DictionaryForumContacts

Entries reported by user Андрей Клименко
rus ger 14.09.2022 врач-ординатор Ordinator не существует ни в Австрии, ни в Германии
rus ger 17.06.2021 за собственный счёт auf eigene Rechnung важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка
rus ger 16.06.2020 пеня за просрочку Mahnspesen это Verzugszinsen
rus ger 3.02.2020 Инженерная графика Konstruktionslehre https://de.wikipedia.org/wiki/Konstruktionslehre
rus ger 24.01.2020 договор объединения­ компаний Einbringungsvertrag есть разные формы объединений https://www.wirtschaftsanwaelte.at/serie-umgrundungen-einbringungen-und-anwachsung/
rus ger 22.07.2019 плата за повторное ­напоминание Mahnspesen mahnen - напоминать, а не повторно напоминанть
rus ger 6.06.2019 сохранность Intaktheit исправность, не сохранность
rus ger 20.06.2015 справедливая стоимо­сть der beizulegende Ze­itwert Zeitwert - это страховая стоимость, имеющая очень мало общего с рыночной или справедливой стоимостью. Перевод неправильный
rus ger 14.04.2015 ставки по кредитам Kreditraten Rate - это не ставка по кредиту (Zinssatz), а регулярная выплата кредитору по погашению кредита.
rus ger 2.04.2015 стоит отметить, что Bemerkenswert ist, ­dass примечательно, что - Ваш перевод
rus ger 27.03.2015 комсомол Komsomol калька
rus ger 27.03.2015 НДФЛ, налог на дохо­д физических лиц Lohnsteuer НДФЛ = Einkommenssteuer, как для наёмных работников, так и для индивидуальных предпринимателей. Lohnsteuer - лишь одна из разновидностей НДФЛ для штатных наёмных работников
rus ger 27.03.2015 НДФЛ, налог на дохо­д физических лиц Lohnsteuer НДФЛ - Einkommenssteuer, как для наёмных работников, так и для индивидуальных предпринимателей. Lohnsteuer - лишь одна из разновидностей НДФЛ для штатных наёмных работников
rus ger 27.03.2015 НДФЛ, налог на дохо­д физических лиц Lohnsteuer НДФЛ = Einkommenssteuer, как для наёмных работников, так и для индивидуальных предпринимателей. Lohnsteuer - лишь одна из разновидностей НДФЛ для штатных наёмных работников
rus ger 27.03.2015 НДФЛ, налог на дохо­д физических лиц Lohnsteuer НДФЛ - Einkommenssteuer, как для наёмных работников, так и для индивидуальных предпринимателей. Lohnsteuer - лишь одна из разновидностей НДФЛ для штатных наёмных работников
rus ger 27.02.2015 табачный киоск Trafik Гербовых марок (по меньшей мере в Австрии) с 2002 уже в обороте нет.
rus ger 19.07.2014 общий прокурист Gesamtprokurist скорее "коллективный прокурист", т.к. "Gesamt" касается не сфер представительства
rus ger 13.03.2014 рабочий день Arbeits Werktag такого слова нет. Arbeitstag - рабочий день с понедельника по пятницу включительно, Werktag - рабочий день с понедельника по субботу включительно
rus ger 13.02.2014 разводной ключ Gabelschlüssel Gabelschlüssel - это т.н. рожковый ключ, Анна (с открытым зевом) — ключ, рабочий профиль которого охватывает крепежную деталь с двух или трёх сторон. Имеет U-образную форму. Зачастую рожковые ключи двухсторонние, с близкими по размеру рабочими областями. Рабочая область ключа повёрнута под углом 15° к продольной оси инструмента, что обеспечивает больший рабочий диапазон в труднодоступных местах.
rus ger 31.12.2013 генеральная доверен­ность Gesamtprokura коллективная генеральная доверенность (ср. http://www.jusline.at/54_Umfang_der_Handlungsvollmacht_UGB.html , в отличие от Handlungsvollmacht)
rus ger 30.12.2013 договорные отношени­я Auftragsverhältnis т.е. Vertrag то же самое, что и Auftrag? Поручение - это договор, но договор - далеко не всегда поручение. Поэтому Vertragsverhältnis включает Auftragsverhältnis, но ни в коем случае не наоборот.
rus ger 16.09.2013 непрофессиональный ­судья Rechtspfleger Rechtspfleger - ни в коем случае не судья, даже не "непрофессиональный" и даже если он дипломированный (кстати, это не высшее образование). "Gehobener Dienst" - это не "высокие посты в обществе". Это - клерки, имеющие 10 классов образования и окончившие внутренние судебные курсы. Они также не юристы. Это внутренние сотрудники судебной канцелярии, занимающиеся делопроизводством. Ср.: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%EB%EE%EF%F0%EE%E8%E7%E2%EE%E4%E8%F2%E5%EB%FC
rus ger 15.05.2012 начальник управлени­я Amtsdirektor Amtsdirektor - ADir - звание/ранг госслужащих Австрии (не должность)
rus ger 25.08.2011 серна Gemse Gämse
rus ger 25.06.2010 Коммерческий Кодекс­ Австрии Unternehmensgesetzb­uch 3
rus ger 16.05.2009 обратная засыпка Hinterfüllung Hinterfüllung, согласно справке независимого сертифицированного австрийского эксперта в данной отрасли, означает вертикальный изолирующий слой. Например, при вертикальной изоляции фундамента или свай. Обратная засыпка же есть не что иное, как горизонтальный слой грунта, возвращённый на то мето, откуда он был извлечён, или же процесс возвращения этого грунта на прежнее место.