English | Russian |
a bunch of | куча (I have a whole bunch of stuff to do this morning. D. Zolottsev) |
a bunch of baloney | куча вздора (Andrey Truhachev) |
a bunch of baloney | много глупостей (Andrey Truhachev) |
a bunch of baloney | много вздора (Andrey Truhachev) |
a bunch of baloney | куча глупостей (Andrey Truhachev) |
a bunch of times | по нескольку раз (Many of the common names will be repeated a bunch of times (Black, Smith, Clark, etc.) but others are a little more obscure and may take a bit more research. -- повторяются по нескольку раз ART Vancouver) |
a different bunch of coconuts | совсем другое дело (Wakeful dormouse) |
a different bunch of coconuts | две большие разницы (Yet there will always be a problem about getting rid of the hyphen: if it's not extra-marital sex (with a hyphen), it is perhaps extra marital sex, which is quite a different bunch of coconuts. Wakeful dormouse) |
a whole bunch of money | целая куча денег (ART Vancouver) |
a whole bunch of people | множество людей (“We’ve got a whole bunch of people, from all over the world, who use Vancouver as a resort,” says Ross McCredie, CEO of Sutton Group. “And you start thinking, ‘How can our kids compete to buy real estate when we’ve had 20 to 30 years of migration policy that’s been based on bringing wealthy people in?’ It totally accelerated our housing market and everybody got addicted to the money.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
a whole bunch of stuff | много всего (A whole bunch of stuff happened while you were living in Edmonton. ART Vancouver) |
a whole bunch of diseases | букет болезней (Aspect) |
get one's skivvies in a bunch | расстраиваться (joyand) |
have a bunch saved | иметь кучу сбережений (He is good with his money and has a bunch saved. — Он хорошо обращается с деньгами и имеет кучу сбережений. Alex_Odeychuk) |
honey-bunch | лапушка (masc and fem; = лапочка; affectionate mode of address) |
honey bunch | пупсик мой (Franka_LV) |
honey bunch | пышечка (обращение к кому-либо Franka_LV) |
in a bunch | скопом |
in a bunch | огулом |
in a bunch of spots | в нескольких местах (Roadwork is underway in a bunch of spots across the city. – сразу в нескольких местах ART Vancouver) |
in bunches | пачками |
make a whole bunch of money off it | заработать целую кучу денег на этом (ART Vancouver) |
make someone look like a bunch of amateurs | дать сто очков вперёд (When it comes to crookery and corruption, them Malaysians make the Thais look like a bunch of bungling amateurs. – По части коррумпированости малайзийцы дадут тайцам сто очков вперед. 4uzhoj) |
thanks a bunch! | спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev) |
thanks a bunch | ну, спасибо тебе (говориться саркастически, когда говорящий чем-то разочарован) Who drank up all my milk?! – I did. – Oh, thanks a bunch! // I'm glad you turned up and made some Russian killers burn down my home and business! Oh yeah, thanks Niko! Thanks a bunch! Telecaster) |
thanks a bunch! | тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev) |
tough bunch | сильные люди (chronik) |
what a bunch of weaklings they are nowadays! | ну и гнилой народ теперь пошёл! |
whole bunches | очень много (Interex) |