1 |
23:56:20 |
eng-rus |
phys.chem. |
dilution solvent |
разбавитель |
igisheva |
2 |
23:53:04 |
eng-rus |
med. |
disease-modifying antirheumatic drugs |
болезнь-модифицирующие антиревматические препараты |
Olga47 |
3 |
23:43:03 |
eng-rus |
gen. |
male and pale |
белый мужчина (контекстуальный перевод) |
Ремедиос_П |
4 |
23:42:31 |
rus-fre |
gen. |
касательно |
concernant |
Stas-Soleil |
5 |
23:41:10 |
eng-rus |
gen. |
opportunity cost of time |
стоимость упущенного времени |
Ремедиос_П |
6 |
23:34:55 |
eng-rus |
fin. |
no-arbitrage condition |
условие отсутствия арбитража |
Ремедиос_П |
7 |
23:24:08 |
rus-ger |
agric. |
сенаж |
Heulage (провяленная и законсервированная трава/консервированный корм из зелёной травы для сельхозживотных) |
marinik |
8 |
23:21:49 |
rus |
abbr. polym. |
ФЭП |
фторированный этилен-пропилен |
igisheva |
9 |
22:46:50 |
eng-rus |
avia. |
autorotation |
Режим самовращения несущего винта (mode) |
SidorovKA |
10 |
22:44:58 |
eng |
sl., teen. |
totes adorbs |
totally adorable (adj. Abbreviation of "Totally Adorable." Used when one sees something that causes squealing, clapping and overall giddyness due to something being of extreme cuteness and/or adorableness.: Aw omg! The kitties in the pet shop are totes adorbs! urbandictionary.com) |
lubash13 |
11 |
22:25:52 |
eng-rus |
dat.proc. |
photonic neuromorphic computing |
фотонные нейроморфные вычисления |
Alex_Odeychuk |
12 |
22:24:59 |
eng-rus |
dat.proc. |
neuromorphic computing |
нейроморфные вычисления |
Alex_Odeychuk |
13 |
22:15:26 |
rus-ger |
gen. |
у него голос широкого диапазона |
er hat einen großen Stimmumfang |
Brücke |
14 |
22:14:32 |
rus-ger |
gen. |
у него широкий кругозор |
er hat einen breiten Horizont |
Brücke |
15 |
22:11:51 |
eng-rus |
intell. |
counter-intelligence network |
контрразведывательный аппарат (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
16 |
22:11:07 |
eng-rus |
intell. |
underground counter-intelligence network |
негласный контрразведывательных аппарат (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
17 |
22:10:09 |
eng-rus |
intell. |
develop an underground counter-intelligence network |
создавать негласный контрразведывательных аппарат (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
18 |
22:05:50 |
eng-rus |
furn. |
looped pile |
петлевой ворс |
Jenny1801 |
19 |
22:04:19 |
ger-ukr |
mamm. |
Blas |
дихало |
Brücke |
20 |
21:47:15 |
eng-rus |
med. |
biophysiochemical |
физиолого-биохимический (wiktionary.org) |
'More |
21 |
21:30:31 |
rus-spa |
auto.ctrl. |
журнал сигналов тревоги |
histórico de alarmas |
ines_zk |
22 |
21:15:19 |
eng-rus |
fig. |
dark passenger |
тёмный попутчик |
Taras |
23 |
21:13:23 |
eng-rus |
quant.mech. |
expert quantum knowledge |
специальные знания в области квантовой механики (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
24 |
21:10:28 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic quantum algorithm |
фотонный квантовый алгоритм (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
25 |
21:08:09 |
eng-rus |
progr. |
quantum developer |
разработчик приложений для квантового компьютера (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
26 |
20:55:35 |
eng-rus |
math. |
mathematical framework |
математический аппарат (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
27 |
20:49:54 |
rus-spa |
gen. |
связанный с |
relativo a |
spanishru |
28 |
20:49:03 |
rus-ita |
law |
принять без каких-л. условий или оговорок |
accettare, senza condizione o riserva alcuna |
massimo67 |
29 |
20:48:20 |
rus-spa |
gen. |
связанный с |
relacionado con |
spanishru |
30 |
20:47:10 |
rus-spa |
gen. |
постоянно меняющаяся среда |
ámbito siempre cambiante |
spanishru |
31 |
20:45:59 |
eng-rus |
gen. |
ever-changing environment |
постоянно меняющаяся среда |
spanishru |
32 |
20:45:20 |
eng-rus |
fig. |
deckle of the chop |
цимус (об информации, сведениях) |
Taras |
33 |
20:37:49 |
rus-spa |
gen. |
космическое пространство |
espacio exterior |
spanishru |
34 |
20:36:38 |
eng-rus |
inf. |
get tribal |
начать вести себя как дикарь |
Taras |
35 |
20:34:47 |
rus-spa |
gen. |
космос |
espacio ultraterrestre |
spanishru |
36 |
20:15:42 |
rus-ita |
gen. |
с первого раза |
di primo acchito |
Olya34 |
37 |
20:09:33 |
eng-rus |
