Russian | English |
бред собачий | horsefeathers |
бред собачий | completely bonkers (это прилагательное!: It is all completely and insanely bonkers, and it leaves one wondering just what truth any of it has, and if it does, then what it was they encountered. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
бред собачий | a load of bollocks (Bartek2001) |
бред собачий | load of bull (NatZ) |
к чертям собачьим | to hell in a handbasket ("Going to hell in a handbasket", "going to hell in a
handcart", "going to hell in a handbag", "go to hell in a bucket",
"sending something to hell in a handbasket" and "something being like
hell in a handbasket" are variations on an American allegorical locution
of unclear origin, which describes a situation headed for disaster
inescapably or precipitately: I watched as the guy in charge did nothing and the whole place went to hell in a handbasket. • With the way he's running things, the company is going to hell in a handbasket! • After our funding was cut, our project went to hell in a handbasket. 4uzhoj) |
к чертям собачьим | kingdom come (So before you blow me to kingdom come, I want you to answer one question. • His son had enough ordnance to blow me to kingdom come. reverso.net 4uzhoj) |
к чертям собачьим | to hell |
к чертям собачьим | down a hole (Beforeyouaccuseme) |
не твое собачье дело | none of your damn business |
нести чушь собачью | bat the breeze (MichaelBurov) |
плаванье по-собачьи | dog paddle |
плавать или плыть по-собачьи | dog-paddle |
плавать по-собачьи | doggy-paddle (igisheva) |
плавать по-собачьи | dog-paddle |
плыть по-собачьи | doggy-paddle (igisheva) |
плыть по-собачьи | dog-paddle |
по-собачьи | doggy style (Val_Ships) |
пойти к чертям собачьим | go to pot (Wiana) |
пойти к чертям собачьим | go to hell in a handbasket (Wiana) |
пойти к чертям собачьим | go to rack and ruin (Wiana) |
собачий холод | colder than a witch's tit in a brass bra (VLZ_58) |
собачий холод | damned cold (Andrey Truhachev) |
собачье питание | kennel ration (MichaelBurov) |
собачья няня | dog sitter (someone employed to do more that just walk the dog, but to look after it during a prolonged absence алешаBG) |
собачья радость | sausage fit only for dogs |
собачья радость | poor-quality sausage |
чушь собачья | a load of crap (4uzhoj) |
чушь собачья | completely bonkers (это прилагательное!: It is all completely and insanely bonkers, and it leaves one wondering just what truth any of it has, and if it does, then what it was they encountered. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
чушь собачья | dog's breakfast (Супру) |
чушь собачья | a load of total bullshit (4uzhoj) |
чушь собачья | a load of hooey (4uzhoj) |
чушь собачья | phony baloney (груб. Illika) |
чушь собачья! | what a load of crap! (ybelov) |