainn |
Yerkwantai |
190 |
22:10:45 |
eng-gla |
comp. |
contact |
cuir fios |
Yerkwantai |
191 |
22:10:23 |
eng-gla |
comp. |
contact |
neach-aithne |
Yerkwantai |
192 |
22:10:09 |
eng-gla |
comp. |
connectivity |
comas ceangail |
Yerkwantai |
193 |
22:10:00 |
rus-ger |
law |
номер акта |
Aktenummer |
Лорина |
194 |
22:09:59 |
eng-gla |
comp. |
Connection Manager |
Manaidsear Ceangail |
Yerkwantai |
195 |
22:09:47 |
eng-gla |
comp. |
web connection |
ceangal lìn |
Yerkwantai |
196 |
22:09:25 |
eng-gla |
comp. |
connect |
ceangail |
Yerkwantai |
197 |
22:09:20 |
eng-rus |
volcan. |
outpouring |
излияние (of lava) |
MichaelBurov |
198 |
22:09:02 |
eng-gla |
comp. |
computing |
coimpiutaireachd |
Yerkwantai |
199 |
22:08:52 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
implore for |
молить |
Gruzovik |
200 |
22:08:43 |
eng-rus |
volcan. |
effusion |
излияние (of lava) |
MichaelBurov |
201 |
22:08:22 |
eng-gla |
comp. |
comment |
beachd |
Yerkwantai |
202 |
22:08:06 |
eng-gla |
comp. |
command |
òrdugh |
Yerkwantai |
203 |
22:07:52 |
eng-gla |
comp. |
collapse |
leag |
Yerkwantai |
204 |
22:07:32 |
eng-gla |
comp. |
double click |
cliog dùbailte |
Yerkwantai |
205 |
22:07:22 |
eng-gla |
comp. |
with one click |
le aon chliog |
Yerkwantai |
206 |
22:07:11 |
eng-gla |
comp. |
single click |
aon chliog |
Yerkwantai |
207 |
22:06:51 |
eng-gla |
comp. |
click |
cliog |
Yerkwantai |
208 |
22:06:32 |
eng-gla |
comp. |
clear |
glan |
Yerkwantai |
209 |
22:06:20 |
eng-gla |
comp. |
class |
seòrsa |
Yerkwantai |
210 |
22:05:58 |
eng-gla |
comp. |
checkout |
cunntair |
Yerkwantai |
211 |
22:05:45 |
eng-gla |
comp. |
check box |
bogsa-dearbhaidh |
Yerkwantai |
212 |
22:05:26 |
eng-gla |
comp. |
check |
dearbh |
Yerkwantai |
213 |
22:05:00 |
eng-gla |
|
labhair |
crac |
Yerkwantai |
214 |
22:03:55 |
eng-gla |
comp. |
certificate of authenticity |
teisteanas dearbhachd |
Yerkwantai |
215 |
22:03:24 |
eng-gla |
comp. |
cart |
cairt |
Yerkwantai |
216 |
22:03:21 |
rus-ger |
law |
получить |
einholen (Wenn die Mietkosten vom Sozialamt gezahlt werden sollen, muss vor Anmietung der Wohnung eine Kostenzusage vom Amt eingeholt werden.) |
Лорина |
217 |
22:03:09 |
rus-ger |
|
неактуальный |
obsolet |
jurist-vent |
218 |
22:03:07 |
eng-gla |
comp. |
cancel |
trèig |
Yerkwantai |
219 |
22:02:54 |
eng-gla |
comp. |
buy now |
ceannaich a-nis |
Yerkwantai |
220 |
22:02:51 |
eng-rus |
n.amer. old.fash. |
see you in the funny papers |
до скорого! |
VLZ_58 |
221 |
22:02:27 |
eng-gla |
comp. |
push button |
brùth putan |
Yerkwantai |
222 |
22:02:14 |
eng-gla |
comp. |
pushbutton |
putan-bruthaidh |
Yerkwantai |
223 |
22:01:46 |
eng-gla |
comp. |
browsing history |
eachdraidh brobhsaidh |
Yerkwantai |
224 |
22:01:45 |
rus-ger |
law |
иметь юридическую силу |
rechtswirksam sein |
Лорина |
225 |
22:01:31 |
eng-gla |
comp. |
browsing |
brobhsadh |
Yerkwantai |
226 |
22:01:14 |
eng-gla |
comp. |
Web browser |
brobhsair Lìn |
Yerkwantai |
227 |
22:00:58 |
eng-gla |
comp. |
browser |
brobhsair |
Yerkwantai |
228 |
22:00:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
praying |
молитвословие |
Gruzovik |
229 |
22:00:43 |
eng-gla |
comp. |
browse |
brobhs |
Yerkwantai |
230 |
22:00:32 |
eng-gla |
comp. |
broadband network |
lìonra bann-leathainn |
Yerkwantai |
231 |
22:00:20 |
eng-gla |
comp. |
broadband connection |
ceangal bann-leathainn |
Yerkwantai |
232 |
22:00:04 |
eng-gla |
comp. |
broadband |
bann-leathann |
Yerkwantai |
233 |
22:00:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pray for |
молитвовать (= молитвить) |
Gruzovik |
234 |
21:59:51 |
eng-gla |
comp. |
breadcrumb |
lorg slighe |
Yerkwantai |
235 |
21:59:42 |
eng |
radio.amat. trucks |
it's your nickel |
it's your turn to talk (If you hear a truck driver say "It's Your Nickel" on their CB radio, it's just another way to say "It's your turn to talk.") |
VLZ_58 |
236 |
21:59:30 |
eng-gla |
comp. |
bookmark |
comharra duilleige |
Yerkwantai |
237 |
21:59:16 |
eng-gla |
comp. |
Bluetooth connection |
ceangal Bluetooth |
Yerkwantai |
238 |
21:59:03 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
pray for |
молитвить |
Gruzovik |
239 |
21:58:48 |
eng-gla |
comp. |
blogger |
blogaire |
Yerkwantai |
240 |
21:58:35 |
eng-gla |
comp. |
bitmap |
biot-mhapa |
Yerkwantai |
241 |
21:58:20 |
eng-gla |
comp. |
bit |
biot |
Yerkwantai |
242 |
21:58:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
devout |
молитвенный |
Gruzovik |
243 |
21:58:03 |
eng-gla |
comp. |
beta version |
dreach beta |
Yerkwantai |
244 |
21:57:41 |
eng-gla |
comp. |
delete from basket |
thoir às a' bhasgaid |
Yerkwantai |
245 |
21:57:26 |
eng-gla |
comp. |
basket |
basgaid |
Yerkwantai |
246 |
21:57:12 |
eng-gla |
comp. |
menu bar |
bàr-menu |
Yerkwantai |
247 |
21:56:58 |
eng-gla |
comp. |
address bar |
bàr seòlaidh |
Yerkwantai |
248 |
21:56:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
prayer |
молитвенница (one who prays [for someone]) |
Gruzovik |
249 |
21:56:45 |
eng-gla |
comp. |
bar |
bàr |
Yerkwantai |
250 |
21:56:34 |
eng-gla |
comp. |
bandwidth |
leud-banna |
Yerkwantai |
251 |
21:56:18 |
eng-gla |
comp. |
backspace |
beàrn-air-ais |
Yerkwantai |
252 |
21:56:16 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
prayer |
молитвенник (one who prays (for someone)) |
Gruzovik |
253 |
21:56:05 |
eng-gla |
comp. |
back up |
copaidh-dìon |
Yerkwantai |
254 |
21:55:51 |
eng-gla |
comp. |
back to top |
air ais chun a' mhullaich |
Yerkwantai |
255 |
21:55:45 |
eng-rus |
|
unconsciousness |
незнание (чего-либо; The state of being uninformed or unaware: Part of her beauty was her unconsciousness of it) |
Bullfinch |
256 |
21:55:36 |
eng-gla |
comp. |
back to start |
air ais chun an toisich |
Yerkwantai |
257 |
21:55:19 |
eng-gla |
comp. |
automatic |
fèin-obrachail |
Yerkwantai |
258 |
21:55:03 |
eng-gla |
comp. |
attachment |
ceangalachan |
Yerkwantai |
259 |
21:54:50 |
eng-gla |
comp. |
attach |
ceangail |
Yerkwantai |
260 |
21:54:28 |
eng-gla |
comp. |
right arrow |
saighead dheas |
Yerkwantai |
261 |
21:54:23 |
eng-rus |
O&G |
Kelly Bushing |
Вкладыш под квадрат |
Johnny Bravo |
262 |
21:54:20 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
molinia |
молиния (Molinia) |
Gruzovik |
263 |
21:54:13 |
eng-gla |
comp. |
left arrow |
saighead chlì |
Yerkwantai |
264 |
21:54:05 |
eng-rus |
O&G |
Kelly spinner |
Вращатель для наворота квадрата |
Johnny Bravo |
265 |
21:53:52 |
eng-gla |
comp. |
array |
rian |
Yerkwantai |
266 |
21:53:48 |
eng-rus |
O&G |
Rotary tong |
УМК для бурилок |
Johnny Bravo |
267 |
21:53:37 |
eng-gla |
comp. |
archive |
taisg |
Yerkwantai |
268 |
21:53:26 |
eng-rus |
Gruzovik ecol. |
molinia meadow |
молиниевый луг |
Gruzovik |
269 |
21:53:22 |
eng-gla |
comp. |
archive |
tasglann |
Yerkwantai |
270 |
21:53:20 |
eng-rus |
O&G |
Rower tong |
УМК для обсадных труб |
Johnny Bravo |
271 |
21:53:11 |
eng-gla |
comp. |
apply |
cuir an gnìomh |
Yerkwantai |
272 |
21:52:57 |
eng-gla |
comp. |
application |
prògram |
Yerkwantai |
273 |
21:52:45 |
eng-rus |
O&G |
Casing stabbing board |
Балкон для бурильной колонны |
Johnny Bravo |
274 |
21:52:44 |
eng-gla |
comp. |
anonymous |
gun urra |
Yerkwantai |
275 |
21:52:22 |
eng-rus |
O&G |
Battery back-up |
Аварийное питание |
Johnny Bravo |
276 |
21:52:14 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
made of molybdenum |
молибденовый |
Gruzovik |
277 |
21:52:01 |
eng-gla |
comp. |
advanced search |
mion-lorg |
Yerkwantai |
278 |
21:51:59 |
eng-rus |
O&G |
Deadline anchor |
Якорь неподвижного конца талевого каната |
Johnny Bravo |
279 |
21:51:42 |
eng-gla |
comp. |
system administrator |
rianaire siostaim |
Yerkwantai |
280 |
21:51:34 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
molybdenous |
молибденистый |
Gruzovik |
281 |
21:51:21 |
eng-gla |
comp. |
administrator |
rianaire |
Yerkwantai |
282 |
21:51:15 |
eng-rus |
O&G |
Drilling system monitor |
Монитор системы бурения |
Johnny Bravo |
283 |
21:51:09 |
eng-gla |
comp. |
administrative setup |
seatadh rianachd |
Yerkwantai |
284 |
21:50:57 |
eng-rus |
O&G |
Drilling recorder |
Самописец параметров бурения |
Johnny Bravo |
285 |
21:50:54 |
eng-gla |
comp. |
return address |
seòladh-tillidh |
Yerkwantai |
286 |
21:50:44 |
eng-rus |
O&G |
Bug blower |
Вентилятор очистки труб |
Johnny Bravo |
287 |
21:50:39 |
eng-gla |
comp. |
shipping address |
seòladh puist |
Yerkwantai |
288 |
21:50:26 |
eng-gla |
comp. |
address book |
leabhar sheòlaidhean |
Yerkwantai |
289 |
21:50:02 |
eng-gla |
comp. |
add-on |
cur-ris |
Yerkwantai |
290 |
21:49:51 |
eng-gla |
comp. |
add-in |
cur-ris |
Yerkwantai |
291 |
21:49:38 |
rus-ger |
wood. |
отношение высоты подъёма к ширине проступи |
Steigungsverhältnis (отношение высоты ступени к её ширине = крутизна лестницы) |
marinik |
292 |
21:49:35 |
eng-gla |
comp. |
add to cart |
cuir don chairt |
Yerkwantai |
293 |
21:49:28 |
rus-ger |
topon. |
Гейдельберг |
Heidelberg (город в Германии) |
Лорина |
294 |
21:49:23 |
eng-gla |
comp. |
add to basket |
cuir don bhasgaid |
Yerkwantai |
295 |
21:49:12 |
eng-rus |
O&G |
Workover |
Капремонт скважины |
Johnny Bravo |
296 |
21:49:07 |
eng-gla |
comp. |
active programme |
prògram gnìomhach |
Yerkwantai |
297 |
21:48:58 |
eng-rus |
O&G |
Wire rope slings |
Канатные стропы при работе с краном |
Johnny Bravo |
298 |
21:48:52 |
eng-gla |
comp. |
active |
gnìomhach |
Yerkwantai |
299 |
21:48:39 |
eng-gla |
comp. |
programme activation |
gnìomhachadh prògraim |
Yerkwantai |
300 |
21:48:29 |
eng-rus |
O&G |
Wire rope clips |
Зажимы соединения концов каната |
Johnny Bravo |
301 |
21:48:23 |
eng-gla |
comp. |
activation |
gnìomhachadh |
Yerkwantai |
302 |
21:48:15 |
eng-rus |
O&G |
Wiper trip |
Шаблонировка стенок скважины |
Johnny Bravo |
