Latvian | Russian |
visas acis izraudāt | проплакать все глаза |
acis kož laukā | глаза выело |
acis vien deg | глаза и зубы разгорелись (kārojot pēc kaut kā) |
acis vien deg | глаза и зубы разгорелись |
acis ēd laukā | глаза выело |
acis šaudās vien | глаза так и бегают |
acs gan redz, bet roka nesniedz | хоть видит око, да зуб неймёт |
acu apmānīšanai | для отвода глаз (для обмана) |
acu ārsts | глазник |
acu ārsts | глазной врач |
acīm redzams | надо полагать |
acīm redzams | заметно (явно, очевидно) |
acīm redzot | по всей видимости |
acīm redzot | заметно (явно, очевидно) |
acīm redzot | видно (по-видимому) |
acīm redzot | надо полагать |
acīm redzot | как я погляжу |
acīm redzot | никак |
acīm redzot | видать (по-видимому) |
acīs lēkt | дерзить (sar.) |
aizmiglot acis | пустить пыль в глаза |
aizmiglot acis | напустить туману |
aplaist acis skatu visapkārt | обводить глазами вокруг |
aplaist acis skatu visapkārt | осматриваться |
aplaist acis skatu visapkārt | оглядываться |
aplaist acis skatu visapkārt | оглянуться |
aplaist acis skatu visapkārt | осмотреться |
aplaist acis skatu visapkārt | обвести глазами вокруг |
apmiglot acis | напустить туману |
ar dažādas krāsas acīm | разноглазый (имеющий глаза разного цвета) |
ar lielām acīm | глазастый (большеглазый) |
ar platām acīm | глазастый (большеглазый) |
akls ar vienu aci | кривой (одноглазый) |
baltas acis griezt | ворочать глазами |
blisināt acis | моргать глазами |
blisināt acis pārn. | хлопать ушами слушать, не понимая (sar.) |
blisināt acis pārn. | хлопать глазами (sar.) |
blisināt acis | хлопать глазами |
blisināt acis | мигать глазами |
blāvas acis | осоловелые глаза |
bolīt acis | вытаращивать глаза |
bolīt acis | таращить глаза |
bolīt acis | ворочать глазами |
caururbt kādu ar acīm | низать глазами (кого-л.) |
es nedrīkstu tur vairs ne acis acu rādīt | я не смею туда больше глаз носу казать |
es viņu nevaru ne acu galā ieraudzīt | я его терпеть не могу |
es viņu nevaru ne acu galā ieredzēt | я его терпеть не могу |
glezna tāda, ka ne acu novērst | картина — одно загляденье |
grozīt acis | ворочать глазами |
ieplest acis | вытаращить глаза (aiz brīnumiem) |
ieplest acis | вытаращивать глаза (aiz brīnumiem) |
ieurbties kādā ar acīm | уставиться глазами (на кого-л.) |
ieurbties kādā ar acīm | уставить глаза (на кого-л.) |
ieurbties kādā ar acīm | упереться глазами (в кого-л.) |
ieurbties kādā ar acīm | упереть глаза (в кого-л.) |
ieurbties kādā ar acīm | уставляться (на кого-л.) |
ieurbties kādā ar acīm | наставиться (на кого-л.) |
ievingrināt aci | наметать глаз |
izbolīt acis | вытаращить глаза |
izbolīt acis | вытаращивать глаза |
izplest acis | вытаращить глаза (aiz brīnumiem) |
izplest acis | вытаращивать глаза (aiz brīnumiem) |
izraudāt visas acis | выплакать все глаза |
izskatīt visas acis | высмотреть все глаза |
izvalbīt acis | вытаращить глаза |
izvalbīt acis | вытаращиваться (вытаращивать глаза) |
izvalbīt acis | вытаращивать глаза |
kaut manas acis to nebūtu redzējušas | глаза б мои не видали |
kaut manas acis to neredzētu | глаза б мои не видали |
ko acis neredz, to sirds aizmirst | с глаз долой — из сердца вон |
ko acis neredz, to sirds aizmirst | с глаз долой, из сердца вон |