gen. |
boxman |
медвежатник (иногда: box man: If we're going to get the loot out of that state-of-the-art safe, we're going to need a top-notch boxman) |
vogeler |
38 |
20:04:27 |
eng-rus |
slang |
heater |
пушка (пистолет) |
vogeler |
39 |
19:54:46 |
eng-rus |
rhetor. |
the problem, it turned out, was that |
проблема, как оказалось, состояла в том, что (newyorker.com) |
Alex_Odeychuk |
40 |
19:52:51 |
eng-rus |
idiom. |
the wheels come off |
всё пошло не так |
votono |
41 |
19:46:05 |
eng-rus |
inf. |
go all gooey |
умиляться до слюней |
votono |
42 |
19:45:36 |
rus-fre |
inf. |
голосовая почта |
boîte vocale (Возможность для абонента телефонной сети оставить адресату голосовое сообщение, которое тот сможет прослушать позже.: j'ai écouté ma boîte vocale) |
ya |
43 |
19:39:30 |
rus-spa |
gen. |
ошибка, связанная с человеческим фактором |
error humano |
ines_zk |
44 |
19:37:09 |
eng-rus |
med. |
pNF-H |
фосфорилированная тяжёлая цепь нейрофиламента |
Гера |
45 |
19:34:42 |
rus-ger |
law |
деловые расходы |
Betriebsausgaben |
Tanya Gesse |
46 |
19:30:44 |
eng |
softw. |
R script |
R script (язык программирования, нередко использующийся в статистике) |
BabaikaFromPechka |
47 |
19:27:12 |
spa |
abbr. tech. |
SAT |
servicio de asistencia técnica oficial (un servicio de asistencia técnica para la instalación, reparación y mantenimiento de aparatos de una determinada marca) |
ines_zk |
48 |
19:19:19 |
eng-rus |
gen. |
over the last decade and a half |
за последние пятнадцать лет (newyorker.com) |
Alex_Odeychuk |
49 |
19:12:06 |
rus-ger |
med. |
стабильность мембраны |
Membranstabilität |
Raz_Sv |
50 |
19:11:40 |
rus-ger |
build.mat. |
стабилизирующий слой |
Gegenzug (в ламинате) |
Raz_Sv |
51 |
18:57:42 |
eng-rus |
inf. |
call bluff |
раскусить обман |
Abysslooker |
52 |
18:57:09 |
rus-spa |
UN |
комитет по использованию космического пространства в мирных целях |
comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos |
spanishru |
53 |
18:56:45 |
spa |
abbr. UN |
COPUOS |
comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos |
spanishru |
54 |
18:56:26 |
spa |
UN |
comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos |
COPUOS |
spanishru |
55 |
18:47:02 |
rus-ita |
gen. |
уполномоченный сотрудник |
incaricato dell'ufficio |
SergeiAstrashevsky |
56 |
18:37:00 |
ger-ukr |
gen. |
sinnfrei |
безсенсовний |
Brücke |
57 |
18:35:33 |
eng-rus |
invect. |
fucking people |
людишки |
Taras |
58 |
18:33:25 |
ger-ukr |
gen. |
Optik |
загальне враження (Dieses Argument könnte man mit – viel – Wohlwollen noch irgendwie gelten lassen, die Optik ist in Summe trotzdem – schon wieder – keine erfreuliche.) |
Brücke |
59 |
18:32:01 |
eng-rus |
construct. |
title building |
титульное здание |
MichaelBurov |
60 |
18:31:14 |
ger-ukr |
gen. |
untadelig |
бездоганний |
Brücke |
61 |
18:24:00 |
eng-rus |
construct. |
titular temporary building |
титульное временное здание (Все временные здания и сооружения можно разделить на титульные и нетитульные.) |
MichaelBurov |
62 |
18:20:27 |
eng-rus |
gen. |
reprehensible behavior |
предосудительное поведение |
Taras |
63 |
17:54:16 |
eng-rus |
fin. |
command a market valuation |
получить рыночную оценку (Expected to list in early December, Superdielectrics plans to raise GBP 20 million, and reports suggest it expects to command a market valuation in the region of GBP 350 million.) |
aldrignedigen |
64 |
17:53:31 |
rus-fre |
inf. |
сложный |
coton (ça va être coton) |
ya |
65 |
17:52:48 |
ger-ukr |
gen. |
anbelangen |
стосуватися |
Brücke |
66 |
17:40:43 |
eng-rus |
med. |
monkey pox |
тропическая контагиозная пузырчатка |
Taras |
67 |
17:37:55 |
rus-pol |
inf. |
труселя |
gacie (liczba mnoga, только мн. ч.) |
Shabe |
68 |
17:34:34 |
rus-fre |
gen. |
применительно к |
au titre de |
Stas-Soleil |
69 |
17:17:50 |
rus-ger |
agric. |
силос из цельных растений зерновых культур |
Ganzpflanzensilage (или злаковых культур: Ganzpflanzensilage (GPS) ist ein durch Gärung (Silieren) konserviertes Grünfuttermittel oder dient als Ausgangsstoff (Substrat) zur Gewinnung von Biogas. Hierbei wird die gesamte oberirdische Biomasse der Pflanze geerntet. Der Begriff wird vor allem in Bezug auf Silagen aus Getreidearten und großsamigen Leguminosen angewandt.