303 |
21:48:09 |
eng-gla |
comp. |
activate |
gnìomhaich |
Yerkwantai |
304 |
21:47:55 |
eng-gla |
comp. |
action |
gnìomh |
Yerkwantai |
305 |
21:47:42 |
eng-gla |
comp. |
accessory |
goireas |
Yerkwantai |
306 |
21:47:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
made of moleskin |
молескиновый |
Gruzovik |
307 |
21:47:29 |
eng-gla |
comp. |
accessible |
ruigsinneach |
Yerkwantai |
308 |
21:47:14 |
eng-gla |
comp. |
accessibility |
ruigsinneachd |
Yerkwantai |
309 |
21:47:02 |
eng-gla |
comp. |
access |
ruig |
Yerkwantai |
310 |
21:46:45 |
eng-gla |
comp. |
access violation |
ruigheachd gun chead |
Yerkwantai |
311 |
21:46:40 |
rus-ger |
topon. |
Род-Таун |
Road Town (столица Британских Виргинских островов) |
Лорина |
312 |
21:46:27 |
eng-gla |
comp. |
Internet Access Provider |
Solaraiche Ruigheachd Eadar-lìn |
Yerkwantai |
313 |
21:46:07 |
eng-gla |
comp. |
Internet access |
ruigheachd Eadar-lìn |
Yerkwantai |
314 |
21:46:06 |
eng-rus |
O&G |
circuit breaker |
щиток предохранителей |
Johnny Bravo |
315 |
21:45:57 |
eng-rus |
humor. |
the milkman did it |
сосед постарался (Используется в случаях, когда отцовство ребёнка вызывает вопросы.) |
VLZ_58 |
316 |
21:45:51 |
eng-gla |
comp. |
access point |
àite ruigheachd |
Yerkwantai |
317 |
21:45:30 |
eng-gla |
comp. |
access permissions |
ceadan ruigheachd |
Yerkwantai |
318 |
21:45:15 |
eng-gla |
comp. |
access key |
iuchair ruigheachd |
Yerkwantai |
319 |
21:45:03 |
eng-rus |
O&G |
winch crew |
лебёдочная команда |
Johnny Bravo |
320 |
21:44:51 |
rus-ita |
med. |
главные бронхи |
bronchi principali (https://it.wikipedia.org/wiki/Bronco) |
mariya_arzhanova |
321 |
21:44:49 |
eng-gla |
comp. |
access |
ruigheachd |
Yerkwantai |
322 |
21:44:20 |
eng-rus |
O&G |
filter bowl |
отстойник фильтра |
Johnny Bravo |
323 |
21:43:39 |
eng-rus |
|
future sight |
дар предвидения (= second sight) |
Bullfinch |
324 |
21:43:29 |
eng-gla |
|
about us |
mar deidhinn |
Yerkwantai |
325 |
21:42:46 |
rus-ita |
med. |
язычковый сегмент легкого |
segmento lingulare polmonare (http://www.ambientesalute.eu/wp-content/uploads/Perizia-Mantova.Bai_.pdf) |
mariya_arzhanova |
326 |
21:42:37 |
eng-rus |
tools |
riveting plier |
клещи заклёпочные |
ffynnon.garw |
327 |
21:39:01 |
eng-rus |
O&G |
abandonment procedures |
процедуры ликвидации скважины |
Johnny Bravo |
328 |
21:38:44 |
eng-rus |
O&G |
abandonment procedures |
процедуры покидания скважины |
Johnny Bravo |
329 |
21:37:40 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
for praying |
моленный |
Gruzovik |
330 |
21:37:00 |
eng-rus |
O&G |
steady base |
устойчивая основа |
Johnny Bravo |
331 |
21:36:34 |
eng-rus |
O&G |
submerged wellbore |
подводная скважина |
Johnny Bravo |
332 |
21:36:12 |
eng-rus |
O&G |
marine riser system |
морская водоотделяющая система |
Johnny Bravo |
333 |
21:34:45 |
eng-rus |
amer. |
be in like Flynn |
быстро добиться успеха (Выражение имеет сексуальный подтекст.) |
VLZ_58 |
334 |
21:31:47 |
eng-rus |
ed. |
Biotechnology specialty student |
студент, обучающийся по специальности "'Биотехнология" |
Morning93 |
335 |
21:31:26 |
eng-rus |
emph. |
Heavens to Betsy |
о боже (Также для выражения удивления используются такие устаревшие междометия, как "gee willikers", "Heavens to Murgatroyd", "Holy moley", ''Jumpin' Jehosaphat" и др.) |
VLZ_58 |
336 |
21:28:16 |
eng-rus |
O&G |
foreign environment |
чуждая среда |
Johnny Bravo |
337 |
21:26:19 |
eng-rus |
inf. |
keep mum on something |
замалчивать |
Artjaazz |
338 |
21:25:55 |
eng-rus |
O&G |
offshore environment |
морская окружающая среда |
Johnny Bravo |
339 |
21:25:07 |
eng-rus |
sec.sys. |
Medivac team |
эвакуационная команда медиков |
Johnny Bravo |
340 |
21:19:36 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
chapel |
моленная (of religious sects; = молельня) |
Gruzovik |
341 |
21:18:48 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
supplication |
моление |
Gruzovik |
342 |
21:18:09 |
rus-ita |
med. |
междолевая плевральная щель |
scissura pleurica interlobare (http://www.paginemediche.it/esperto-risponde/ispessimento-della-scissura-interlobare-e-plurilobazione-diaframmatica) |
mariya_arzhanova |
343 |
21:17:48 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
prayer |
молельщица (one who prays) |
Gruzovik |
344 |
21:17:20 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
prayer |
молельщик (one who prays) |
Gruzovik |
345 |
21:16:46 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
chapel of religious sects |
молельня |
Gruzovik |
346 |
21:16:24 |
eng-rus |
ed. |
professional orientation |
профессиональная ориентация |
Morning93 |
347 |
21:16:18 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
chapel |
молельная (of religious sects; = молельня) |
Gruzovik |
348 |
21:15:54 |
eng-rus |
|
tonsillolith |
гнойная пробка (в гландах) |
Karinokkk |
349 |
21:15:28 |
eng-rus |
ed. |
career orientation |
профессиональная ориентация |
Morning93 |
350 |
21:15:05 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
mimosa webworm |
молелистовёртка (Homadaula albizziae) |
Gruzovik |
351 |
21:14:06 |
eng-rus |
emph. |
Heavens to Betsy |
батюшки |
VLZ_58 |
352 |
21:13:44 |
eng-rus |
ed. |
occupational orientation |
профессиональная ориентация |
Morning93 |
353 |
21:11:52 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
prayer |
молебщик (= молельщик; one who prays) |
Gruzovik |
354 |
21:11:40 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
supplicant |
молебщик (= молельщик) |
Gruzovik |
355 |
21:11:30 |
eng-rus |
progr. |
restore assistant |
помощник восстановления |
ssn |
356 |
21:10:23 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
say mass |
молебствовать |
Gruzovik |
357 |
21:09:59 |
eng-rus |
meas.inst. |
restore alarm |
аварийный сигнал восстановления |
ssn |
358 |
21:08:50 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
public prayer |
молебствие (= молебен) |
Gruzovik |
359 |
21:07:20 |
rus-ita |
med. |
плевральный листок |
foglietto pleurico (https://it.wikipedia.org/wiki/Pleura) |
mariya_arzhanova |
360 |
21:06:33 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
public prayer |
молебен |
Gruzovik |
361 |
21:06:08 |
rus-ger |
topon. |
Вестернхаузен |
Westernhausen (Ortsteil der Gemeinde Schönteil) |
Лорина |
362 |
21:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Moldavian |
молдаванский |
Gruzovik |
363 |
21:04:16 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
speech |
молвь |
Gruzovik |
364 |
21:03:10 |
eng-rus |
|
computer repair |
ремонт компьютера |
ssn |
365 |
21:03:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be said |
молвиться (impf and pf) |
Gruzovik |
366 |
21:02:38 |
rus-ger |
topon. |
Шёнталь |
Schöntal (коммуна в Германии) |
Лорина |
367 |
21:01:32 |
eng |
abbr. |
capitalised repair |
capitalized repair |
ssn |
368 |
20:59:20 |
eng-rus |
|
give a shoutout |
выражать благодарность (I'd like to give a shout-out to everyone who helped me on this album.) |
VLZ_58 |
369 |
20:58:59 |
eng-rus |
meas.inst. |
wirepair |
проводная пара |
ssn |
370 |
20:58:11 |
eng-rus |
|
give a shoutout |
отдавать должное (During his speech, the student gave a shout out to the teachers who had encouraged him.) |
VLZ_58 |
371 |
20:56:35 |
rus-ger |
wood. |
выходная ступень |
Treppenaustrittstufe (последняя/верхняя фризовая ступень (лестничного марша)) |
marinik |
372 |
20:54:45 |
rus-ita |
transp. |
газовать |
sgasare |
kingkobra97 |
373 |
20:54:13 |
eng-rus |
meas.inst. |
pin repair |
ремонт выводов |
ssn |
374 |
20:53:03 |
rus-ger |
wood. |
отправная ступень |
Treppenantrittsstufe (первая/нижняя фризовая ступень (лестничного марша)) |
marinik |
375 |
20:52:37 |
eng-rus |
ecol. |
garbage dumping site |
свалка |
VLZ_58 |
376 |
20:52:25 |
eng-rus |
ed. |
auditory |
аудиальный (аудиальный стиль обучения) |
tavarysh |
377 |
20:52:19 |
eng-rus |
progr. |
hardware repair |
ремонт оборудования |
ssn |
378 |
20:48:34 |
eng-rus |
progr. |
reparsing point |
точка повторного анализа |
ssn |
379 |
20:46:06 |
eng-rus |
med. |
Administration |
назначение (контекст.) |
Alina_Demidova |
380 |
20:45:42 |
rus-ger |
wood. |
отправная ступень |
Antritt (лестничного марша) |
marinik |
381 |
20:45:37 |
rus-ita |
dial. |
какое занудство |
che besia! (тоже самое, что "che palle!") |
kingkobra97 |
382 |
20:45:32 |
eng-rus |
progr. |
repair report |
отчёт об исправлении |
ssn |
383 |
20:45:26 |
eng-rus |
biol. |
finish flowering |
отцвести |
VLZ_58 |
384 |
20:44:54 |
rus-ita |
med. |
предварительный диагноз |
diagnosi preliminare |
mariya_arzhanova |
385 |
20:44:15 |
eng-rus |
telecom. |
repair path |
тракт восстановления |
ssn |
386 |
20:43:13 |
eng-rus |
telecom. |
repair frequency |
частота восстановления |
ssn |
387 |
20:41:48 |
eng-rus |
progr. |
repair board |
ремонтная плата |
ssn |
388 |
20:39:49 |
rus-fre |
tech. |
вокруг собственной оси |
sur lui-même (См. пример в статье "вокруг своей оси".) |
I. Havkin |
389 |
20:39:13 |
rus-fre |
tech. |
вокруг своей оси |
sur lui-même (Le robot tourne sur lui-même de 90° vers la gauche.) |
I. Havkin |
390 |
20:38:00 |
eng-rus |
meas.inst. |
voltage-recovery |
восстановление напряжения |
ssn |
391 |
20:36:23 |
eng-rus |
meas.inst. |
VMware disaster recovery |
аварийное восстановление VMware |
ssn |
392 |
20:36:04 |
eng-rus |
tech. |
on itself |
вокруг своей оси |
I. Havkin |
393 |
20:35:45 |
rus-ita |
fig. |
подлость |
bastardaggine |
Avenarius |
394 |
20:34:37 |
eng-rus |
meas.inst. |
true disaster recovery |
полноценное аварийное восстановление |
ssn |
395 |
20:34:12 |
eng-rus |
mil. |
MNDF |
Вооружённые силы Мальдивских островов (Maldives National Defence Force) |
Jerk |
396 |
20:34:01 |
rus-ita |
|
незаконное происхождение |
bastardaggine |
Avenarius |
397 |
20:31:45 |
eng-rus |