kož acīs | глаза выело |
krunciņas pie acīm | гусиные лапки |
kā bez acu | слепая курица |
kā bez acīm | слепая курица |
kā dadzis acī | как бельмо в глазу |
kā dadzis acī | как бельмо на глазу |
kā dadzis skabarga acī | как бельмо на глазу |
kā skabarga acī | как бельмо в глазу |
kā skabarga acī | как бельмо на глазу |
pamazām kļūt akls ar vienu aci | криветь |
kļūt ar vienu aci akls | окриветь |
lai manas acis tevi vairs neredzētu! | с глаз долой! |
laist miglu acis | пускать пыль в глаза |
laist miglu acis | пустить пыль в глаза |
laist miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
laist miglu acīs | пускать пыль в глаза (sar.) |
laist pūst miglu acīs | пускать пыль в глаза |
likt brilles uz acīm | вздевать очки на нос |
lēkt acīs | грубить |
lēkt acīs | дерзить |
līst acīs | мозолить глаза (постоянным присутствием) |
maisiņi zem acīm | мешки под глазами |
aiz sāpēm man metās tumšs gar acīm | я света не взвидел |
aiz sāpēm man sametās tumšs gar acīm | я света не взвидел |
manās acīs vairs nerādies! | не показывайся мне больше на глаза! |
maukt kādam ādu pār acīm | драть шкуру (с кого-л., sar.) |
mest acīs kādam kaut ko | колоть глаза (кому-л. чем-л.) |
miegs nenāk ne acu galā | сна ни в едином глазу (нет, sar.) |
miegs nenāk ne acu galā | сна ни в одном глазу (нет, sar.) |
miegt acis | пощуриваться |
miglainas acis | осоловелые глаза |
miglas laišana acīs | очковтирательство (sar.) |
miglas pūšana acīs | очковтирательство (sar.) |
ne aci nepamirkšķinājis | не моргнув глазом |
ne acis nepamirkšķinājis | не моргнув глазом |
ne acu nerādīt | не казать носу |
ne acīs kādu neredzēt | в глаза не видеть (кого-л.) |
ne ar aci nepamirkšķināt | глазом не сморгнуть |
negribas ne acīs redzēt | глаза бы не глядели |
neieredz ne acu galā | не выносит |
neieredz ne acu galā | не переносит |
neieredz ne acu galā | не переваривает |
neieredz ne acu galā | терпеть не может |
neieredzēt kādu ne acu galā | не терпеть кого-л. не переваривать (кого-л.) |
nerādīt acis | не казать носу |
nerādīt acis | не казать глаз |
nerādīt ne acu | не казать носу |
nerādīt ne acu | глаз не показывать |
nerādīt ne acu | не казать глаз |
nerādīt ne acu | глаз носу не показывать (не казать) |
neskaidras acis | осоловелые глаза |
nespodras acis | осоловелые глаза |
no pirmā acu uzmetiena, pirmajā acu uzmetienā | на первый взгляд (SkorpiLenka) |
nomaukt kādam ādu pār acīm | содрать шкуру (с кого-л., sar.) |
pabolīt acis | потаращить глаза |
pamest aci | взглянуть одним глазком |
pateikt kaut ko taisni acīs | в упор сказать (что-л.) |
pateikt kaut ko tieši acīs | в упор сказать (что-л.) |
pateikt taisni acīs | сказать напрямик (vaļsirdīgi, atklāti, skaidri un gaiši, bez aplinkiem) |
paēst līdz acīm | наесться до отвалу (sar.) |
paēst līdz acīm | наесться до отвала (sar.) |
pie viņiem ne acu nevar rādīt | и носа к ним нельзя показать |
pieēsties līdz acīm | наесться до отвалу (sar.) |
pieēsties līdz acīm | наесться до отвала (sar.) |
projām no manām acīm! | с глаз долой! |
prom no manām acīm! | с глаз долой! |
pārgriezt acis | подкатить глаза под лоб |
pūst miglu acīs | пускать пыль в глаза (sar.) |
