Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Journalism
terminology
containing
это
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
в
этом
духе
dans cet esprit
в
этом
отношении
sous ce rapport
из
этого
вытекает, что
il en ressort que
из
этого
вытекает, что
il en résulte que
из
этого
вытекает, что
il s'ensuit que
из
этого
проистекает
il en découle que
из
этого
проистекает
il en résulte que
ответственность за
это
ложится на него
la responsabilité lui en incombe
чтение
этой
статьи
la lecture de ce papier
(
Alex_Odeychuk
)
это
беспредел!
cela dépasse l'entendement !
это
беспредел!
c'est le comble !
это
большая разница
cela est bien différent
это
большая разница
c'est tout différent
это
в порядке вещей
c'est naturel
это
в порядке вещей
c'est dans l'ordre des choses
это
в природе вещей
c'est dans la nature des choses
это
входит в привычку
cela devient une habitude
это
дело решённое
c'est une affaire faite
это
его слабое место
c'est point faible
это
его слабое место
c'est son faible
это
липа!
c'est du chiqué
это
мне на руку
cela fait mon jeu
это
мне не по карману
ce n'est pas à la portée de ma bourse
это
мне не по карману
cela n'est pas dans mes moyens
это
мне по душе
cela me plaît
это
мне по душе
cela me va
это
надуманная проблема
c'est un faux problème
это
не в моём ведении
ce n'est pas de mon ressort
это
не в моём ведении
ce n'est pas de ma compétence
это
не входит в его компетенцию
cela ne relève pas de sa compétence
это
не играет никакой роли
cela ne joue aucun rôle
это
не играет никакой роли
cela n'a pas d'importance
это
не терпит отлагательства
c'est urgent
это
ни на чем не основано
cela ne repose sur rien
это
ни на чем не основано
cela n'a aucun fondement
это
обычное явление
c'est un fait normal
это
обычное явление
c'est un fait habituel
это
обычное явление
c'est un fait courant
это
обычное явление
c'est un fait ordinaire
это
очевидный факт
c'est un fait patent
это
очень удачная формулировка
c'est une formule particulièrement heureuse
это
представляет известный интерес
cela ne manque pas d'intérêt
это
принципиальный вопрос
c'est une question de principe
это
против моих принципов
c'est contraire à mes principes
это
прошлое дело
c'est du passé
это
решённый вопрос
c'est une question résolue
это
своевременно
c'est juste à temps
это
спорный вопрос
c'est une question à discuter
это
спорный вопрос
c'est une question à débattre
это
старая истина
c'est connu de vieille date
это
фурор
c'est du flan
это
фурор
c'est du bâclé
это
чистая правда
c'est la pure vérité
это
чистая формальность
c'est une pure formalité
это
ясно
c'est évident
это
ясно
c'est clair
этому
грош цен
cela ne vaut pas un clou
этот
вопрос находится в центре дискуссии
cette question se trouve au centre du débat
этот
товар в большом ходу
cette marchandise est très recherchée
этот
товар в большом ходу
cette marchandise est très demandée
я подразумеваю под
этим
j'entends par cela
Get short URL