In der Regel werden als Ganzpflanzensilage Gärfuttermittel aus Getreidepflanzen und großsamigen Leguminosen bezeichnet, nicht jedoch Gras- und Kleesilagen, obwohl diese von der Definition „Silage aus den gesamten oberirdischen Teilen einer Pflanze“ mit erfasst werden. Beispiele für Ganzpflanzensilagen sind Roggen-GPS, Gerste-GPS oder GPS aus Artenmischungen wie Hafer-Gerste-Erbsen-GPS.[1] Bei Maissilagen wird der Begriff Ganzpflanzensilage verwendet, wenn der Unterschied zu einer Silage aus Teilen der Maispflanze (Lieschkolben, Corn-Cob-Mix) betont werden soll. wikipedia.org) |
marinik |
70 |
17:05:56 |
eng-rus |
journ. |
field reporting |
работа выездным корреспондентом (She's realized that her true passion lies in field reporting) |
Taras |
71 |
16:59:35 |
eng-rus |
gen. |
bruised ego |
раненое самолюбие |
Taras |
72 |
16:55:26 |
rus-pol |
gen. |
стучать в дверь |
pukać do drzwi (Stanęła na ganku i zaczęła pukać do drzwi nkjp.pl) |
Shabe |
73 |
16:53:14 |
eng-rus |
amer. |
booking manager |
менеджер по бронированию |
Taras |
74 |
16:52:13 |
eng-rus |
amer. |
booker |
менеджер по бронированию (тж. booking manager, booking agent) |
Taras |
75 |
16:51:20 |
eng-rus |
gen. |
live up to |
быть под стать (The interior of the pub lives up to the drab exterior.) |
Abysslooker |
76 |
16:50:02 |
eng-rus |
gen. |
live up to |
отвечать (соответствовать) |
Abysslooker |
77 |
16:34:50 |
eng-rus |
gen. |
non-local |
пришлый |
Abysslooker |
78 |
16:33:36 |
eng-rus |
gen. |
non-local |
чужак (It does not look like a pub where they welcome non-locals.) |
Abysslooker |
79 |
16:33:21 |
eng-rus |
gen. |
high call volume |
большой наплыв звонков (Due to high call volume, we are currently unavailable to take your call) |
Taras |
80 |
16:26:16 |
rus-fre |
gen. |
входить в обязанности |
relever de |
Stas-Soleil |
81 |
16:18:10 |
rus-spa |
tech. |
посадочный клапан |
válvula de asiento |
ines_zk |
82 |
16:15:56 |
rus-fre |
clin.trial. |
моно-D-триглицериды кукурузного масла |
Corn-oil-mono-D-Triglycérides |
eugeene1979 |
83 |
16:15:29 |
eng-rus |
gen. |
limited-time-only offer |
ограниченное по времени предложение |
Taras |
84 |
16:07:54 |
rus-pol |
univer. |
куратор группы |
opiekun grupy (Opiekunem studiów jest nauczyciel akademicki wyznaczony przez Pełnomocnika Rektora ds. Kształcenia i Studentów edu.pl) |
Shabe |
85 |
16:04:26 |
eng-rus |
dig.curr. |
yen-based cryptocurrency |
криптовалюта на базе йены |
Alex_Odeychuk |
86 |
15:59:02 |
rus-pol |
ed. |
отчислить |
wydalić (Co zrobić, jeśli zostałeś wydalony z uniwersytetu - instrukcje i zalecenia krok po kroku ♦ Został wydalony ze szkoły za rozpowszechnianie pism SDKPiL wsjp.pl) |
Shabe |
87 |
15:55:26 |
rus-pol |
school.sl. |
классный руководитель |
nauczyciel wychowawca (W trosce o właściwą realizację funkcji wychowawczej dyrektor szkoły powinien zapewnić każdemu oddziałowi opiekę nauczyciela wychowawcy i określić zakres jego obowiązków, odrębnych od zadań nauczycieli realizujących w tej klasie program nauczania portaloswiatowy.pl) |
Shabe |
88 |
15:51:05 |
rus-pol |
|
на номер |
звонить по номеру |
Shabe |
89 |
15:49:09 |
rus-pol |
tel. |
звонить по номеру |
dzwonić pod numer (Kiedy telefonujemy do kogoś, dzwonimy POD NUMER tego kogoś: Zadzwoń pod numer infolinii ♦ Nikt nie odbierał? A na pewno telefonowałaś pod właściwy numer? nck.pl) |
Shabe |
90 |
15:32:00 |
rus-pol |
univer. |
академический отпуск |
urlop dziekański ("A co z jego dziewczyną?" - "Rzuciła go i wzięła urlop dziekański" nkjp.pl) |
Shabe |
91 |
15:26:38 |
eng-rus |
fig. |
greenlight |
одобрять |
Taras |
92 |
15:20:49 |
eng-rus |
R&D. |
vicissitude |
изменчивость (merriam-webster.com) |
TopGar |
93 |
15:16:11 |
rus-pol |
gen. |
но потом и |
