DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing дорога | all forms | exact matches only
RussianEnglish
белый, как снег на дорогеwhite as the driven snow (означает невинность, но употребляется в саркастичной манере относительно коррупции Tarija)
благими намерениями вымощена дорога в адroad to Hell paved with good intentions (phibs)
быть очень дорогимbe the apple of one's eye (Супру)
в дорогеon the go (This is a great device for someone who's always on the go and not at their desk. ART Vancouver)
в стороне от больших дорогoff the beaten track (Andrey Truhachev)
влиятельный друг дороже денегfriend at court is better than a penny in purse (Yeldar Azanbayev)
все дороги открытыthe sky's the limit (перед тобой: You can achieve anything if you really want to. The sky's the limit merriam-webster.com Shabe)
договор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписанAgreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is written (amorgen)
долгая дорога домойlong way home (Ivan Pisarev)
дорога в никудаthe road to ruin (Alex_Odeychuk)
дорога в никудаcul-de-sac station
дорога в никудаbridge to nowhere (CNN Alex_Odeychuk)
Дорога ложка к обедуA stitch in time saves nine (Alex Lilo)
Дорога ложка к обедуone does not sharpen the axes after the time they are needed
дорогого стоитworth its weight in gold (He offered a thoughtful perspective that's worth its weight in gold. delta)
дорогу домой он не забываетhe knows where home is (Shabe)
знать дорогу к сердцам простых людейhave the common touch (george serebryakov)
идти по той же дорогеto be on the same journey (as GeorgeK)
каждая секунда дорогаevery second counts (MichaelBurov)
каждый час дорогevery hour counts (MichaelBurov)
мал золотник да дорогlittle goes a long way (Yeldar Azanbayev)
на дороге не валяетсяdoesn't grow on trees (Баян)
освобождать дорогуclear the way (Andrey Truhachev)
перебежать дорогуsteal someone's thunder (кому-л.: He was looking forward to telling his family the news and was annoyed to find that his cousin had phoned them and stolen his thunder Rus_)
перейти дорогуstand in someone's way (VLZ_58)
перейти дорогуbeat somebody to the punch (VLZ_58)
перейти дорогуspike someone's guns (VLZ_58)
перейти дорогуcross someone's path (VLZ_58)
перейти дорогуget the jump on (someone); Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58)
пробивать дорогу в жизньmake one's way in the world (VLZ_58)
проложить дорогуclear the coast (шекспировское выражение, "Генрих IV" Bobrovska)
проторенная дорогаstreamlined path (Efficiency means that things move from start to completion in a streamlined path. kisekbas)
расчищать дорогуclear the way (Andrey Truhachev)
туда ему и дорога!good riddance! (Taras)
тянуть в дорогуhave itchy feet
уговор дороже денегa promise is a promise
Удар передним бампером впереди движущийся автомобиль. Означает уступить ему дорогу для обгонаchrome horn (автогонки; The front bumper of a car when used to bump another vehicle, usually to inform the driver of the other vehicle, that the first car would like to pass. Interex)
хоть об дорогу бейas hard as a brick (Baguettes they sell are as hard as a brick. The crust is awfully hard that you can barely chew it! ART Vancouver)
это на дороге не валяетсяit does not grow on trees. (Helene2008)