meas.inst. |
three site disaster recovery |
узловое аварийное восстановление |
ssn |
398 |
20:30:27 |
eng-rus |
meas.inst. |
synchronous disaster recovery |
синхронное аварийное восстановление |
ssn |
399 |
20:29:57 |
eng-rus |
mil. |
Maldives National Defence Force |
Вооружённые силы Мальдивских островов |
Jerk |
400 |
20:29:16 |
eng-rus |
|
Tlaxcalan |
тласкальтек |
dreamjam |
401 |
20:29:11 |
rus-ita |
ichtyol. |
манта |
manta (Manta birostris - вид скатов) |
Avenarius |
402 |
20:28:51 |
eng-rus |
progr. |
SQL Server recovery |
восстановление SQL Server |
ssn |
403 |
20:27:55 |
eng-rus |
progr. |
SQL Server disaster recovery |
аварийное восстановление SQL Server |
ssn |
404 |
20:26:34 |
eng-rus |
progr. |
smart recovery |
интеллектуальное восстановление |
ssn |
405 |
20:25:44 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
speech sound |
молва |
Gruzovik |
406 |
20:25:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
public report |
народная молва |
Gruzovik |
407 |
20:25:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
bad reputation |
дурная молва |
Gruzovik |
408 |
20:24:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
common talk |
молва |
Gruzovik |
409 |
20:24:21 |
eng |
abbr. |
single mail box recovery |
single mailbox recovery |
ssn |
410 |
20:23:42 |
rus-ita |
cook. |
кукурузная мука |
maizena |
Avenarius |
411 |
20:23:14 |
eng-rus |
telecom. |
single mail box recovery |
восстановление отдельного почтового ящика |
ssn |
412 |
20:23:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
he says/said, she says/said, they say/said |
мол (introductory word serving to indicate reported speech, e.g., он, мол, не виноват – he says it’s not his fault) |
Gruzovik |
413 |
20:20:14 |
rus-ita |
|
голубоглазый |
ceruleo |
Avenarius |
414 |
20:17:50 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
bring into the jetty |
притыкаться к молу |
Gruzovik |
415 |
20:17:23 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
open piling pier |
мол без сплошной стенки |
Gruzovik |
416 |
20:16:12 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
muksun |
моксун (= максун; Coregonus muksun) |
Gruzovik |
417 |
20:16:03 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
whitefish |
моксун (= максун; Coregonus muksun) |
Gruzovik |
418 |
20:12:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dampness |
мокрядь |
Gruzovik |
419 |
20:11:38 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
murder |
мокрое дело |
Gruzovik |
420 |
20:09:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
wringing wet |
мокрый, хоть выжми |
Gruzovik |
421 |
20:09:29 |
eng-rus |
energ.syst. |
renewable energy recovery |
получение энергии из возобновляемых источников |
ssn |
422 |
20:08:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
wet to the skin |
мокрый нитки |
Gruzovik |
423 |
20:08:22 |
eng-rus |
meas.inst. |
remote facilities disaster recovery |
аварийное восстановление удалённых узлов |
ssn |
424 |
20:08:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
damp |
мокрый |
Gruzovik |
425 |
20:07:12 |
eng-rus |
meas.inst. |
remote disaster recovery |
удалённое аварийное восстановление |
ssn |
426 |
20:06:13 |
eng-rus |
meas.inst. |
reliable disaster recovery |
надёжное аварийное восстановление |
ssn |
427 |
20:05:46 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
robber and murderer |
мокрушник |
Gruzovik |
428 |
20:05:06 |
eng-rus |
meas.inst. |
rapid disaster recovery |
быстрое аварийное восстановление |
ssn |
429 |
20:02:58 |
eng-rus |
meas.inst. |
next generation disaster recovery |
аварийное восстановление нового поколения |
ssn |
430 |
20:02:06 |
eng-rus |
telecom. |
networked disaster recovery |
сетевое аварийное восстановление |
ssn |
431 |
20:00:12 |
eng-rus |
meas.inst. |
NE alarm history recovery |
восстановление хронологии аварийных сигналов NE |
ssn |
432 |
19:57:59 |
eng |
abbr. |
multi site disaster recovery |
multisite disaster recovery |
ssn |
433 |
19:57:25 |
rus-spa |
|
купиться |
dejarse engañar |
Javier Cordoba |
434 |
19:55:59 |
eng-rus |
progr. |
modem recovery |
восстановление модема |
ssn |
435 |
19:54:40 |
eng-rus |
meas.inst. |
mains recovery |
восстановление электросети |
ssn |
436 |
19:53:57 |
eng-rus |
meas.inst. |
mainframe disaster recovery |
аварийное восстановление мейнфреймов |
ssn |
437 |
19:52:35 |
eng |
abbr. |
mail box recovery |
mailbox recovery |
ssn |
438 |
19:52:23 |
eng-rus |
Gruzovik humor. |
galosh |
мокроступ |
Gruzovik |
439 |
19:51:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rainy weather |
мокропогодица |
Gruzovik |
440 |
19:51:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rather moist |
мокроватый |
Gruzovik |
441 |
19:50:12 |
rus-fre |
comp. |
код разметки |
code de présentation |
eugeene1979 |
442 |
19:49:52 |
rus-fre |
comp. |
код разметки |
code de mise en forme |
eugeene1979 |
443 |
19:49:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
it is damp |
мокро |
Gruzovik |
444 |
19:49:30 |
rus-fre |
comp. |
код разметки |
code de disposition |
eugeene1979 |
445 |
19:48:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
wetly |
мокро |
Gruzovik |
446 |
19:47:50 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
common chickweed |
мокричник (= мокрица; Stellaria media) |
Gruzovik |
447 |
19:46:59 |
eng-rus |
progr. |
image recovery |
восстановление образа |
ssn |
448 |
19:46:00 |
eng-rus |
telecom. |
IMA data cell clock recovery |
восстановление синхронизации ячеек данных IMA |
ssn |
449 |
19:44:02 |
eng-rus |
|
trappy |
небезопасный |
Супру |
450 |
19:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
completely soaked |
мокрёшенький (= мокрёхонький) |
Gruzovik |
451 |
19:43:23 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
wet to the skin |
мокрёшенький (= мокрёхонький) |
Gruzovik |
452 |
19:43:00 |
eng-rus |
progr. |
hardware recovery |
аппаратное восстановление |
ssn |
453 |
19:42:13 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
common chickweed |
мокрец (= мокрица; Stellaria media) |
Gruzovik |
454 |
19:41:45 |
eng |
abbr. |
ground recovery |
grounding recovery |
ssn |
455 |
19:41:21 |
eng-rus |
Gruzovik entomol. |
biting midges |
мокрец (Ceratopogonidae) |
Gruzovik |
456 |
19:41:13 |
eng-rus |
|
unhealthy |
небезвредный |
Супру |
457 |
19:40:26 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
completely soaked |
мокрёхонький |
Gruzovik |
458 |
19:39:55 |
eng-rus |
progr. |
functional disaster recovery |
аварийное восстановление |
ssn |
459 |
19:39:46 |
eng-rus |
|
insecure |
небезвредный |
Супру |
460 |
19:38:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dampness |
мокреть (= мокрядь) |
Gruzovik |
461 |
19:38:05 |
eng-rus |
meas.inst. |
full disaster recovery |
полноценное аварийное восстановление |
ssn |
462 |
19:37:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dampness |
мокредь (= мокрядь) |
Gruzovik |
463 |
19:36:32 |
eng-rus |
|
start |
расшевелить |
Igor Tolok |
464 |
19:36:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
shark |
мокой |
Gruzovik |
465 |
19:36:08 |
eng-rus |
|
treacherous |
небезвредный |
Супру |
466 |
19:35:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
soak |
мокнуть |
Gruzovik |
467 |
19:35:07 |
eng-rus |
|
unsafe |
небезвредный |
Супру |
468 |
19:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
become wet |
мокнуть |
Gruzovik |
469 |
19:34:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
head of the femur |
моклок (= маклок) |
Gruzovik |
470 |
19:33:18 |
eng-rus |
|
hazardous |
небезвредный |
Супру |
471 |
19:32:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
mocha coffee |
мокка (indecl; = мокко) |
Gruzovik |
472 |
19:27:46 |
eng-rus |
|
elitism |
необщедоступность |
Супру |
473 |
19:27:06 |
eng-rus |
automat. |
turnkey |
режим полностью автоматического сбора данных |
nikolkor |
474 |
19:22:08 |
eng-rus |
|
forcefulness |
неистовость |
qwarty |
475 |
19:22:07 |
eng-rus |
|
forcefulness |
могущественность |
qwarty |
476 |
19:22:02 |
rus-ger |
law |
служба по надзору за фондами |
Stiftungsaufsicht |
jurist-vent |
477 |
19:12:56 |
eng-rus |
|
injury of the jaw |
травма челюсти |
MichaelBurov |
478 |
19:12:36 |
rus-ger |
|
перенести на три дня |
vertagen um drei Tage |
Viola4482 |
479 |
19:08:13 |
eng-rus |
fr. |
mindset |
сентимент |
Супру |
480 |
19:04:30 |
eng-rus |
|
structurally |
систематически |
Gorelik |
481 |
18:56:08 |
eng-rus |
ecol. |
PIU |
ОРП |
Civa13 |
482 |
18:49:55 |
rus-ger |
|
перекладывать решение |
die Entscheidung überlassen (jemandem – на кого-то) |
Viola4482 |
483 |
18:43:48 |
eng-rus |
nonstand. |
wisely |
по уму |
Баян |
484 |
18:42:51 |
eng-rus |
chem.ind. |
Aquabreak PX |
слабощелочной препарат для очистки и обезжиривания |
Johnny Bravo |
485 |
18:42:27 |
eng-rus |
chem.ind. |
ACC Plus |
Очистка воздухоохладителей дизелей |
Johnny Bravo |
486 |
18:42:05 |
eng-rus |
chem.ind. |
Aquatuff |
очиститель трудноудаляемых жировых загрязнений |
Johnny Bravo |
487 |
18:41:33 |
eng-rus |
chem.ind. |
Rocor NB Liquid |
жидкость на нитрат/боратной основе с органическими ингибиторами коррозии для борьбы с накипью и коррозией в замкнутых контурах водяных систем |
Johnny Bravo |
488 |
18:41:26 |
eng-rus |
chem.ind. |
Rocor NB Liquid |
высокоэффективный ингибитор коррозии для обычных чёрных и цветных металлов в системах охлаждающей воды |
Johnny Bravo |
489 |
18:40:59 |
eng-rus |
chem.ind. |
Carbonclean LT |
низкотоксичный растворяющий очиститель для удаления стойких углеродистых отложений |
Johnny Bravo |
490 |
18:40:57 |
eng-rus |
law |
a Bill has passed through first reading |
законопроект был принят в первом чтении |
tlumach |
491 |
18:40:16 |
rus-ger |
|
сталкивать мнения |
Meinungen aufeinanderstoßen |
Viola4482 |
492 |
18:39:48 |
eng-rus |