ale potem i (Kiedyśmy z Anną brali ślub, zaniosłem ten sygnet do jubilera, żeby mi go zwęził, ale potem i mnie palce zgrubiały i stał się już tylko jedną z niewielu pamiątek, jaka mi została po ojcu nkjp.pl) |
Shabe |
94 |
15:16:01 |
eng-rus |
progr. |
differentiable program |
дифференцируемая программа |
Alex_Odeychuk |
95 |
15:10:35 |
eng-rus |
med. |
ARCD |
возрастное снижение когнитивных способностей (age-related cognitive decline) |
melody |
96 |
15:09:40 |
eng-rus |
med. |
age-related cognitive decline |
возрастное снижение когнитивных способностей (ARCD) |
melody |
97 |
15:08:26 |
eng-rus |
progr. |
quantum differentiable programming |
квантовое дифференцируемое программирование (qhack.ai) |
Alex_Odeychuk |
98 |
15:07:39 |
eng-rus |
progr. |
differentiable programming |
дифференцируемое программирование (habr.com) |
Alex_Odeychuk |
99 |
15:06:12 |
eng |
abbr. progr. |
∂P |
differentiable programming |
Alex_Odeychuk |
100 |
15:01:53 |
rus-pol |
idiom. |
на будущее |
na przyszłość (Pytam, żeby nie mieć na przyszłość wyrzutów, że nie spytałem. ♦ Dam sobie nauczkę, abym na przyszłość pamiętała. ♦ Proszę mi na przyszłość oszczędzić swoich rad, dobrych, czy nawet wspaniałych... nkjp.pl) |
Shabe |
101 |
14:49:19 |
eng-rus |
AI. |
quantum machine learning hackathon |
хакатон по квантовому машинному обучению (qhack.ai) |
Alex_Odeychuk |
102 |
14:45:29 |
rus-fre |
clin.trial. |
очищаемость |
nettoyabilité |
eugeene1979 |
103 |
14:30:16 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum node |
квантовый узел |
Alex_Odeychuk |
104 |
14:26:26 |
eng-rus |
AI. |
library for quantum machine learning |
библиотека квантового машинного обучения (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
105 |
14:19:17 |
eng-rus |
tech. |
operate at room temperature |
работать при комнатной температуре (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
106 |
14:17:20 |
eng-rus |
progr. |
error-correcting code |
код коррекции ошибок (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
107 |
14:16:10 |
eng-rus |
quant.el. |
physical qubit |
физический кубит (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
108 |
14:14:33 |
eng-rus |
quant.el. |
error-resistant |
устойчивый к ошибкам |
Alex_Odeychuk |
109 |
14:10:49 |
eng-rus |
quant.el. |
silicon quantum photonic chip |
кремниевая микросхема фотонного квантового компьютера (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
110 |
14:05:30 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic quantum computing |
вычисления на фотонном квантовом компьютере (pennylane.ai) |
Alex_Odeychuk |
111 |
14:04:34 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic quantum computing |
фотонные квантовые вычисления (pennylane.ai) |
Alex_Odeychuk |
112 |
14:02:04 |
eng |
abbr. AI. |
QML |
quantum machine learning |
Alex_Odeychuk |
113 |
13:58:15 |
rus-spa |
ballet. |
премьер |
bailarín principal |
Alexander Matytsin |
114 |
13:53:47 |
eng-rus |
idiom. |
clear the air |
разрешить все споры |
Taras |
115 |
13:51:59 |
eng-rus |
idiom. |
clear the air |
положить конец недоразумениям |
Taras |
116 |
13:50:28 |
eng-rus |
slang |
ass rammer |
гомосексуалист |
Taras |
117 |
13:50:14 |
eng-rus |
progr. |
tools for quantum machine learning |
инструменты квантового машинного обучения (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
118 |
13:48:41 |
eng-rus |
IT |
tools |
комплекс инструментальных средств |
Alex_Odeychuk |
119 |
13:47:13 |
eng-rus |
slang |
ass rammer |
содомит |
Taras |
120 |
13:44:26 |
eng-rus |
bank. |
identity |
идентификационные данные физического лица |
Alex_Odeychuk |
121 |
13:42:31 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic hardware |
аппаратное обеспечение фотонного вычислительного устройства (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
122 |
13:41:02 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum photonic chip |
