Russian | French |
Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Système mondial de conservation et d'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
договор о запрещении производства расщепляющегося материала | Traité d'interdiction de la production de matières fissiles |
договор о прекращении производства договоре о прекращении производства расщепляющегося материала | traité multilatéral, non discriminatoire et internationalement et effectivement vérifiable interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires |
закупки за счёт отечественного производства | achats liés à la production nationale |
Комиссия по выработке Свода Правил производства и распространения пищевых продуктов | Commission du Codex Alimentarius |
Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства | Commission des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления | Coordonnateur exécutif pour les modes de production et consommation écologiquement viables |
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов | Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes (CIFTA) |
Международная группа экспертов по рассмотрению воздействия производства и использования энергии на окружающую среду | Groupe international d'experts chargé d'examiner l'incidence sur l'environnement de la production et de l'utilisation d'énergie |
Международная декларация об экологически более чистом производстве | Déclaration internationale sur une production moins polluante |
Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Международный семинар высокого уровня по экологически чистому производству | Séminaire international de haut niveau sur la production propre |
Международный центр обмена информацией по вопросам экологически чистого производства | Centre d'information international sur les procédés de production moins polluants |
Мораторий на импорт, экспорт и производство легких вооружений | Moratoire sur la fabrication, l'importation et l'exportation d'armes légères |
национальный центр чистого производства | Centre national pour une production propre |
оттавскую конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction Convention d'Ottawa |
отходы сельскохозяйственного производства, содержащие лигноцеллюлозу | résidu agricole lignocellulosique |
парниковое производство | production sous serre |
"Перспективы производства продовольствия" | Perspectives de l'alimentation (ежегодный доклад ФАО) |
Программа действий по охране окружающей среды в сельском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке | Programme d'action pour la protection de l'environnement dans les domaines de l'agriculture et de la production vivrière au |
Программа по экологически более чистому производству | Programme de production moins polluante |
Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе | Réseau régional CESAP/FAO/ONUDI de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique |
сельскохозяйственное производство для целей местного потребления | agriculture pratiquée en vue d'une consommation locale |
Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов | Service de la promotion des femmes dans la production agricole et le développement rural |
Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах | aide au développement et coopération technique au service d'une production moins polluante dans les pays en développement |
Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по гармонизации данных о производстве, импорте и экспорте веществ, разрушающих озоновый слой | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'harmonisation des données sur la production, les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
устойчивое потребление и производство | consommation and production durables |
"Устойчивое развитие: изменение структуры производства, социальная справедливость и окружающая среда" | Sustainable Development: Changing Production Patterns, Social Equity and the Environment |
фонд на производство строительных работ | fonds de construction |