chem.ind. |
Cleanbreak |
очиститель для местной очистки |
Johnny Bravo |
493 |
18:39:47 |
eng-rus |
law |
a Bill has passed through third reading |
законопроект был принят в третьем чтении |
tlumach |
494 |
18:39:14 |
eng-rus |
chem.ind. |
Commissioning Cleaner |
очиститель нового оборудования перед эксплуатацией |
Johnny Bravo |
495 |
18:38:48 |
eng-rus |
chem.ind. |
Defoamer Concentrate |
Антивспениватель |
Johnny Bravo |
496 |
18:37:46 |
eng-rus |
chem.ind. |
Descalex |
очиститель на основе сульфаминовой кислоты для удаления отложений накипи и ржавчины в воде |
Johnny Bravo |
497 |
18:35:19 |
eng-rus |
idiom. |
most cunning fox |
хитрейший лис |
Alex_Odeychuk |
498 |
18:29:54 |
eng-rus |
geol. |
supra-littoral zone |
надлиторальная зона |
MichaelBurov |
499 |
18:27:29 |
rus-ger |
|
взаимные нападки |
Gegenangriffe |
Viola4482 |
500 |
18:27:28 |
eng-rus |
geol. |
supralittoral zone |
супралиторальная зона |
MichaelBurov |
501 |
18:17:30 |
rus-ger |
|
накопленная злость |
aufgestaute Wut |
Viola4482 |
502 |
18:16:25 |
rus-fre |
|
в отличие от |
par opposition à (Chaque surface de travail est rigide par opposition au caractère souple de la surface d'appui.) |
I. Havkin |
503 |
18:16:02 |
eng-rus |
geol. |
packstone |
пакстоун |
MichaelBurov |
504 |
17:54:35 |
eng-rus |
inf. |
hitting the bull's-eye |
попадание в десятку |
Сузанна Ричардовна |
505 |
17:53:33 |
rus-ger |
law |
не от собственного имени |
nicht eigenen Namens |
Лорина |
506 |
17:47:51 |
rus-ger |
law |
подписывающийся нотариус |
unterzeichnender Notar |
Лорина |
507 |
17:41:57 |
eng-rus |
math. |
ellipsoid minor axis |
малая ось эллипсоида |
buraks |
508 |
17:37:49 |
eng-rus |
|
Neuherberg |
Нойхерберг |
Litania |
509 |
17:37:29 |
eng-rus |
law |
for the benefit of |
для предъявления (for the benefit of the proper authorities) |
tess durbey |
510 |
17:36:44 |
eng-rus |
|
will stop at nothing |
ни перед чем не остановится (will stop at nothing to + глагол – ни перед чем не остановится, чтобы / ради) |
Баян |
511 |
17:36:14 |
eng-rus |
inf. |
bend the elbow |
поддать |
grafleonov |
512 |
17:35:57 |
eng-rus |
|
will stop at nothing |
готов на всё (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ.) |
Баян |
513 |
17:24:20 |
eng-rus |
|
Back atcha |
и тебе того же (Так же: "Ты тоже". Пример: "Baby, you look so stylin'!" to which your baby says, "back atcha'.'") |
NailHelgi |
514 |
16:53:36 |
eng-rus |
|
Kodyma |
Кодыма (город районного значения в Одесской области Украины, административный центр Кодымского района.) |
Litania |
515 |
16:53:01 |
rus-ger |
law |
домовладелец |
Hausbenutzer |
Sergei Aprelikov |
516 |
16:50:11 |
rus-fre |
law |
домовладелец |
propriétaire de maison |
Sergei Aprelikov |
517 |
16:46:44 |
eng-rus |
chem.ind. |
Metal brite HD |
раствор для удаления окалины, ржавчины, карбонатных отложений |
Johnny Bravo |
518 |
16:45:22 |
eng-rus |
polygr. |
non-fusing stock |
непечатный материал (контекстный перевод) |
translator911 |
519 |
16:41:20 |
eng-rus |
law |
qualifying party |
правомерно действующая сторона |
Alexander Matytsin |
520 |
16:38:55 |
eng-rus |
hockey. |
World Legends Hockey League |
Международная лига легенд мирового хоккея |
denghu |
521 |
16:37:56 |
eng-rus |
|
forcefully |
рывком |
alikssepia |
522 |
16:35:11 |
eng-rus |
nautic. |
service restriction |
ограничение эксплуатации |
AVLS |
523 |
16:34:12 |
eng-rus |
nautic. |
service restriction |
ограничение |
AVLS |
524 |
16:21:13 |
eng-rus |
|
load down with something |
нагрузить (кого-либо, чем-либо; Elaine was loaded down with bags full of shopping) |
Bullfinch |
525 |
16:16:38 |
eng |
abbr. |
PFAM |
product family |
vlad-and-slav |
526 |
16:11:18 |
eng-rus |
idiom. |
be on speaking terms with |
иметь лишь шапочное знакомство с (someone) |
VLZ_58 |
527 |
16:08:52 |
eng-rus |
chem.ind. |
Disclean |
очиститель для удаления тяжёлых накипных отложений |
Johnny Bravo |
528 |
16:08:18 |
eng-rus |
chem.ind. |
Electrosolv-E |
очиститель электротехнического оборудования |
Johnny Bravo |
529 |
16:04:17 |
rus-ger |
|
мужчина мечты |
Traummann |
deleted_user |
530 |
16:02:32 |
eng-rus |
chem.ind. |
HP Wash |
очиститель "чувствительных" поверхностей |
Johnny Bravo |
531 |
16:02:00 |
eng-rus |
chem.ind. |
Reefer Cleaner |
раствор для очистки и дезинфекции холодильных камер |
Johnny Bravo |
532 |
16:01:27 |
eng-rus |
chem.ind. |
Enviroclean |
нейтральный реагент для ручной экологически чистой очистки |
Johnny Bravo |
533 |
15:57:33 |
eng-rus |
slang |
as fast as the buggy whip |
шустрый как электровеник |
VLZ_58 |
534 |
15:56:21 |
rus |
abbr. |
ОСА |
общее собрание акционеров |
bigmaxus |
535 |
15:55:27 |
rus-ger |
auto. |
разделительная сетка багажного отсека |
Gepäckraumtrennetz |
deleted_user |
536 |
15:53:45 |
eng-rus |
idiom. |
there, see who we are! |
знай наших! |
VLZ_58 |
537 |
15:53:11 |
eng-rus |
idiom. |
we had a dream run, indeed! |
знай наших! |
VLZ_58 |
538 |
15:52:45 |
eng-rus |
idiom. |
we pulled it off, indeed! |
знай наших! |
VLZ_58 |
539 |
15:52:06 |
eng-rus |
product. |
oil leak control system |
контроль протечек нефти |
Yeldar Azanbayev |
540 |
15:52:05 |
eng-rus |
idiom. |
we passed with flying colors! |
знай наших! |
VLZ_58 |
541 |
15:51:32 |
rus-ger |
|
права на управление вертолётом |
Hubschrauberschein |
deleted_user |
542 |
15:51:22 |
eng-rus |
ethnogr. |
Eskimo greeting |
"целование" носами (прикосновение носами двух человек друг к другу) |
Beforeyouaccuseme |
543 |
15:50:33 |
eng-rus |
idiom. |
we made the grade! |
знай наших! |
VLZ_58 |
544 |
15:50:11 |
eng-rus |
idiom. |
we were going great guns! |
знай наших! |
VLZ_58 |
545 |
15:49:36 |
eng-rus |
idiom. |
see what a success we are! |
знай наших! (were) |
VLZ_58 |
546 |
15:46:08 |
eng-rus |
inf. |
gank |
стащить |
ParanoIDioteque |
547 |
15:45:46 |
eng-rus |
transp. |
trolley poles |
"усики" |
VLZ_58 |
548 |
15:45:22 |
eng-rus |
transp. |
current collectors |
"усики" (Штанговые токоприёмники троллейбуса. Также называются "усы" и "рога".) |
VLZ_58 |
549 |
15:43:29 |
eng-rus |
for.pol. |
be a world leader |
находиться на высотах лидерства в мировых делах |
Alex_Odeychuk |
550 |
15:40:46 |
eng-rus |
product. |
piping |
трубопровод обвязки |
Yeldar Azanbayev |
551 |
15:38:10 |
eng-rus |
fin. |
distressed debt fund |
фонд проблемных долговых обязательств |
Alexander Matytsin |
552 |
15:36:18 |
eng-rus |
product. |
surveyed |
обследованный |
Yeldar Azanbayev |
553 |
15:26:33 |
eng-rus |
product. |
detail design adjustment |
корректировка рабочего проекта |
Yeldar Azanbayev |
554 |
15:19:01 |
eng-rus |
|
PV |
солнечные батареи |
olga_12321 |
555 |
15:07:37 |
eng-rus |
tech. |
hyperspectral camera |
гиперспектральная камера |
buraks |
556 |
14:57:16 |
eng-rus |
intell. |
operational budget |
оперативный бюджет (расходуется на создание и расширения круга знакомств среди вербовочной базы) |
Alex_Odeychuk |
557 |
14:54:21 |
eng-rus |
intell. |
cooptee |
доверенное лицо (our citizen who, at the request of our intelligence or counter-intelligence agencies, tells the agencies about persons and events in which they are interested and also carries out specific assignments for them, helping the intelligence or counter-intelligence agences when specific facts and individuals are being checked. The nature of the relations between an operational officer and the cooptee, and of the counter-intelligence assignments which the cooptee carries out, are kept secret.) |
Alex_Odeychuk |
558 |
14:45:39 |
eng-rus |
intell. |
cooptee |
привлечённый (доверенное лицо) |
Alex_Odeychuk |
559 |
14:43:10 |
rus-ger |
tech. |
вращающаяся головка |
Dreheinführung |
anatolblr |
560 |
14:40:29 |
eng-rus |
|
know pretty well |
прекрасно знать |
Alex_Odeychuk |
561 |
14:38:29 |
eng-rus |
polit. |
state party convention |
съезд партии в отдельно взятом штате (США) |
Alex_Odeychuk |
562 |
14:35:09 |
eng-rus |
polit. |
party convention |
съезд партии |
Alex_Odeychuk |
563 |
14:32:45 |
rus-spa |
|
социальная ответственность |
compromiso social |
Timote Suladze |
564 |
14:30:43 |
eng-rus |
psychol. |
be not used to all this attention |
не привыкнуть к такому повышенному вниманию (CNN) |
Alex_Odeychuk |
565 |
14:28:33 |
rus-ger |
tech. |
Подтверждение законной силы документа |
Ausschreibungsanerkennung |
n110616 |
566 |
14:28:02 |
rus-ger |
tech. |
расходы на координирование работ |
Koordinierungsaufwand |
n110616 |
567 |
14:26:08 |
eng-rus |
product. |
corrosion condition |
коррозионное состояние |
Yeldar Azanbayev |
568 |
14:25:27 |
eng-rus |
tech. |
scan line |
линия сканирования |
buraks |
569 |
14:25:15 |
rus-ger |
tech. |
огнестойкие перегородки |
Feuerbeständige Abtrennungen |
n110616 |
570 |
14:24:13 |
rus-lav |
med. |
остроугольная глаукома |
šaurleņķa glaukoma |
Hiema |
571 |
14:18:00 |
rus-ger |
tech. |
опрессовка трубопроводов |
Druckprüfung |
n110616 |
572 |
14:15:46 |
rus-ger |
tech. |
Указания для разработки коммерческого предложения |
Kalkulationshinweis |
n110616 |
573 |
14:14:20 |
eng-rus |
|
magnificent |
бесподобный |
scherfas |
574 |
14:07:21 |
rus-spa |
railw. |
непогашенное ускорение |
Aceleración no compensada |
JK11 |
575 |
13:56:32 |
eng-rus |
product. |
price bid |
конкурсное ценовое предложение |
Yeldar Azanbayev |
576 |
13:55:30 |
rus-fre |
med. |
светотерапия |
photothérapie |
I. Havkin |
577 |
13:54:03 |
eng-rus |
product. |
greater term |
больший срок |
Yeldar Azanbayev |
578 |
13:48:46 |
rus-ger |
tech. |
коммерческое предложение |
Prinzipschemata |
n110616 |
579 |
13:47:08 |
rus-ger |
tech. |
СП |
SP Regelwerke |
n110616 |
580 |
13:47:02 |
eng-rus |
geol. |
upward shallowing |
обмеляющийся вверх |
MichaelBurov |
581 |
13:46:42 |
rus-ger |
tech. |
СНИП |
SNIP |
n110616 |
582 |
13:46:03 |
rus-ger |
tech. |
вводные положения раздела "инженерные системы" |
