English | Russian |
adrenaline rush | скачок адреналина (Дмитрий_Р) |
adrenaline rush | прилив адреналина (Дмитрий_Р) |
be in a rush | нет времени (требует трансформации: If you're in a rush, but need to know all about the S8, you can check out our rumor roundup videos below! 4uzhoj) |
be in a rush | спеши́ть (4uzhoj) |
beat the rush | спеши́ть (Rust71) |
begin to rush at | зарваться |
begin to rush to | забросаться |
begin to rush | забросаться (to) |
begin to rush about | засоваться |
begin to rush about | засовать |
begin to rush from side to side | закидать |
begin to rush from side to side | закидаться |
begin to rush up and down | зашмыгать |
big rush | аврал (pelipejchenko) |
bum-rush | брать штурмом (Andrey Truhachev) |
bum rush | брать штурмом (to bum rush a rap concert. Andrey Truhachev) |
bum-rush | хлынуть (The crowd bum–rushed the stage. joyand) |
bum-rush | брать приступом (Andrey Truhachev) |
bum rush | брать приступом (Andrey Truhachev) |
bum-rush | пробиваться (Andrey Truhachev) |
bum's rush | выталкивание (Andrey Truhachev) |
bum's rush | избавление (от кого-либо Andrey Truhachev) |
bum's rush | изгнание (Andrey Truhachev) |
care a rush | хоть немного интересоваться (обыкн. употр. в отрицательной форме, но встречается в вопросительных и условных предложениях, и означает "совершенно не интересоваться","не беспокоиться", "наплевать", "ни в грош не ставить". Bobrovska) |
do anything in rush | делать что-либо на ходу (Val_Ships) |
do anything in rush | делать что-либо наспех (Val_Ships) |
do in a rush | шпарить |
do things in a rush | пороть горячку |
get a rush | кайфовать |
get a rush | в кайф |
give the bum's rush | прогнать (george serebryakov) |
give the bum's rush | выставить вон (george serebryakov) |
go in a rush | шпарить |
I must rush now | мне надо теперь бежать |
I'm in no rush | мне не к спеху (ART Vancouver) |
in a mud rush | в большой спешке (Andrey Truhachev) |
in a mud rush | в сильной спешке (Andrey Truhachev) |
in a mud rush | сломя голову (Andrey Truhachev) |
in a mud rush | впопыхах (Andrey Truhachev) |
in a mud rush | в крайней спешке (Andrey Truhachev) |
no huge rush | Особой спешки нет |
no huge rush | это не горит (No huge rush. Let me know when it's done.) |
no rush | это не горит (No rush, they're not due until the end of the month.) |
not to care a rush | совершенно не заботиться |
not to care a rush | наплевать |
put a rush on something | ускорить, "подтолкнуть" дело (proggie) |
rush a law | протащить закон |
rush about | мотаться (If you're still rushing about doing family prep for the holidays good luck to you. • He's rushing about from mother to wife, taking care of two homes.) |
rush about | потрепаться |
rush about | трепаться |
rush about | тыркаться |
rush about for a certain time | промотаться |
rush about | трепаться |
rush about | потыкаться |
rush about | мотнуться |
rush about | тыркнуться |
rush about | ходуном ходить |
rush about | трепануться |
rush about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
rush about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
rush about a great deal | намотаться |
rush about a great deal | наматываться |
rush about for a certain time | промотаться |
rush about for a while | потыкаться |
rush across | переброситься (pf of перебрасываться) |
rush across | переброситься |
rush across | перебрасываться (impf of переброситься) |
rush across | перебрасываться |
rush all around | вышнырнуть |
rush all around | вышнырять (pf of вышныривать) |
rush all around | вышныривать (impf of вышнырять) |
rush along | закатить (pf of закатывать) |
rush along | закатывать (impf of закатить) |
rush around | метаться (не успевая сделать что-либо lexicographer) |
rush to at full speed | сомчаться |
rush to at full speed | сомчать |
rush away | стрельнуть (semelfactive of стрелять) |
rush away | стрельнуть |
rush by | прогонять |
rush by | прогнать |
rush delivery | срочный заказ (контекстуально Damirules) |
rush down | слетать (impf of слететь) |
rush down | скатиться (pf of скатываться) |
rush down | скатываться (impf of скатиться) |
rush down | слететь (pf of слетать) |
rush down | скатываться |
rush down | скатиться |
rush from one place to another | переходить из одного места в другое (Andrey Truhachev) |
rush from pillar to post | бегать с одной работы на другую (Andrey Truhachev) |
rush from pillar to post | бегать по инстанциям (Andrey Truhachev) |
rush from pillar to post | бегать взад-вперёд (Andrey Truhachev) |
rush from pillar to post | бегать от одного испытания к другому (Andrey Truhachev) |
rush hour | аврал (ушанка) |
rush in | внестись |
rush in | ввёртываться (impf of ввернуться) |
rush into | внестись |
rush into | рыпаться |
rush into | понахлынуть |
rush into in a great quantity | понахлынуть |
rush into in great numbers | понахлынуть |
rush it | спеши́ть (chiefcanelo) |
rush job | аврал (a job that must be done by a strict deadline: У нас аврал: мы к субботе должны сдать работу. – We've got a rush job – the deadline is Saturday.) |
rush off | помчать |
rush off | помчаться |
rush off | рвануть |
rush off | помчать (= помчаться) |
rush off | помчаться |
rush off | посыпать |
rush off | полупить |
rush off to | хлынуть в |
rush off to | ломануть в |
rush off to | дернуть в |
rush on the stock market | биржевая горячка |
rush out | вымахиваться |
rush out | вымахнуть (pf of вымахивать) |
rush out | вы́метаться |
rush out | выюркнуть (pf of выюркивать) |
rush out | вымахать (pf of вымахивать) |
rush out | выюркивать (impf of выюркнуть) |
rush out | вымахивать (impf of вымахать) |
rush out | выметнуться (semelfactive of вымётываться) |
rush out | вымахаться |
rush out | выметнуть (semelfactive of вымётываться) |
rush through | пробежать по верхам (материал Баян) |
rush through | отмахать (pf of отмахивать) |
rush through | комкать |
rush through | отмахивать (impf of отмахать) |
rush through | отмахивать |
rush through | промахнуть |
rush through | промахивать |
rush through | отмахать |
rush to | отомчать |
rush to | отомчать (очень быстро отвезти кого-либо или что-либо к месту назначения) |
rush to head | ударить в голову (of alcoholic beverages) |
rush to head | ударять в голову (of alcoholic beverages) |
rush up to | подлетать (Andrey Truhachev) |
rush up to | примчаться (Andrey Truhachev) |
rush up to | подбегать (Andrey Truhachev) |
rush up to | подлететь |
rush up to | подлетать |
there ain't no rush | спешить некуда (4uzhoj) |
there is no rush | спешить некуда! (Andrey Truhachev) |
there's no rush on this one | мне не к спеху |
what's the big rush? | к чему такая спешка? (Andrey Truhachev) |
what's the big rush? | к чему такая суета? (Andrey Truhachev) |
what's the big rush? | что за спешка? (Andrey Truhachev) |
what's the big rush? | куда такая спешка? (Andrey Truhachev) |
what's the rush? | куда такая спешка? (Andrey Truhachev) |
what's the rush? | ну к чему такая гонка? |
what's the rush? | к чему такая суета? (Andrey Truhachev) |
why the rush? | зачем торопиться? (Dyatlova Natalia) |
why the rush | к чему такая срочность спешка? (VLZ_58) |
why the rush? | куда спешим? (Dyatlova Natalia) |
with a rush | броском |