French | Russian |
abolir une loi | отменять закон |
aborder une question | приступать к рассмотрению (вопроса) |
aborder une question | затронуть вопрос |
accepter une lettre de change | принимать вексель к уплате |
accepter une proposition | согласиться на предложение |
accepter une proposition | соглашаться на предложение |
accepter une proposition | принять предложение |
accéder à une proposition | соглашаться на предложение |
adopter une décision | выносить постановление |
adopter une décision | постановить |
adopter une déclaration | принять декларацию |
adopter une loi dans l'ensemble | принять закон в целом |
adopter une loi dans les grandes lignes | принять закон в целом |
adopter une loi en gros | принять закон в целом |
adopter une position | вырабатывать позицию |
adopter une proposition | принимать предложение |
adopter une résolution | принять решение (голосованием) |
adopter une résolution | выносить резолюцию |
adresser une demande | подать заявление |
adresser une interpellation au gouvernement | сделать запрос правительству (sur qch) |
adresser une note | направить ноту (кому-л., à qn) |
adresser une pétition | обращаться с петицией |
adresser une pétition | подать петицию |
affecter une somme | назначить сумму |
affecter une somme | назначить пособие |
affecter une somme | назначать сумму |
affecter une somme | назначать пособие |
affranchir une lettre | оплатить письмо |
affranchir une lettre | оплачивать письмо |
agiter une question | рассматривать вопрос |
allouer une somme | назначать сумму |
allouer une somme | назначить сумму |
allouer une somme | назначить пособие |
allouer une somme | назначать пособие |
amasser une fortune | нажить состояние |
amasser une fortune | наживать состояние |
annuler une demande | отменять заказ |
annuler une décision | отменить решение |
annuler une décision | отменить постановление |
appartenir à une classe | принадлежать к какому-л. классу |
appartenir à une couche sociale | принадлежать к какому-л. классу |
appliquer une amende | штрафовать |
appliquer une amende | налагать штраф (на кого-л.) |
appliquer une réforme | проводить реформу |
apporter une aide | оказывать кому-л. помощь |
apposer une signature | подписывать |
arranger une entrevue | устроить встречу (entre deux personnes) |
arranger une rencontre | устроить встречу (entre deux personnes) |
assigner une somme | назначать сумму |
assigner une somme | назначить пособие |
assigner une somme | назначить сумму |
assigner une somme | назначать пособие |
assister à la cérémonie de départ d'une délégation | провожать делегацию |
assister à une séance | присутствовать на заседании |
atteinte à la dignité d'une personne | посягательство на достоинство личности |
atténuer une faute | смягчить вину |
atténuer une faute | смягчать вину |
avoir un compte auprès d'une banque | иметь счёт в банке |
avoir une attitude | занимать позицию |
avoir une chance sur cent | иметь один шанс из ста |
avoir une entrevue | провести встречу (avec qn) |
avoir une grande répercussion | получать широкую огласку |
avoir une grande résonance | иметь большой резонанс |
avoir une idée | иметь понятие (о чём-л., de qch) |
avoir une idée correcte | иметь ясное представление |
avoir une idée nette | иметь ясное представление (о чём-л., de qch) |
avoir une importance exceptionnelle | иметь исключительное значение |
avoir une notion confuse | иметь туманное представление (о чём-л., de qch) |
avoir une politique active | проводить активную политику |
avoir une position | занимать какое-л. положение |
avoir une position | занимать позицию |
avoir une position claire | занимать ясную позицию |
avoir une situation | занимать какое-л. положение |
avoir une situation bien assise | занимать прочное положение |
avoir une situation bien ferme | занимать прочное положение |
avoir une valeur | представить ценность |
avoir une valeur | представлять ценность |
avortement d'une attaque | срыв наступления |
cela devient une habitude | это входит в привычку |
c'est une affaire faite | это дело решённое |
c'est une arme à deux tranches | палка о двух концах |
c'est une arme à double tranchant | палка о двух концах |
c'est une formule particulièrement heureuse | это очень удачная формулировка |