Vorbemerkung TGA |
n110616 |
583 |
13:45:12 |
rus-fre |
el. |
микроток |
micro courant |
I. Havkin |
584 |
13:44:55 |
rus-fre |
el. |
микроток |
microcourant |
I. Havkin |
585 |
13:44:51 |
eng-rus |
product. |
announcement placement |
размещение объявления |
Yeldar Azanbayev |
586 |
13:43:06 |
rus-ger |
tech. |
перечень работ и услуг |
GU- Leistungsverzeichnis |
n110616 |
587 |
13:34:19 |
eng-rus |
geol. |
upwards-shallowing |
обмелевший вверх |
MichaelBurov |
588 |
13:30:11 |
eng-rus |
product. |
joint order |
совместный приказ |
Yeldar Azanbayev |
589 |
13:29:57 |
rus-ger |
med. |
неврология и нейрохиругия |
Neurologie und Neurochirurgie |
dolmetscherr |
590 |
13:28:55 |
rus-fre |
|
то, что |
le fait que (Par couverture complète l'on entend le fait que les obligations liées au plan de retraite sont pleinement couvertes.) |
I. Havkin |
591 |
13:28:42 |
eng-rus |
geol. |
shallowing upwards |
обмеляющийся вверх |
MichaelBurov |
592 |
13:26:41 |
eng-rus |
geol. |
shallowing-upward |
обмеляющийся вверх |
MichaelBurov |
593 |
13:23:37 |
eng-rus |
product. |
regulations of GWS purchases during performance of subsurface use operations |
правила приобретения товаров, работ и услуг при проведении операций по недропользованию |
Yeldar Azanbayev |
594 |
13:22:55 |
eng-rus |
geol. |
shallowing upward |
обмеляющийся вверх |
MichaelBurov |
595 |
13:20:47 |
eng-rus |
geol. |
upwards-shallowing |
обмеляющийся вверх |
MichaelBurov |
596 |
13:13:52 |
eng-rus |
law |
pledge of discretion |
обязательство о неразглашении конфиденциальной информации |
Anton S. |
597 |
13:12:48 |
rus-ger |
account. |
накладные расходы |
verauslagte Kosten |
wanderer1 |
598 |
13:11:11 |
eng-rus |
|
slip through the net |
ускользнуть от |
Bullfinch |
599 |
13:07:31 |
eng-rus |
med. |
OSCE |
Объективный структурированный клинический экзамен (Objective Structured Clinical Examination) |
anakin82 |
600 |
13:04:23 |
eng-rus |
mil. |
within the wire |
на территории (охраняемого объекта) |
4uzhoj |
601 |
13:03:00 |
eng-rus |
|
compound |
комплекс (в сочетаниях типа "военный комплекс" и т.п.) |
4uzhoj |
602 |
13:00:51 |
eng-rus |
product. |
collection of documentation |
сбор документации |
Yeldar Azanbayev |
603 |
12:58:07 |
eng-rus |
|
compound |
территория (в значении "территория какого-либо предприятия или комплекса") |
4uzhoj |
604 |
12:52:59 |
eng-rus |
slang |
die in the ass |
накрыться медным тазом (fail to function properly; be left unresolved: My computer died in the ass yesterday when I tried to turn it on. • Our plans to go to France died in the ass.) |
4uzhoj |
605 |
12:51:35 |
eng-rus |
|
die trying |
во что бы то ни стало (в выражениях "do something or die tring") SYNONYMS: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes) |
4uzhoj |
606 |
12:49:53 |
eng-rus |
energ.ind. |
hydrogen safety |
водородная безопасность |
aldrignedigen |
607 |
12:46:57 |
rus-ger |
insur. |
страховой взнос на несчастные случаи |
Unfallversicherungsbeitrag |
wanderer1 |
608 |
12:46:40 |
rus-ger |
auto. |
неподвижность кузова |
Aufbauruhe |
eye-catcher |
609 |
12:41:56 |
eng-rus |
product. |
implementation control |
контроль за исполнением |
Yeldar Azanbayev |
610 |
12:41:28 |
eng-rus |
product. |
oversight of implementation |
контроль за исполнением |
Yeldar Azanbayev |
611 |
12:41:15 |
eng-rus |
ethnogr. |
Puyallup |
пуяллуп (индейское племя юго-восточной части залива Пьюджет-Саунд (штат Вашингтон); также индцеец пуяллуп и диалект пуяллуп) |
Beforeyouaccuseme |
612 |
12:39:06 |
eng-rus |
product. |
proposed actions |
намечаемые мероприятия |
Yeldar Azanbayev |
613 |
12:38:33 |
eng-rus |
product. |
proposed activities |
намечаемые мероприятия |
Yeldar Azanbayev |
614 |
12:37:58 |
eng-rus |
product. |
scheduled measures |
намечаемые мероприятия |
Yeldar Azanbayev |
615 |
12:36:38 |
eng-rus |
geol. |
basal sandstone |
базальный песчаник |
MichaelBurov |
616 |
12:36:10 |
eng-rus |
product. |
reveal violations |
выявлять нарушения |
Yeldar Azanbayev |
617 |
12:35:44 |
eng-rus |
product. |
violations revealed |
выявленные нарушения |
Yeldar Azanbayev |
618 |
12:29:04 |
eng-rus |
product. |
supervision in |
надзор в области |
Yeldar Azanbayev |
619 |
12:28:40 |
eng-rus |
product. |
supervision in |
надзор в |
Yeldar Azanbayev |
620 |
12:26:53 |
rus-dut |
|
животворный |
levenmakend |
Сова |
621 |
12:26:42 |
eng-rus |
fin. |
fundraising activities |
деятельность по привлечению средств (CNN) |
Alex_Odeychuk |
622 |
12:22:39 |
eng-rus |
sociol. |
be becoming the norm |
становиться нормой (CNN) |
Alex_Odeychuk |
623 |
12:21:21 |
eng-rus |
for.pol. |
endanger Chinese national interests |
ставить под угрозу национальные интересы Китая (CNN) |
Alex_Odeychuk |
624 |
12:20:07 |
eng-rus |
NGO |
foreign nongovernmental organization |
иностранная некоммерческая организация (CNN) |
Alex_Odeychuk |
625 |
12:15:56 |
eng-rus |
NGO |
foreign nongovernmental organization |
иностранная неправительственная организация (CNN) |
Alex_Odeychuk |
626 |
12:15:02 |
eng-rus |
NGO |
charitable group |
благотворительное объединение (CNN) |
Alex_Odeychuk |
627 |
12:08:47 |
eng-rus |
nucl.pow. |
beta rejection |
отсечка бета-излучения (в детекторе) |
Iryna_mudra |
628 |
12:06:44 |
eng-rus |
psychol. |
be losing faith in the state |
утрачивать веру в помощь государства (CNN) |
Alex_Odeychuk |
629 |
12:06:00 |
eng-rus |
oil |
bull's eye |
центр мишени |
Islet |
630 |
12:03:08 |
eng-rus |
rhetor. |
evil forces |
силы зла (CNN) |
Alex_Odeychuk |
631 |
12:02:18 |
eng-rus |
polit. |
seek a theocratic state |
добиваться создания теократического государства (CNN) |
Alex_Odeychuk |
632 |
12:01:22 |
eng-rus |
polit. |
instrument of suppression |
средство подавления (for ... – кого-либо/чего-либо; CNN) |
Alex_Odeychuk |
633 |
11:56:44 |
eng-rus |
|
lost cause |
совсем пропащий |
alikssepia |
634 |
11:55:53 |
eng-rus |
chem. |
hot fogger |
генератор горячего тумана |
lain |
635 |
11:55:41 |
eng-rus |
relig. |
religiously-blind |
со слепой религиозной верой (CNN) |
Alex_Odeychuk |
636 |
11:55:25 |
eng-rus |
chem. |
cold fogger |
генератор холодного тумана |
lain |
637 |
11:53:52 |
rus-ger |
med. |
одноразовая шприц-ручка для ввода инсулина |
Fertig-Pen |
EHermann |
638 |
11:52:11 |
eng-rus |
|
performance indicator |
характеристика (в некоторых случаях) |
4uzhoj |
639 |
11:51:39 |
eng-rus |
chromat. |
autosampler rack |
штатив автодозатора |
inplus |
640 |
11:51:20 |
eng-rus |
chromat. |
autosampler plate |
планшет автодозатора |
inplus |
641 |
11:51:16 |
eng-rus |
law |
right to get justice |
право на правосудие (CNN) |
Alex_Odeychuk |
642 |
11:50:34 |
rus-fre |
|
не совпадающий с |
distinct de ((напр., об оси) Possibilité de rotation de la fusée autour d'un axe distinct de celui de la roue) |
I. Havkin |
643 |
11:49:15 |
rus-ger |
med. |
традиционная инсулинотерапия |
konventionelle Insulintherapie |
EHermann |
644 |
11:48:39 |
rus-ger |
med. |
интенсифицированная инсулинотерапия |
intensivierte Insulintherapie (wikipedia.org) |
EHermann |
645 |
11:47:38 |
eng-rus |
road.wrk. |
retroreflective stud |
сигнальный столбик |
heffalump |
646 |
11:44:24 |
eng-rus |
|
take a word on |
принимать слова на веру |
Баян |
647 |
11:43:48 |
eng |
|
take a word on |
take a word for |
Баян |
648 |
11:41:48 |
eng-rus |
|
take one's word on |
верить на слово |
Баян |
649 |
11:40:37 |
eng |
|
take a word on |
take one's word on |
Баян |
650 |
11:38:28 |
eng-rus |
philos. |
free-thinking and open-minded person |
свободомыслящий и непредвзятый человек (CNN) |
Alex_Odeychuk |
651 |
11:38:18 |
eng-rus |
philos. |
free-thinking and open-minded person |
свободомыслящий человек с широкими взглядами (CNN) |
Alex_Odeychuk |
652 |
11:36:32 |
eng-rus |
polit. |
under the banner of freedom of expression |
под знаменем свободы слова (CNN) |
Alex_Odeychuk |
653 |
11:31:47 |
eng-rus |
dipl. |
get something meaningful done |
выйти на развязки, позволяющие достичь серьёзных результатов (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
654 |
11:21:15 |
eng-rus |
offic. |
sign here |
место подписи (напр., в форме W-8ECI) |
Ася Кудрявцева |
655 |
11:16:51 |
eng-rus |
commun. |
texting |
текстовая переписка (CNN) |
Alex_Odeychuk |
656 |
11:16:38 |
eng-rus |
commun. |
texting |
текстовая переписка по телефону (CNN) |
Alex_Odeychuk |
657 |
11:16:23 |
eng-rus |
hydrogeol. |
tideflat |
приливно-отливная зона |
Beforeyouaccuseme |
658 |
11:16:16 |
eng-rus |
soc.med. |
texting buddy |
друг по текстовой переписке по телефону (CNN) |
Alex_Odeychuk |
659 |
11:10:22 |
eng-rus |
hist. |
history professor emeritus |
почётный профессор истории (CNN) |
Alex_Odeychuk |
660 |
11:09:01 |
eng-rus |
amer. |
hookey player |
прогульщик (о школьнике) |
TarasZ |
661 |
10:58:13 |
rus-spa |
relig. |
плерома |
pleroma |
Javier Cordoba |
662 |
10:48:40 |
eng-rus |
sec.sys. |
hacks on computer networks |
хакерские атаки на компьютерные сети (Los Angeles Times) |
Alex_Odeychuk |
663 |
10:48:31 |
eng-rus |
|
final run |
финальная атака |
sever_korrespondent |
664 |
10:47:08 |
eng-rus |
police |
search warrant for access to computers |
ордер на обыск со взломом компьютера (Los Angeles Times) |
Alex_Odeychuk |
665 |
10:38:17 |
eng-rus |
law |
kidnapping at gunpoint |
похищение с угрозой применения оружия |
snowleopard |
666 |
10:34:58 |
rus-spa |
|
измеримый |
medible |
Timote Suladze |
667 |
10:27:10 |
rus-ger |
|
исполнитель авторской песни |
Liedermacher |
Oxana Vakula |
668 |
10:24:27 |
eng-rus |
shipb. |
Continuity check |
прибор для контроля целостности цепей |
maral.mamedovna |
669 |
10:17:59 |
eng-rus |
|
promote |
акцентировать |
Moscowtran |
670 |
10:16:19 |
eng-rus |
water.suppl. |
removal of sewage |
отведение сточных вод |
Orangeptizza |
671 |
10:15:42 |
eng-rus |
mil. |
nuclear missile crisis |