микросхема фотонного квантового компьютера (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
123 |
13:30:33 |
eng-rus |
slang |
smoke a doobie |
выкурить косячок |
Taras |
124 |
13:22:58 |
eng-rus |
quant.el. |
room-temperature quantum computer |
квантовый компьютер, работающий при комнатной температуре (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
125 |
13:18:27 |
rus |
abbr. spectr. |
ЭААС |
электротермическая атомно-абсорбционная спектрометрия |
igisheva |
126 |
13:13:28 |
eng-rus |
parasitol. |
invasive load |
инвазионная нагрузка |
iwona |
127 |
13:08:24 |
eng-rus |
slang |
smoke a doobie |
выкурить косяк |
Taras |
128 |
13:05:07 |
eng-rus |
dipl. |
set of negotiators |
делегация переговорщиков (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
129 |
13:04:51 |
eng-rus |
slang |
smoke a doobie |
курить дурь |
Taras |
130 |
13:03:54 |
eng-rus |
slang |
smoke a doobie |
закурить косячок |
Taras |
131 |
12:58:28 |
rus-heb |
gen. |
изначально |
במקור |
Баян |
132 |
12:56:45 |
eng-rus |
gen. |
have no prospects |
быть бесперспективным (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
133 |
12:56:38 |
ger-ukr |
gen. |
erlangen |
отримувати |
Brücke |
134 |
12:54:52 |
eng-rus |
slang |
doobie |
косячок (Yeah, let's just smoke a doobie and pop some ludes) |
Taras |
135 |
12:52:49 |
rus-rum |
law |
ввод в эксплуатацию |
darea în exploatare |
Afim |
136 |
12:52:23 |
rus-ger |
ed. |
социальная медицина, экономика и организация здравоохранения |
Sozialmedizin, Organisation und Ökonomie des Gesundheitswesens |
dolmetscherr |
137 |
12:52:22 |
rus |
abbr. spectr. |
ЭТА |
электротермическая атомизация |
igisheva |
138 |
12:50:27 |
eng-rus |
slang |
strung out |
обкуренный |
Taras |
139 |
12:47:56 |
rus |
abbr. spectr. |
РСЯ |
реакционно-столкновительная ячейка |
igisheva |
140 |
12:46:29 |
eng-rus |
spectr. |
collision/reaction cell |
реакционно-столкновительная ячейка |
igisheva |
141 |
12:46:09 |
rus-ger |
ed. |
основы биоэтики и биобезопасности |
Grundlagen der Bioethik und Biosicherheit |
dolmetscherr |
142 |
12:46:01 |
eng |
abbr. spectr. |
CRC |
collision/reaction cell |
igisheva |
143 |
12:44:23 |
rus-ger |
ed. |
Медицинская и биологическая физика |
medizinische und biologische Physik |
dolmetscherr |
144 |
12:43:39 |
rus-ger |
context. |
указанный |
betreffend (die betreffenden Personen) |
Brücke |
145 |
12:42:47 |
rus-ger |
ed. |
Латинский язык и медицинская терминология |
Latein und medizinische Terminologie |
dolmetscherr |
146 |
12:41:35 |
rus-ger |
ed. |
история украинской культуры |
Geschichte der ukrainischen Kultur |
dolmetscherr |
147 |
12:40:07 |
eng-rus |
med. |
volume expansion coefficient |
КУО (коэффициент увеличения объёма) |
Marika_2020 |
148 |
12:30:08 |
eng-rus |
gen. |
keep up a facade |
не подавать вида (Of course he feels bad. He's just keeping up a facade) |
Taras |
149 |
12:19:43 |
rus-por |
real.est. |
переулок Браз. |
servidão (Servidão Sinfrônio José da Silveira) |
samba |
150 |
12:10:00 |
eng-rus |
gen. |
widely-read |
широко читаемый |
Taras |
151 |
12:08:58 |
rus-heb |
gen. |
игнорируя |
בהתעלם מקור נטוי (מ ~ - ~ + В.п.) |
Баян |
152 |
12:01:33 |
rus-fre |
gen. |
травмирование |
blessure (См. пример в статье "травма".) |
I. Havkin |
153 |
12:00:54 |
eng-rus |
inf. |
thing |
конёк (Confessions is not my thing) |
Taras |
154 |
11:57:41 |
eng-rus |
parasitol. |
unsporulated |
неспорулированный |
iwona |
155 |
11:37:17 |
rus-ger |
law |
работает по сегодняшний день |
bestehendes Beschäftigungsverhältnis |
dolmetscherr |
156 |
11:35:38 |
rus-fre |
IT |
курс на полную цифровизацию |
la course vers le tout numérique |
Alex_Odeychuk |
157 |
11:31:29 |
rus-fre |
clin.trial. |
пробоотбор для микробиологического контроля |
prélèvement pour un suivi microbiologique |
eugeene1979 |
158 |
11:31:02 |
fre |