c'est une pure formalité | это чистая формальность |
c'est une question de principe | это принципиальный вопрос |
c'est une question résolue | это решённый вопрос |
c'est une question à discuter | это спорный вопрос |
c'est une question à débattre | это спорный вопрос |
clore une discussion | закрывать дискуссию |
clore une réunion | закрыть собрание |
clôturer une session | закрыть сессию |
clôturer une session | закрывать сессию |
commencer une discussion | начать дискуссию |
communiquer une information | передавать информацию |
concéder une licence | продавать лицензию |
conduire une action | вести работу |
conduire une délégation | возглавить делегацию |
conduire une délégation | возглавлять делегацию |
conduire une enquête | провести анкетирование |
conduire une voiture | править машиной |
connaître une grande ampleur | получить широкий размах |
connaître une langue | владеть языком |
considérer une question | рассматривать вопрос |
contourner une difficulté | обходить трудность |
contourner une difficulté | обойти трудность |
contracter une alliance | заключить союз |
convoquer une rencontre | созвать встречу |
convoquer une réunion | созвать собрание |
création d'une entreprise | создание предприятий |
créer une commission | создать комиссию |
créer une commission | создавать комиссию |
créer une firme | основать фирму |
d'une autre | чужой (принадлежащий другим) |
d'une façon claire | ясно |
d'une façon indépendante | самостоятельно |
d'une grande portée | веский |
d'une manière catégorique | категорически |
d'une manière détaillée | подробно |
d'une manière évidente | наглядно |
devenir une réalité | становиться реальностью |
diffuser une information | передавать информацию |
diriger une discussion | вести дискуссию |
disposer d'une précieuse expérience | иметь ценный опыт (в чём-л., dans qch) |
dissoudre une unité | расформировать воинскую часть |
dissoudre une unité | расформировывать воинскую часть |
donner une idée | подать кому-л. мысль (à qn) |
décider une question | решать вопрос |
décider une question | решить вопрос |
déclarer une candidature irrecevable | давать отвод |
déclencher une agression | развязать агрессию |
déclencher une agression | начать агрессию |
déclencher une campagne | развернуть кампанию |
déclencher une offensive | предпринимать наступление |
décliner une offre | отклонить предложение |
décliner une proposition | отклонить предложение |
décliner une proposition | отклонять предложение |
découvrir une infraction | раскрывать преступление |
délivrer une attestation | дать характеристику (кому-л., à qn) |
délivrer une licence | предоставить лицензию |
déploiement d'une activité | развёртывание деятельности |
déployer une campagne | развернуть кампанию |
déployer une grande activité | развернуть большую работу |
déployer une grande activité | развёртывать большую работу |
déployer une grande activité | развернуть активную деятельность |
déployer une grande activité | проявлять большую активность |
déposer une couronne | возложить цветы |
déposer une couronne | возлагать цветы |
déposer une demande auprès de | подавать ходатайство |
déposer une demande d'interpellation à l'Assemblée | обратиться с запросом в парламент |
déposer une gerbe | возложить цветы |
déposer une gerbe | возлагать цветы |
déposer une plainte | обращаться с жалобой |
déposer une proposition | внести предложение на рассмотрение |
déposer une proposition | выдвигать предложение |
déposer une proposition | выдвинуть предложение |
déposer une proposition | выступить с предложением |
déposer une proposition | выступать с предложением |
déposer une proposition | вносить предложение на рассмотрение |
déroulement d'une aide financière | развёртывание финансовой помощи |
encourir une peine | подвергнуться наказанию |
engager une conversation | завязать разговор |
engager une conversation | завязывать разговор |
engager une discussion | начать дискуссию |
engager une polémique | вступать в полемику |
entamer une conversation | завязывать разговор |
entamer une discussion | начать дискуссию |
entraîner dans une guerre | втянуть в войну |
entraîner dans une guerre | втягивать в войну |
entreprendre une campagne | проводить кампанию |