ракетно-ядерный кризис |
Alex_Odeychuk |
672 |
10:07:17 |
eng-rus |
tech. |
constant effort support |
опора постоянного усилия |
Rossinka |
673 |
10:05:30 |
eng-rus |
therm.eng. |
oversurface |
избыточная поверхность (теплообменника) |
lxu5 |
674 |
10:02:25 |
eng-rus |
shipb. |
Burner carriage |
Опорная часть горелки |
maral.mamedovna |
675 |
9:44:56 |
eng-rus |
oil |
MOC |
КИП (Metering Operation Center – контрольно-измерительный пункт) |
Islet |
676 |
9:36:54 |
rus-ger |
med. |
мозговые оболочки |
Rückenmarkshäute (если спинного мозга) |
Siegie |
677 |
9:34:58 |
eng-rus |
law |
exceptions to general rules |
исключения из общих правил |
aldrignedigen |
678 |
9:34:52 |
eng-rus |
tech. |
Combined hacksaw with puncher |
Ножовочный станок с дыропробивным устройством |
maral.mamedovna |
679 |
9:34:35 |
rus-ger |
|
непригодность |
Unwürdigkeit |
dolmetscherr |
680 |
9:27:40 |
rus-ger |
med. |
оболочечное пространство |
Epiduralraum (doccheck.com) |
Siegie |
681 |
9:24:57 |
eng-rus |
soil. |
schematic course of experiment |
схема эксперимента |
anatoly velikoselsky |
682 |
9:20:49 |
eng-rus |
med. |
Steri-strips |
пластырные полоски для бесшовного сведения краев ран Steri-strips |
irinaloza23 |
683 |
9:18:41 |
eng-rus |
|
break cover |
раскрыть назначение |
sever_korrespondent |
684 |
9:16:24 |
eng-rus |
product. |
produce result |
давать результат |
Yeldar Azanbayev |
685 |
9:15:48 |
eng-rus |
product. |
give result |
давать результат |
Yeldar Azanbayev |
686 |
9:13:58 |
eng-rus |
el. |
Ut |
напряжение в сети до испытательного уровня |
lxu5 |
687 |
9:13:27 |
eng-rus |
el. |
HCP discharge |
разряд на горизонтальной пластине связи |
lxu5 |
688 |
9:06:20 |
rus-fre |
|
фаршеемкость |
capacité de poussage |
ROGER YOUNG |
689 |
9:00:51 |
eng-rus |
avia. |
baggage tug |
багажный тягач |
Hinter_Face |
690 |
9:00:31 |
eng-rus |
med.appl. |
selectable slice-thickness multi-row detector |
многорядный детектор с выбираемой толщиной среза |
harser |
691 |
9:00:09 |
eng-rus |
product. |
bring up to |
доводить до |
Yeldar Azanbayev |
692 |
8:59:09 |
eng |
abbr. med. |
SSMD |
selectable slice-thickness multi-row detector |
harser |
693 |
8:52:43 |
eng-rus |
ecol. |
Environmental Friendly Usage Period |
Срок экологически безопасной эксплуатации (EFUP=СЭБЭ) |
nikolkor |
694 |
8:50:16 |
eng-rus |
ecol. |
EFUP |
СЭБЭ-cрок экологически безопасной эксплуатации |
nikolkor |
695 |
8:45:36 |
eng |
|
ex |
ex-wife (бывшая жена: "we're still trying to locate his ex") |
Val_Ships |
696 |
8:41:17 |
eng-rus |
tech. |
Pipe assembling cabins |
кабины для монтажа труб |
maral.mamedovna |
697 |
8:29:41 |
eng-rus |
therm.eng. |
fouling factor |
термическое сопротивление отложений |
lxu5 |
698 |
8:27:06 |
eng-rus |
biol. |
Head Stretch |
вытягивание головы |
iwona |
699 |
8:26:48 |
rus-ger |
|
расходы на размещение |
Unterbringungskosten |
Bukvoed |
700 |
8:26:37 |
eng-rus |
arabic |
fihrist |
фихрист (жанр био-библиографического характера) |
Vladimir Petrakov |
701 |
8:23:47 |
eng-rus |
biol. |
Rear Climb |
поднятие хвоста |
iwona |
702 |
8:22:29 |
eng-rus |
biol. |
Rear Bob |
движения хвостом |
iwona |
703 |
8:20:48 |
eng-rus |
biol. |
Rear Sniff |
обнюхивание зада |
iwona |
704 |
8:18:46 |
eng-rus |
biol. |
Rear Still |
отсутствие движений хвоста |
iwona |
705 |
8:17:53 |
eng-rus |
amer. |
sport |
украшать (чем-либо; decorate with something: The front of the car sported a German flag.) |
Val_Ships |
706 |
8:13:42 |
eng-rus |
amer. |
sport |
афишировать (show off) |
Val_Ships |
707 |
8:12:36 |
eng-rus |
amer. |
sport |
демонстрировать (she sports a new look) |
Val_Ships |
708 |
8:12:01 |
eng-rus |
biol. |
orient look |
ориентирование с помощью зрения |
iwona |
709 |
8:10:51 |
eng-rus |
biol. |
orient sniff |
ориентирование с помощью обоняния |
iwona |
710 |
8:05:39 |
eng-rus |
hist. |
tosher |
охотник за медью (The word tosher was also used to describe the thieves who stripped valuable copper from the hulls of ships moored along the Thames.) |
VLZ_58 |
711 |
8:04:40 |
eng-rus |
hist. |
tosher |
"охотник в канализации" (wikipedia.org) |
VLZ_58 |
712 |
8:04:21 |
eng-rus |
amer. |
the powers that be |
властные структуры (the authorities) |
Val_Ships |
713 |
8:03:07 |
eng-rus |
amer. |
the powers that be |
лица, облечённые властью (the people in charge: He will find some way to discredit you with the powers that be.) |
Val_Ships |
714 |
8:01:04 |
eng-rus |
amer. |
the powers that be |
те, кто принимает решения (all now depend on the powers-that-be) |
Val_Ships |
715 |
7:55:06 |
eng-rus |
amer. |
dicey |
небезопасный (involving risk) |
Val_Ships |
716 |
7:53:50 |
eng-rus |
amer. |
dicey |
сопряжённый с риском (risky: it might get dicey) |
Val_Ships |
717 |
7:53:48 |
eng-rus |
product. |
life and health of population |
жизнь и здоровья населения |
Yeldar Azanbayev |
718 |
7:47:43 |
eng-rus |
product. |
exceed deadline |
превысить срок |
Yeldar Azanbayev |
719 |
7:33:42 |
rus-ger |
|
эпимиокардиальный |
epimyokardial |
ich_bin |
720 |
7:32:15 |
rus-fre |
econ. |
неоперационные активы |
actifs hors exploitation |
traducteur1983 |
721 |
7:29:51 |
rus-ger |
med. |
фотопенический |
photopenisch |
e.anschitz |
722 |
7:21:54 |
eng-rus |
product. |
time of departure |
время выезда |
Yeldar Azanbayev |
723 |
7:06:46 |
eng-rus |
mach.mech. |
flyer chain |
Многорядная цепь (в некоторых документах с германскими корнями – пластинчатая (шарнирная цепь)) |
Trogloditos |
724 |
7:03:19 |
eng-rus |
product. |
answer status |
ответить по статусу |
Yeldar Azanbayev |
725 |
6:57:46 |
eng-rus |
inf. |
fenced-in |
обнесённый забором (enclosed within a fence) |
Val_Ships |
726 |
6:57:38 |
eng-rus |
|
tell the difference between A and B |
отличить А от Б (Can you tell the difference between Czech and Slovak?) |
ART Vancouver |
727 |
6:56:04 |
eng-rus |
|
tell the difference between one and another |
отличить одно от другого |
ART Vancouver |
728 |
6:55:26 |
eng-rus |
product. |
different condition |
различное условие |
Yeldar Azanbayev |
729 |
6:51:04 |
eng-rus |
inf. |
be fenced in |
ограниченный (в действиях) |
Val_Ships |
730 |
6:49:30 |
eng-rus |
inf. |
be fenced in |
быть ограниченным (в действиях; He wanted to take on more assignments but was fenced in by his contract.) |
Val_Ships |
731 |
6:44:57 |
eng-rus |
inf. |
fenced-in |
огороженный (it's a fenced-in area) |
Val_Ships |
732 |
6:38:37 |
rus-fre |
|
не позднее |
il n'y paraîtra plus (Cette dame Simon va déjà mieux, dans trois jours, il n'y paraîtra plus (Maupassant)) |
Post Scriptum |
733 |
6:36:16 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
essentially |
суть заключается в том, что |
ART Vancouver |
734 |
6:34:11 |
rus-ger |
med. |
всё тело |
GK (исследование всего тела: Ganzkoerper) |
e.anschitz |
735 |
6:31:04 |
eng-rus |
|
is really important |
имеет очень важное значение |
ART Vancouver |
736 |
5:32:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
dip in/into |
мокать |
Gruzovik |
737 |
5:30:51 |
eng-rus |
Gruzovik footwear |
Indian shoes |
мокасины |
Gruzovik |
738 |
5:29:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
dip |
мокание (= макание) |
Gruzovik |
739 |
5:29:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
dipping |
мокание (= макание) |
Gruzovik |
740 |
5:28:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
dipper |
мокальщица (= макальщица) |
Gruzovik |
741 |
5:27:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
dipper |
мокальщик (макальщик) |
Gruzovik |
742 |
5:26:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
washerwoman |
мойщица |
Gruzovik |
743 |
5:25:53 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fate |
мойра |
Gruzovik |
744 |
5:25:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
washing |
мойный |
Gruzovik |
745 |
5:24:29 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
razor blade used for picking pockets |
мойка |
Gruzovik |
746 |
5:23:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
my people |
мои |
Gruzovik |
747 |
5:21:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
ischial callosity |
седелищная мозоль |
Gruzovik |
748 |
5:21:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
soft callus |
мокнущая мозоль |
Gruzovik |
749 |
5:21:02 |
eng-rus |
|
prolly |
возможно |
Artjaazz |
750 |
5:20:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
callus |
мозолиться |
Gruzovik |
751 |
5:18:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
be an eyesore to someone |
мозолить глаза |
Gruzovik |
752 |
5:18:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
make callous |
мозолить (impf of намозолить) |
Gruzovik |
753 |
5:16:35 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
toil-hardened |
мозолистый |
Gruzovik |
754 |
5:16:04 |
rus-ger |
busin. |
причитающаяся прибыль |
Gewinnansprüche (profit entitlements linguee.de) |
Dominator_Salvator |
755 |
5:15:26 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
tylocarpous |
мозолистоплодный |
Gruzovik |
756 |
5:15:09 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
tylophyllous |
мозолистолистный |
Gruzovik |
757 |
5:14:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
corn-cure |
мозолин |
Gruzovik |
758 |
5:13:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
callous |
мозолевидный |
Gruzovik |
759 |
5:11:48 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ground cherry |
мозжуха (Physalis) |
Gruzovik |
760 |
5:10:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
harass by continuous grumbling |
мозжить |
Gruzovik |
761 |
5:10:53 |
rus-ger |
law |
цедент |
Übergeber (физическое либо юридическое лицо, уступающее своё право требования к должнику третьему лицу в порядке цессии) |
Dominator_Salvator |
762 |
5:10:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ache |