abbr. clin.trial. |
PSM |
prélèvement pour un suivi microbiologique |
eugeene1979 |
159 |
11:28:45 |
eng-rus |
gen. |
potent tea |
крепкий чай |
Taras |
160 |
11:27:36 |
rus-ger |
med. |
клинический онкологический центр |
klinisches Krebszentrum |
dolmetscherr |
161 |
11:17:25 |
rus-heb |
paleont. |
динозавр |
דינוסאור |
Баян |
162 |
11:12:28 |
heb |
crim.law. |
בימ"ר |
см.⇒ בית מעצר |
Баян |
163 |
11:07:57 |
eng-rus |
cinema |
slapstick |
палка-хлопушка |
Taras |
164 |
11:04:01 |
eng |
cinema |
slapstick comedy |
slapstick |
Taras |
165 |
11:00:02 |
eng-rus |
cinema |
slapstick |
балаган (жанр немого кино; тж. slapstick comedy) |
Taras |
166 |
10:58:46 |
eng-rus |
gen. |
wallop the wallet |
бить по кошельку |
Дмитрий_Р |
167 |
10:28:03 |
eng-rus |
gen. |
hot girl |
красотка |
Taras |
168 |
10:09:55 |
rus-spa |
ichtyol. |
пристипома |
pomadasys (рыба-ворчун; рыба-хрюкальщик) |
Alexander Matytsin |
169 |
9:06:28 |
eng-rus |
logist. |
stripping |
растарка |
freelance_trans |
170 |
8:55:31 |
rus-ger |
agric. |
средство для силосования |
Silierhilfsmittel |
marinik |
171 |
8:53:59 |
rus-ger |
agric. |
препарат для силосования |
Silierhilfsmittel |
marinik |
172 |
8:52:01 |
rus-ger |
agric. |
препарат для силосования |
Siliermittel (кормов) |
marinik |
173 |
8:39:16 |
rus-ger |
agric. |
процесс силосования |
Silierprozess |
marinik |
174 |
8:27:22 |
rus-ger |
zoot. |
силосная закваска |
Siliermittel |
marinik |
175 |
8:27:04 |
rus-ger |
zoot. |
силосная закваска |
Silierzusatz |
marinik |
176 |
8:24:45 |
rus-ger |
agrochem. |
консервант для силосования |
Silierzusatz |
marinik |
177 |
8:22:06 |
rus-ger |
agrochem. |
силосная добавка |
Silierzusatz |
marinik |
178 |
8:21:52 |
rus-ger |
agrochem. |
средство для силосования |
Siliermittel |
marinik |
179 |
8:21:04 |
rus-ger |
agrochem. |
силосная добавка |
Siliermittel (для ускорения процесса силосования) |
marinik |
180 |
8:15:43 |
eng-rus |
health. |
assess |
обследовать |
Гера |
181 |
7:50:54 |
rus-ger |
gen. |
силос из люцерны |
Luzernesilage |
marinik |
182 |
7:50:43 |
rus-ger |
gen. |
люцерновый силос |
Luzernesilage |
marinik |
183 |
7:50:02 |
rus-ger |
gen. |
клеверный силос |
Kleesilage |
marinik |
184 |
7:49:39 |
rus-ger |
agric. |
силос из клевера |
Kleesilage |
marinik |
185 |
7:10:26 |
rus-ger |
agric. |
переудобрение |
Überdüngung |
marinik |
186 |
7:02:02 |
rus-ger |
agric. |
чрезмерно удобрять |
überdüngen |
marinik |
187 |
5:33:28 |
eng-rus |
R&D. |
orthopterology |
ортоптерология (раздел энтомологии, изучающий представителей отряда "Прямокрылые насекомые" wikipedia.org) |
Eugene Eryomin |
188 |
5:18:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
roll around with laughter |
покатываться со смеху |
Gruzovik |
189 |
3:58:04 |
eng-rus |
nucl.phys. |
Ac isotopes |
изотопы актиния |
ProtoMolecule |
190 |
3:36:34 |
eng-rus |
nucl.phys. |
tungsten converter |
вольфрамовый конвертер |
ProtoMolecule |
191 |
3:14:50 |
eng-rus |
nucl.phys. |
photonuclear route for producing Tc-99m |
фотоядерный метод получения технеция-99 |
ProtoMolecule |
192 |
3:08:16 |
eng-rus |
progr. |
front-end developer |
разработчик приложений на стороне клиента |
Alex_Odeychuk |
193 |
3:07:19 |
eng-rus |
comp.sl. |
front-end developer |
фронтендщик |
Alex_Odeychuk |
194 |
3:04:38 |
rus-fre |
HR |
квалифицированные кадры |
talents |
Alex_Odeychuk |
195 |
3:02:19 |
rus-fre |
progr. |
разработчик полного цикла |
développeur full-stack (специалист по разработке программного обеспечения как на стороне клиента, так и на стороне сервера) |
Alex_Odeychuk |
196 |
3:00:24 |
eng-rus |
intell. |
identity |
установочные данные лица |
Alex_Odeychuk |
197 |
2:54:18 |
rus-fre |
progr. |
аналитик данных |
analyste de données |
Alex_Odeychuk |
198 |
2:51:26 |
rus-fre |
mil., navy |
противолодочный |
contre-sous-marin |