envoyer une adresse | направить приветствие |
envoyer une note | направить ноту (кому-л., à qn) |
essuyer une défaite | терпеть поражение |
essuyer une perte | понести утрату |
examen d'une affaire | расследование дела |
examen d'une question | рассмотрение вопроса |
examen d'une question | расследование вопроса |
examiner une demande | рассмотреть заявление |
examiner une demande | рассматривать заявление |
examiner une question | рассматривать вопрос |
examiner une question | исследовать вопрос |
examiner une question | обсуждать вопрос |
examiner une requête | рассмотреть заявление |
examiner une requête | рассматривать заявление |
exprimer une certitude | выразить уверенность |
exprimer une certitude | выражать уверенность |
exprimer une douleur profonde | выразить глубокую скорбь |
exprimer une douleur profonde | выражать глубокую скорбь |
exprimer une protestation | заявлять протест |
exécuter une commission | выполнять поручение |
exécuter une mission | выполнять поручение |
exécution d'une sentence | исполнение приговора |
faire bouger une question du point mort | сдвинуть дело с мёртвой точки |
faire bouger une question du point mort | сдвигать дело с мёртвой точки |
faire partie d'une délégation | входить в состав делегации |
faire payer une amende | оштрафовать |
faire peser une menace | создавать угрозу |
faire preuve d'une activité intense | развить бурную деятельность |
faire preuve d'une activité intense | развивать бурную деятельность |
faire preuve d'une grande activité | проявлять большую активность |
faire rater une affaire | провалить дело |
faire rater une affaire | проваливать дело |
faire sauter une mine | взорвать мину |
faire une affaire | поднять шум (de qch) |
faire une campagne | провести кампанию |
faire une campagne | проводить кампанию |
faire une collecte | собрать деньги (в чью-л. пользу) |
faire une collecte | собирать деньги (в чью-л. пользу) |
faire une commission | выполнять поручение |
faire une conférence | прочесть лекцию |
faire une conférence | проводить конференцию |
faire une conférence | вести конференцию |
faire une différence | делать различие (между) |
faire une distinction entre | делать различие (между) |
faire une déclaration | выступать с заявлением |
faire une démarche | сделать попытку |
faire une enquête | вести расследование |
faire une enquête | провести анкетирование |
faire une expérience | проводить испытание |
faire une faute | ошибиться |
faire une faute | ошибаться |
faire une grande publicité à | разрекламировать (что-л.) |
faire une impression | произвести впечатление |
faire une impression | производить впечатление |
faire une inspection | осуществлять инспекцию |
faire une lettre de change | выдать вексель |
faire une minute de silence | почтить чью-л. память вставанием |
faire une mission | выполнять поручение |
faire une offense | нанести оскорбление (à qn) |
faire une offense | наносить оскорбление (à qn) |
faire une ovation | встретить овацией (à qn) |
faire une ovation | устроить овацию (à qn) |
faire une promesse | давать обещание |
faire une proposition | выдвигать предложение |
faire une proposition | выдвинуть предложение |
faire une proposition | выступить с предложением |
faire une proposition | выступать с предложением |
faire une proposition | вносить предложение |
faire une protestation | заявить протест |
faire une protestation | заявлять протест |
faire une pétition | составить петицию |
faire une saisie | конфисковать номер газеты (I. Havkin) |
faire une supposition | высказать предположение |
faire une supposition | высказывать предположение |
faire une tentative | предпринимать попытку |
faire une tentative | предпринять попытку |
faire une tentative | сделать попытку |
faire une visite | посетить (à qn) |
faire une visite | посещать (à qn) |
faire une visite | наносить визит |
faire une épreuve | проводить испытание |
faire échouer une affaire | провалить дело |
faire échouer une affaire | проваливать дело |
faire échouer une proposition | провалить предложение |
faire échouer une proposition | проваливать предложение |
fleur d'une nation | цвет нации |
flétrir d'une infamie | заклеймить позором |
flétrir d'une infamie | клеймить позором |