pūst laist miglu acīs | пустить пыль в глаза |
pūst miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
pūst laist miglu acīs | пускать пыль в глаза |
raibas acis | осоловелые глаза |
samesties ar acīm | перемигнуться (savā starpā) |
samesties ar acīm | перемигиваться (savā starpā) |
samiegt acis | смигнуть |
sapūst miglu acīs | пустить пыль в глаза (sar.) |
skaties abām acīm! | гляди в оба! (Franka_LV) |
skaties ar abām acīm! | гляди в оба! |
skaties ar abām acīm! | смотри в оба! |
skaties abām acīm! | смотри в оба! |
skaties ar abām acīm | гляди в оба (Franka_LV) |
skaties ar abām acīm | смотри в оба (Franka_LV) |
skatīties ar abām acīm | смотреть в оба |
skatīties ar abām acīm | глядеть в оба |
skatīties abām acīm | смотреть во все глаза |
skatīties baitām acīm | смотреть злыми глазами |
skatīties baltām acīm | свирепо смотреть |
skatīties baltām acīm | яростно смотреть |
skatīties platām acīm | смотреть, вытаращив глаза |
tas krīt uz acīm kaitīgs acīm | это влияет на глаза |
tas viņam kā skabarga acī | это для него как бельмо на глазу |
teikt taisnību acīs | резать правду (в глаза) |
tik daudz, cik acs var nest | кот наплакал |
tik tumšs ka vai acī durams | тёмно, хоть глаз выколи |
tumšs gar acīm metas | в глазах мутится |
tumšs ka vai acī dur tumšs kā akā | ни зги не видно (не видать) |
tumšs ka vai acī dur tumšs kā akā | тёмно, хоть глаз выколи |
turi acis vaļā! | гляди в оба! |
turi acis vaļā! | смотри в оба! |
turi acis vaļā | смотри в оба! |
turēt abas acis vaļā | смотреть во все глаза |
turēt acis vaļā | смотреть в оба |
turēt acis vaļā | держать ухо востро |
turēt acis vaļā | держать ухо востро быть начеку |
turēt acis vaļā | глядеть в оба |
tā, ka visi acis vien iepletīs | так, что небу жарко будет (sar.) |
tā, ka visi acis vien iepletīs | так, что небу жарко станет (sar.) |
uzlikt brilles uz acīm | вздеть очки на нос |
vai aprīt ar acīm | пожирать глазами |
valbīt acis | вытаращиваться (вытаращивать глаза) |
valbīt acis | таращить глаза |
valbīt acis | вытаращивать глаза |
valbīt acis | пучить глаза |
vilkt kādam ādu pār acīm | драть шкуру (с кого-л., sar.) |
vilkt kādam ādu pār acīm | драть кожу (с кого-л., sar.) |
vilkt kādam ādu pār acīm | драть с кого-л. шкуру (sar.) |
visas acis izraudāt | изойти слезами |
visas acis izskatīt | все глаза проглядеть |
visas acis izskatīt | просмотреть проглядеть прост. все глаза |
viņam sametās tumšs gar acīm | он света невзвидел |
viņš melo, acīs skatīdamies | он врёт, не краснея |
viņš ne aci nepamirkšķināja | он и глазом не моргнул |
viņš nomērīja ar acīm grāvi un pārlēca tam pāri | он примерился и перепрыгнул через канаву |
viņš to izdarīja ne aci nepamirkšķinājis | он сделал это, и глазом не моргнув |
viņš to neieredz ne acu galā | он его не переносит (не выносит, не переваривает разг.) |
viņš to neieredz ne acu galā | он его терпеть не может |
viņš ēd tā, ka druskas acīs lec | он ест так, что у него за ушами трещит (sar.) |
zem četrām acīm | с глазу на глаз |
zils un zalš gar acīm nostiepās | потемнело в глазах |
ēda tā, ka druskas acīs lēca | ели так, что только за ушами трещало (sar.) |
ļauna acs | дурной глаз |
šad tad piemiegt acis | пощуриваться |
šaudīt acis | стрелять глазами |