мозжить |
Gruzovik |
763 |
5:06:46 |
eng-rus |
Gruzovik winemak. |
Moselle wine |
мозель |
Gruzovik |
764 |
5:06:06 |
eng-rus |
Gruzovik rude |
tiresome bore |
мозгоебатель |
Gruzovik |
765 |
5:05:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
brainy |
мозговой |
Gruzovik |
766 |
5:05:19 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
brain work |
мозговая работа |
Gruzovik |
767 |
5:05:02 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
mental |
мозговой |
Gruzovik |
768 |
5:04:21 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
marrow |
мозговой |
Gruzovik |
769 |
5:03:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
full of marrow |
мозговитый |
Gruzovik |
770 |
5:01:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
clever |
мозговитый |
Gruzovik |
771 |
5:01:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
cerebriform |
мозговидный |
Gruzovik |
772 |
5:00:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
consider |
мозговать |
Gruzovik |
773 |
4:59:21 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
be ill for a long period of time |
мозгнуть |
Gruzovik |
774 |
4:57:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
puny person |
мозгляк |
Gruzovik |
775 |
4:57:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
weakly |
мозглявый |
Gruzovik |
776 |
4:56:42 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
sickly person |
мозгля |
Gruzovik |
777 |
4:55:37 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
dank |
мозглый |
Gruzovik |
778 |
4:53:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
use one's head |
шевелить мозгами |
Gruzovik |
779 |
4:53:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
straighten someone's brains out |
вправить кому-либо мозги |
Gruzovik |
780 |
4:52:26 |
eng-rus |
Gruzovik meat. |
calves' brains |
телячьи мозги |
Gruzovik |
781 |
4:49:46 |
eng-rus |
resin. |
rubber mixing line |
линия резиносмешения |
Ying |
782 |
4:31:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
mosaic structure |
мозаическое сложение |
Gruzovik |
783 |
4:31:06 |
eng-rus |
|
memory foam |
пенный наполнитель с эффектом памяти (для матрасов, подушек) |
Belka_me |
784 |
4:30:56 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
pattern community |
мозаическое растительное сообщество |
Gruzovik |
785 |
4:29:32 |
eng-rus |
Gruzovik arts. |
mosaic |
мозаический (= мозаичный) |
Gruzovik |
786 |
4:29:19 |
eng-rus |
Gruzovik arts. |
inlaid |
мозаический (= мозаичный) |
Gruzovik |
787 |
4:27:57 |
eng-rus |
Gruzovik arts. |
inlaid |
мозаиковый |
Gruzovik |
788 |
4:21:04 |
eng-rus |
Gruzovik paleont. |
mosasaurian |
мозазавровый |
Gruzovik |
789 |
4:20:46 |
eng-rus |
Gruzovik paleont. |
mosasaur |
мозазавр (Mosasaurus) |
Gruzovik |
790 |
4:20:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
if one may put it that way |
если можно так выразиться |
Gruzovik |
791 |
4:19:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
it is permissible |
можно |
Gruzovik |
792 |
4:18:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
if it is possible |
если можно (pred) |
Gruzovik |
793 |
4:17:09 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
permanent baseload services |
услуги по предоставлению постоянных основных ресурсов |
Steblyanskiy |
794 |
4:16:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dried juniper berries |
можжуха |
Gruzovik |
795 |
4:16:47 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
juniper |
можжуха (= можжевельник; Juniperus) |
Gruzovik |
796 |
4:16:15 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
call-off services |
заказ на оказание услуг по предоставлению дополнительных ресурсов |
Steblyanskiy |
797 |
4:16:07 |
eng-rus |
inf. |
not doable |
неосуществимый (That's not doable on that kind of budget. – С таким бюджетом это неосуществимо.) |
ART Vancouver |
798 |
4:15:30 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
juniperifolious |
можжевельниколистный |
Gruzovik |
799 |
4:15:05 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
juniper berries |
можжевельник |
Gruzovik |
800 |
4:14:05 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Greek juniper |
можжевельник высокий (Juniperus excelsa) |
Gruzovik |
801 |
4:13:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
juniper berries |
можжевель |
Gruzovik |
802 |
4:12:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
juniper |
можжевель (= можжевельник; Juniperus) |
Gruzovik |
803 |
4:11:45 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
dwarf mistletoe |
можжевелоягодник (Arceuthobium) |
Gruzovik |
804 |
4:10:03 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Juniperoideae |
можжевеловые |
Gruzovik |
805 |
4:08:24 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
juniper-flavored gin |
можжевеловая настойка (= можжевёловка) |
Gruzovik |
806 |
4:08:17 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
juniper-flavored vodka |
можжевеловая настойка (= можжевёловка) |
Gruzovik |
807 |
4:08:04 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
juniper-flavored gin |
можжевеловая водка (= можжевёловка) |
Gruzovik |
808 |
4:07:44 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
juniper-flavored vodka |
можжевеловая водка (= можжевёловка) |
Gruzovik |
809 |
4:06:44 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
juniper-flavored gin |
можжевёловка |
Gruzovik |
810 |
4:06:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
juniper-flavored gin |
можжевёлавая (= можжевёловка) |
Gruzovik |
811 |
4:06:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
juniper-flavored vodka |
можжевёлавая (= можжевёловка) |
Gruzovik |
812 |
4:04:59 |
rus-ger |
law |
от имени |
im Vollmachtsnamen |
Dominator_Salvator |
813 |
4:04:40 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
juniper berry |
можжевелина |
Gruzovik |
814 |
3:58:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
long rack wagon |
можара (= мажара) |
Gruzovik |
815 |
3:57:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
long rack waggon |
можара (= мажара) |
Gruzovik |
816 |
3:53:46 |
ger |
abbr. |
KPMG |
компания KPMG International (занимается аудитом, налоговыми консультациями, управленческим консультированием; названа по фамилиям основателей Klynveld, Peat, Marwick и Goerdeler) |
Dominator_Salvator |
817 |
3:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
mode of procedure |
модус |
Gruzovik |
818 |
3:49:49 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
tone transition |
модуляция |
Gruzovik |
819 |
3:48:49 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
modulated amplifier |
модуляторный усилитель |
Gruzovik |
820 |
3:47:24 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
Meyer |
модулятор |
Gruzovik |
821 |
3:39:14 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
modulate |
модулировать |
Gruzovik |
822 |
3:38:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stylishly-dressed woman |
модняха (= модница) |
Gruzovik |
823 |
3:37:59 |
eng-rus |
neurosurg. |
different areas of the brain |
различные участки мозга |
ART Vancouver |
824 |
3:37:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
woman of fashion |
модняха (= модница) |
Gruzovik |
825 |
3:37:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fashionable woman |
модняха (= модница) |
Gruzovik |
826 |
3:33:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dress in the latest fashion |
модничать |
Gruzovik |
827 |
3:27:22 |
eng-rus |
|
shine light |
направить свет (на) |
ART Vancouver |
828 |
3:21:32 |
eng-rus |
account. |
QRT |
шаблоны количественной отчётности (Quantitative Reporting Templates) |
VeronicaIva |
829 |
3:20:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
dandyism |
модничанье |
Gruzovik |
830 |
3:19:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
dressmaker |
модница |
Gruzovik |
831 |
3:19:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stylishly-dressed woman |
модница |
Gruzovik |
832 |
3:15:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dandy |
модник |
Gruzovik |
833 |
3:08:40 |
eng-rus |
ed. |
ECFMG |
Комиссия по повышению квалификации выпускников зарубежных медицинских учебных заведений (формулировка из официального письма) |
Илья Лобачев |
834 |
3:02:32 |
eng-rus |
geogr. |
NCT |
национальная столичная территория (Дели; National Capital Territory [of Dehli]; Индия) |
Oleksandr Spirin |
835 |
3:00:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
undergo alteration |
модифицироваться (impf and pf) |
Gruzovik |
836 |
2:59:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
undergo modification |
модифицироваться (impf and pf) |
Gruzovik |
837 |
2:58:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
modify |
модифицировать (impf and pf) |
Gruzovik |
838 |
2:56:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
modify |
модифировать (impf and pf; = модифицировать) |
Gruzovik |
839 |
2:54:44 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
derivative engine |
модификация двигателя |
Gruzovik |
840 |
2:54:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
habit modification |
модификация навыка |
Gruzovik |
841 |
2:53:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
modifying factor |
модификатор |
Gruzovik |
842 |
2:38:24 |
eng-rus |
mil. |
loadout |
выкладка |
Featus |
843 |
2:19:57 |
eng-rus |
industr. |
open recirculating cooling water system |
система оборотного водоснабжения открытого типа |
hizman |
844 |
2:17:35 |
eng-rus |
geogr. |
Port Royal |
Порт-Ройал |
Jerk |
845 |
2:16:07 |
eng-rus |
busin. |
consolidate share capital |
консолидировать акционерный капитал |
Ying |
846 |
2:02:46 |
rus-ita |
med. |
гамартоматозный |
amartomatoso (полип) |
mariya_arzhanova |
847 |
2:00:47 |
rus-ita |