Alex_Odeychuk |
199 |
2:49:48 |
rus-fre |
cryptogr. |
разработать абсолютно стойкий шифр |
développer un chiffrement incassable |
Alex_Odeychuk |
200 |
2:48:53 |
rus-fre |
cryptogr. |
абсолютно стойкий |
incassable (говоря о шифре) |
Alex_Odeychuk |
201 |
2:46:24 |
rus-fre |
cryptogr. |
взломать шифр |
casser le chiffrement |
Alex_Odeychuk |
202 |
2:44:57 |
rus-fre |
quant.el. |
квантовая вычислительная техника |
informatique quantique |
Alex_Odeychuk |
203 |
2:42:28 |
rus-fre |
mil. |
программа создания баллистических ракет |
programme de missiles balistiques |
Alex_Odeychuk |
204 |
2:24:19 |
rus-fre |
intell. |
экспортный контроль |
contrôle des exportations (товаров двойного и военного назначения) |
Alex_Odeychuk |
205 |
2:23:35 |
rus-ita |
law |
давать во временное пользование |
cedere in godimento temporaneo (assegnare, concedere in, предоставить, передать, выделить, выдать во временное владение и пользование, договор о предоставлении во временное пользование (possesso e godimento temporaneo, utilizzo o godimento temporaneo), клиент (accetta) принимает во временное пользование: si tratta di contratti di locazione (cessione in godimento temporaneo di un bene, a titolo oneroso) Non è consentito affittare o prestare (a, in) godimento temporaneo il...;locatore, si impegna a garantire il godimento di un bene attribuendone ad altri il godimento temporaneo) |
massimo67 |
206 |
2:23:29 |
rus-fre |
intell. |
реформа системы экспортного контроля |
la réforme du contrôle des exportations |
Alex_Odeychuk |
207 |
2:22:09 |
rus-fre |
mil. |
военная продукция |
produits militaires |
Alex_Odeychuk |
208 |
2:21:11 |
rus-fre |
mil. |
производство военной продукции |
production de produits militaires |
Alex_Odeychuk |
209 |
2:19:16 |
eng-rus |
nucl.phys. |
medical cyclotron |
циклотрон медицинский |
ProtoMolecule |
210 |
2:18:55 |
rus-fre |
mil. |
военная промышленность |
l'industrie de la défense |
Alex_Odeychuk |
211 |
2:17:36 |
rus-fre |
intell. |
легендированная организация |
société écran |
Alex_Odeychuk |
212 |
2:16:03 |
rus-fre |
ed. |
Московский физико-технический институт |
l'Institut de physique et de technologie de Moscou |
Alex_Odeychuk |
213 |
2:01:30 |
eng-rus |
idiom. |
on one's plate |
быть занятой (чем-либо) |
votono |
214 |
1:59:52 |
eng-rus |
inf. |
do one's head in |
доставать (нервировать, расстраивать) |
votono |
215 |
1:54:00 |
eng-rus |
microel. |
chip-integrated |
на кристалле |
Alex_Odeychuk |
216 |
1:49:49 |
eng-rus |
quant.el. |
room temperature computation |
вычисления при комнатной температуре |
Alex_Odeychuk |
217 |
1:49:10 |
rus-pol |
|
ГУО |
państwowa instytucja edukacyjna (государственное учреждение образования) |
Nessel |
218 |
1:48:18 |
rus-pol |
|
государственное учреждение образования |
państwowa instytucja edukacyjna (ГУО) |
Nessel |
219 |
1:46:52 |
eng-rus |
nano |
ultra-low loss |
сверхмалые потери |
Alex_Odeychuk |
220 |
1:45:45 |
eng-rus |
nano |
ultra-low |
сверхмалый |
Alex_Odeychuk |
221 |
1:43:39 |
eng-rus |
quant.el. |
silicon nitride waveguide |
волновод из нитрида кремния |
Alex_Odeychuk |
222 |
1:41:13 |
eng |
IT |
SiN |
silicon nitride |
Alex_Odeychuk |
223 |
1:38:55 |
eng-rus |
nucl.phys. |
deuteron accelerator |
ускоритель дейтронов |
ProtoMolecule |
224 |
1:36:58 |
eng-rus |
IT |
latency |
задержка сигнала |
Alex_Odeychuk |
225 |
1:36:56 |
eng-rus |
nucl.phys. |
carbon target |
углеродная мишень |
ProtoMolecule |
226 |
1:36:13 |
ger-ukr |
inf. |
flutschen |
іти, як по маслу |
Brücke |
227 |
1:34:52 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum computing company |
компания по производству квантовых компьютеров |
Alex_Odeychuk |
228 |
1:34:12 |
eng-rus |
nucl.phys. |
bremsstrahlung target |
мишень тормозного излучения |
ProtoMolecule |
229 |
