Russian | German |
Бей в барабан и не бойся беды | Schlage die Trommel und fürchte dich nicht ("Современные стихотворения" Гейне в переводе Тынянова mirelamoru) |
бросить в беде кого-либо | im Regen stehen lassen (Andrey Truhachev) |
выручать кого-либо из беды | den Karren aus dem Dreck ziehen (Die Freunde unterstützten ihn, den Karren aus dem Dreck zu ziehen, als er finanzielle Schwierigkeiten hatte. Somad) |
вытаскивать из беды | den Karren aus dem Dreck ziehen (Die Freunde unterstützten ihn, den Karren aus dem Dreck zu ziehen, als er finanzielle Schwierigkeiten hatte. Somad) |
отвести беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |
отводить беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |
отгонять беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |
отогнать беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |
предотвратить беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |
предотвращать беду | Unheil abwenden (Andrey Truhachev) |