Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
German
Russian
2.10.2005
<<
|
>>
1
23:42:03
rus-ger
sec.sys.
стойкость и склонность к деградации
Persistenz und Abbaubarkeit
(вещества (материала), паспорт безопасности, ГОСТ Р 50587-93)
Abete
2
23:31:14
rus-ger
sec.sys.
длительная токсичность
Langzeittoxizität
(вещества (материала))
Abete
3
22:25:24
eng-rus
med.
pharmacy purchasing terms
условия отпуска из аптек
(аннотация к лекарству)
Svetlanochka
4
22:22:32
eng-rus
O&G, casp.
hydrotest
гидро
опрессовка
raf
5
21:58:32
rus-dut
gen.
организованная преступность
georganiseerde misdaad
IJK
6
21:45:29
rus-ger
sec.sys.
стабильность и химическая активность
Stabilität und Reaktivität
(в паспорте безопасности вещества (материала), ГОСТ Р 50587-93)
Abete
7
21:23:52
eng-rus
EBRD
unallocated share
выпущенная, но непроданная акция
raf
8
21:14:36
eng-rus
EBRD
unperfected security interest
неполностью действительное право удержания
raf
9
21:11:09
eng-rus
EBRD
unrealised loss
нематериализовавшийся убыток
raf
10
21:10:22
eng-rus
EBRD
unrealised gain
нематериализовавшаяся прибыль
raf
11
21:06:43
eng-rus
EBRD
unliquidated damages
неликвидированные убытки
raf
12
19:54:13
rus-dut
gen.
изменять
партнёру
vreemd
(~gaan)
chingachkyk
13
19:49:07
rus-ger
tech.
смотровое окно
Inspektionsöffnung
tolstykh
14
18:48:09
rus-ger
tech.
рециркулят
Rezirkulat
tolstykh
15
18:32:49
eng-rus
anat. Makarov.
annulus fibrosus
фиброзное кольцо
Chita
16
18:21:01
rus-dut
gen.
срывать
frustreren
(планы, надежды)
IMA
17
18:20:37
rus-dut
gen.
расстраивать
frustreren
IMA
18
18:20:06
rus-dut
gen.
мешать
frustreren
IMA
19
18:13:15
eng-rus
lat.
latissimus dorsi
широчайшая мышца спины
Chita
20
17:54:52
rus-dut
gen.
вечная мерзлота
permafrost
IMA
21
16:32:46
eng-rus
manag.
Corporate Governance and Nominating Committee
Комитет по корпоративному управлению и назначениям
Maria_H
22
16:32:25
eng-rus
anat.
flaval ligaments
жёлтые связки
(соединяют дуги соседних позвонков))
Chita
23
16:04:59
rus-ger
tech.
конструктивно идентичный
baugleich
tolstykh
24
15:57:25
rus-dut
gen.
шариковая ручка
ballpoint
IJK
25
15:24:04
eng-rus
gen.
firmware
прошивка
Yanick
26
15:14:11
eng-rus
tech.
anti-slack bolt
контрболт
Ната-лия
27
14:49:51
rus-ger
tech.
шланговый пережимной клапан
Quetschventil
tolstykh
28
12:58:27
eng-rus
electric.
RCD
устройство дифференциальной защиты
(устройство защитного отключения, УЗО)
alexeymt
29
12:04:35
eng
abbr.
FSC
federal supply classification
Nash
30
8:16:50
eng-rus
gen.
strengths and weaknesses
сильные и слабые стороны
Кунделев
31
5:42:37
eng-rus
econ.
high value goods
ценные грузы
Кунделев
32
5:29:35
eng-rus
econ.
airport company
компания-оператор аэропорта
Кунделев
33
5:02:51
eng-rus
econ.
bankruptcy protection
защита от кредиторов согласно закону о банкротстве
Кунделев
34
4:48:35
eng-rus
econ.
driver for
something
аргумент в пользу
(чего-либо)
Кунделев
35
3:13:05
eng-rus
gen.
journalistic lie/mistake
журналажа
ctirip1
36
1:26:34
eng-rus
med.
contra indications
противопоказания
(аннотация к лекарству)
Svetlanochka
37
0:33:36
eng-rus
med.
immunobiological properties
иммунобиологические свойства
(аннотация к лекарству)
Svetlanochka
37 entries
<<
|
>>
Get short URL