1:34:08 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic quantum computing company |
компания по производству фотонных квантовых компьютеров |
Alex_Odeychuk |
230 |
1:32:32 |
rus-pol |
|
учреждение образования |
instytucja edukacyjna |
Nessel |
231 |
1:31:22 |
ger-ukr |
|
sich zum Schlechteren wenden |
погіршитися |
Brücke |
232 |
1:29:59 |
ger-ukr |
|
beträchtlich |
значний |
Brücke |
233 |
1:28:57 |
eng-rus |
quant.el. |
photonic hardware |
аппаратное обеспечение фотонного квантового компьютера (xanadu.ai) |
Alex_Odeychuk |
234 |
1:25:26 |
eng-rus |
quant.el. |
run quantum computations |
выполнять квантовые вычисления |
Alex_Odeychuk |
235 |
1:21:58 |
eng-rus |
geogr. |
in both the US and UK |
в США и Великобритании (cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
236 |
1:18:37 |
ger-ukr |
inf. |
nicht von schlechten Eltern |
нічогенький |
Brücke |
237 |
1:17:41 |
rus-fre |
inf. |
житель Великобритании |
roast-beef (разговорн., насмешлив., уничижит.: En attendant le petit roast-beef...j'espère qu'il va pas être trop jaloux de la relation de ouf que j'ai avec ma cousine chérie linternaute.fr) |
ZZTe |
238 |
1:12:53 |
eng-rus |
ling. |
speak in a UK accent |
говорить с британским акцентом |
Alex_Odeychuk |
239 |
1:12:12 |
eng-rus |
ling. |
speak in a US accent |
говорить с американским акцентом |
Alex_Odeychuk |
240 |
1:09:46 |
eng-rus |
construct. |
as-built revision survey |
исполнительная контрольная съёмка |
MichaelBurov |
241 |
1:09:27 |
eng-rus |
quant.el. |
fault-tolerant quantum computer |
отказоустойчивый квантовый компьютер (ibm.com) |
Alex_Odeychuk |
242 |
1:05:39 |
eng-rus |
quant.el. |
present-day quantum computer |
современный квантовый компьютер |
Alex_Odeychuk |
243 |
1:04:05 |
eng-rus |
progr. |
quantum programmer |
программист квантовых вычислительных устройств |
Alex_Odeychuk |
244 |
1:01:03 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum computing hardware |
квантовое аппаратное обеспечение |
Alex_Odeychuk |
245 |
1:00:27 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum computing hardware |
аппаратные средства квантовых вычислительных устройств |
Alex_Odeychuk |
246 |
1:00:25 |
rus-ger |
mil. |
старший помощник |
Erster Gehilfe |
golowko |
247 |
0:57:04 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum hardware |
аппаратные средства квантовых вычислительных устройств (pennylane.ai) |
Alex_Odeychuk |
248 |
0:52:37 |
eng-rus |
softw. |
quantum software |
программное обеспечение квантовых компьютеров |
Alex_Odeychuk |
249 |
0:47:20 |
rus-ita |
|
пережать |
bloccare (es., riferito alla circolazione sanguigna) |
Assiolo |
250 |
0:46:58 |
rus-ita |
|
пережать |
stringere |
Assiolo |
251 |
0:37:16 |
eng-rus |
ling. |
reflective |
возвратный |
ВосьМой |
252 |
0:34:52 |
eng-rus |
morph. |
reflective pronoun |
возвратное местоимение |
ВосьМой |
253 |
0:31:40 |
eng-rus |
vulg. |
bollock |
вздрючивать (ругать за ошибку) |
votono |
254 |
0:31:07 |
eng-rus |
|
coonskin |
шапка (с кистью из енотового хвоста) |
Taras |
255 |
0:19:52 |
rus-ger |
mil. |
помощник начальника службы РХБЗ полка |
Gehilfe des Leiters ABC-Dienst des Regiments |
golowko |
256 |
0:18:18 |
rus-ger |
|
как следствие |
dementsprechend |
Brücke |
257 |
0:16:10 |
rus-ger |
law |
актовая запись о регистрации рождения |
Geburtseintrag |
Лорина |
258 |
0:15:34 |
ger-ukr |
|
sich erübrigen |
відпадати |
Brücke |
259 |
0:12:56 |
eng-rus |
parasitol. |
coproovoscopy |
копроовоскопия |
iwona |
260 |
0:08:48 |
ger-ukr |
inf. |
ganz ordentlich |
нічогенький |
Brücke |
261 |
0:06:01 |
eng-rus |
|
nice kid |
милый ребёнок |
Taras |
262 |
0:03:57 |
eng-rus |
|
nice kid |
чудесный ребёнок |
Taras |
263 |
0:01:43 |
rus |
biol. |
операционные таксономические единицы |
ОТЕ |
iwona |
264 |
0:00:24 |
eng-rus |
meas.inst. |
measurement range |
измерительный диапазон |
igisheva |