med. |
склерозированный |
sclerotizzato |
mariya_arzhanova |
848 |
1:59:28 |
rus-ita |
med. |
регенераторный |
rigeneratore |
mariya_arzhanova |
849 |
1:57:46 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
modius |
модий (Arabic, Greek, Roman measure of weight from 6 to 40 kg) |
Gruzovik |
850 |
1:56:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
modern |
модерный (= модерновый) |
Gruzovik |
851 |
1:55:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
modern |
модерновый |
Gruzovik |
852 |
1:55:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
modern |
модернистый |
Gruzovik |
853 |
1:55:00 |
rus-ita |
med. |
фундальная железа |
ghiandola fundica (http://www.informazionimediche.com/2012/11/poliposi_gastrica_cause_diagnosi_e_trattamenti.html) |
mariya_arzhanova |
854 |
1:52:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
modernist |
модернистка |
Gruzovik |
855 |
1:50:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
modernist |
модернистический (= модернистский) |
Gruzovik |
856 |
1:49:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
be modernized |
модернизоваться (impf and pf; = модернизироваться) |
Gruzovik |
857 |
1:48:39 |
eng-rus |
uncom. |
complacency |
нерадение |
Супру |
858 |
1:47:46 |
rus-ita |
med. |
Биопсийное исследование |
esame bioptico (http://medicalgroup-diagnostica.it/agoaspirato-biopsia/) |
mariya_arzhanova |
859 |
1:47:31 |
eng-rus |
uncom. |
laches |
нерадение |
Супру |
860 |
1:46:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
be modernized |
модернизироваться (impf and pf) |
Gruzovik |
861 |
1:46:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
modernize |
модернизировать (impf and pf) |
Gruzovik |
862 |
1:46:00 |
eng-rus |
uncom. |
negligence |
нерадение |
Супру |
863 |
1:45:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
modernizing |
модернизирование |
Gruzovik |
864 |
1:43:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
speed regulator |
модератор |
Gruzovik |
865 |
1:43:16 |
rus-ita |
med. |
большой сосочек двенадцатипёрстной кишки |
Papilla duodenale maggiore (https://it.wikipedia.org/wiki/Papilla_duodenale_maggiore) |
mariya_arzhanova |
866 |
1:40:57 |
eng-rus |
|
ferocious looking |
свирепого вида |
Супру |
867 |
1:40:18 |
eng-rus |
uncom. |
ferocious looking |
свиреповидный |
Супру |
868 |
1:36:47 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
pattern maker |
модельщица |
Gruzovik |
869 |
1:36:14 |
eng-rus |
Gruzovik hobby |
modeler |
модельщица |
Gruzovik |
870 |
1:35:53 |
eng-rus |
uncom. |
in succession |
сряду |
Супру |
871 |
1:33:53 |
eng-rus |
uncom. |
keep one's head down |
потупив голову |
Супру |
872 |
1:32:36 |
eng-rus |
uncom. |
he sat with his head down |
он сидел потупив голову |
Супру |
873 |
1:31:01 |
eng-rus |
Gruzovik fash. |
fashionable |
модельный |
Gruzovik |
874 |
1:28:46 |
eng-rus |
obs. |
desert to the enemy |
передаться |
Супру |
875 |
1:28:13 |
eng-rus |
Gruzovik hobby |
modeler |
модельер |
Gruzovik |
876 |
1:28:07 |
eng-rus |
obs. |
switch sides |
передаться |
Супру |
877 |
1:27:45 |
eng-rus |
obs. |
change sides |
передаться |
Супру |
878 |
1:27:17 |
eng-rus |
obs. |
defect to the enemy |
передаться |
Супру |
879 |
1:26:44 |
eng-rus |
obs. |
go over to the enemy |
передаться |
Супру |
880 |
1:23:22 |
eng-rus |
mil. |
disrupt communications |
пресекать сообщение |
Супру |
881 |
1:23:06 |
eng-rus |
Gruzovik hobby |
modeler |
моделистка |
Gruzovik |
882 |
1:20:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
model |
моделировать (impf and pf) |
Gruzovik |
883 |
1:19:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
experimentation with models |
моделирование |
Gruzovik |
884 |
1:16:20 |
rus-ita |
med. |
антральный отдел |
antro pilorico |
mariya_arzhanova |
885 |
1:14:54 |
eng-rus |
Gruzovik hobby |
modeling |
моделизм (the act or an instance of making a small copy of something such as a building, vehicle, or machine) |
Gruzovik |
886 |
1:13:02 |
eng-rus |
Gruzovik hobby |
modelling |
моделизм (the act or an instance of making a small copy of something such as a building, vehicle, or machine) |
Gruzovik |
887 |
1:12:43 |
rus-ita |
med. |
большая кривизна желудка |
grande curvatura gastrica (https://it.wikipedia.org/wiki/Stomaco) |
mariya_arzhanova |
888 |
1:11:55 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
modal-expressive |
модально-экспрессивный |
Gruzovik |
889 |
1:11:21 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
modal-volitional |
модально-волевой |
Gruzovik |
890 |
1:10:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
modally |
модально |
Gruzovik |
891 |
1:08:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
manner |
мода |
Gruzovik |
892 |
1:05:24 |
rus-ita |
med. |
кардия |
cardias (https://it.wikipedia.org/wiki/Cardias) |
mariya_arzhanova |
893 |
1:01:57 |
rus-ita |
med. |
хиатальное сужение |
restringimento iatale |
mariya_arzhanova |
894 |
0:56:00 |
rus-ita |
med. |
Z-линия |
linea Z (пищевода) |
mariya_arzhanova |
895 |
0:54:47 |
eng-rus |
|
desert to enemy |
переходить на сторону врага |
andreon |
896 |
0:52:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
able |
могущий |
Gruzovik |
897 |
0:51:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
strength |
могущество |
Gruzovik |
898 |
0:50:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
power |
могущественность |
Gruzovik |
899 |
0:48:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
powerfully |
могущественно |
Gruzovik |
900 |
0:47:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
strong |
могучий |
Gruzovik |
901 |
0:47:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
strength |
могучесть |
Gruzovik |
902 |
0:46:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
powerfully |
могуче |
Gruzovik |
903 |
0:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
powerful |
могутный |
Gruzovik |
904 |
0:44:34 |
rus-ger |
solid.st.phys. |
корабль милосердия |
Gnadenschiff (применено для описания санитарных и волонтерских организаций медиков) |
DMKuzin |
905 |
0:44:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
might |
могота |
Gruzovik |
906 |
0:43:19 |
eng-rus |
Gruzovik ornit. |
imperial eagle |
могильщик (Aquila heliaca) |
Gruzovik |
907 |
0:42:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
gravedigger |
могильщик |
Gruzovik |
908 |
0:38:13 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
periwinkle |
могильница (Vinca) |
Gruzovik |
909 |
0:34:23 |
rus-ger |
cust. |
тип декларации |
Verfahren (графа в экспортной декларации) |
Лорина |
910 |
0:33:37 |
rus-ger |
topon. |
Платлинг |
Plattling (город в Германии) |
Лорина |
911 |
0:32:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
barrel peganum |
могильник (Peganum harmala) |
Gruzovik |
912 |
0:31:55 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
African rue |
могильник (Peganum harmala) |
Gruzovik |
913 |
0:30:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bunk |
могилка |
Gruzovik |
914 |
0:29:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
meet one's death |
найти себе могилу |
Gruzovik |
915 |
0:29:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
bring to one's grave |
свести в могилу |
Gruzovik |
916 |
0:27:02 |
eng-rus |
Gruzovik ethnol. |
Mohican woman |
могиканка |
Gruzovik |
917 |
0:21:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wet a bargain |
могарычничать (= магарычничать) |
Gruzovik |
918 |
0:20:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
entertain upon the completion of a good bargain |
могарычничать (= магарычничать) |
Gruzovik |
919 |
0:18:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
celebration on making a good bargain |
могарыч (= магарыч) |
Gruzovik |
920 |
0:17:28 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
foxtail millet |
могар (Setaria italica) |
Gruzovik |
921 |
0:17:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
ill-bred |
моветонный |
Gruzovik |
922 |
0:16:18 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
ill breeding |
моветон |
Gruzovik |
923 |
0:15:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
mauve |
мов (masc; indecl) |
Gruzovik |
924 |
0:11:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
brace oneself for |
мобилизоваться (impf and pf) |
Gruzovik |
925 |
0:11:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
undergo mobilization |
мобилизоваться (impf and pf) |
Gruzovik |
926 |
0:11:00 |
eng-rus |
industr. |
recirculating cooling water system |
система оборотного водоснабжения |
hizman |
927 |
0:10:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
enlist the efforts of/for |
мобилизовать |
Gruzovik |
928 |
0:09:07 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
mobilized soldier |
мобилизованный |
Gruzovik |
929 |
0:08:39 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
complete readiness for action |
мобилизованность |
Gruzovik |
930 |
0:08:00 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
mobilizer |
мобилизатор |
Gruzovik |
931 |
0:06:49 |
eng-rus |
med. |
bridging anticoagulation |
переходная антикоагуляция (medspecial.ru/for_doctors/3/26664) |
vdengin |
932 |
0:05:03 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
watered |
моаровый (= муаровый) |
Gruzovik |
933 |
0:04:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
moire |
моаровый (= муаровый; moiré) |
Gruzovik |
934 |
0:03:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
moire |
моарировать (impf and pf; = муарировать; moiré) |
Gruzovik |
935 |
0:02:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
water |
моарировать (impf and pf; = муарировать) |
Gruzovik |
936 |
0:00:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
moire |
моаре (moire and moiré; masc and neut; indecl; = муаре) |
Gruzovik |