former une commission | создать комиссию |
former une commission | создавать комиссию |
former une proposition | внести предложение |
former une proposition | выдвигать предложение |
former une proposition | выдвинуть предложение |
former une proposition | вносить предложение |
former une requête | заявлять ходатайство |
fournir une résistance | оказать сопротивление |
garder une habitude | сохранить привычку |
garder une habitude | сохранять привычку |
garder une poire pour la soif | отложить что-л. на чёрный день |
garder une poire pour la soif | беречь копейку на чёрный день |
il est dans une entière conviction | у него сложилось твёрдое убеждение |
inscrire sous une rubrique | располагать под рубрикой |
inscrire sur une liste | включить в список |
inscrire sur une liste | включать в список |
intervenir dans les débats sur une question | выступать в прениях по какому-л. вопросу |
intervenir dans une discussion | вступать в дискуссию |
issue d'une affaire | исход дела |
jeter une lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
jeter une lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
jeter une pierre dans le jardin | бросать камень в чей-л. огород (de qn) |
jeter une vive lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
jouir d'une autonomie financière complète | состоять на хозрасчёте |
jouir d'une autorité | пользоваться авторитетом |
jouir d'une influence | пользоваться влиянием |
jouir d'une réputation | пользоваться авторитетом |
krach d'une banque | крах банка |
laisser une empreinte | наложить отпечаток |
laisser une empreinte | накладывать отпечаток |
laisser une trace profonde | оставлять глубокий след |
lever une réunion | закрыть собрание |
levée d'une réprimande | снятие выговора |
livrer une bataille | дать бой |
lors d'une interview | во время интервью |
légaliser une signature | удостоверить подпись |
manquer une occasion | упустить возможность |
mesures d'une grande portée | далекоидущие меры |
mitigation d'une peine | смягчение приговора |
mitigation d'une sentence | смягчение приговора |
monter une conspiration | готовить заговор |
monter une garde | стоять на страже (sur qch) |
monter une vigilante | стоять на страже (sur qch) |
munir d'une préface | снабдить предисловием |
méandres d'une pensée | повороты мысли |
ne pas reculer d'une semelle | не отступать ни на шаг |
obtenir une licence | получить лицензию |
obtenir une subvention de l'Etat | получить дотацию от государства |
occuper une place | занимать должность |
octroi d'une aide | предоставление помощи |
organiser une campagne | провести кампанию |
organiser une campagne | проводить кампанию |
organiser une enquête | провести анкетирование (sur qch) |
organiser une expédition | снарядить экспедицию |
organiser une expédition | снаряжать экспедицию |
organiser une réunion | проводить собрание |
ourdir une conspiration | готовить заговор |
ouvrir une discussion | открывать дискуссию |
ouvrir une discussion | начать дискуссию |
ouvrir une enquête | начинать следствие |
ouvrir une information | открыть следствие |
ouvrir une réunion | открыть собрание |
ouvrir une ère nouvelle | открывать новую эру |
paiement d'une allocution | выдача пособия |
part dans le capital social d'une coopérative | кооперативный пай |
partager une opinion | разделять мнение |
partager une succession | делить наследство |
participer à une discussion | участвовать в дискуссии |
passage d'une économie planifiée à une économie de marché | переход от плановой экономики к рыночной |
passer une affaire | совершить сделку |
passer une commande | делать заказ |
passer une convention | заключить соглашение |
passer une inspection | осуществлять инспекцию |
passer une épreuve | выдержать испытания |
perdre une bataille | проиграть битву |
placer une commande | делать заказ |
porter une accusation contre | выдвинуть обвинение против |
porter une accusation contre | выдвигать обвинение против |
porter une plainte | обращаться с жалобой |
poser une mine | закладывать мину |
poser une tâche | поставить задачу (перед кем-л., à qn) |
posséder un compte auprès d'une banque | иметь счёт в банке |
posséder une langue | владеть языком |
poursuivre une action | вести работу |
poursuivre une campagne | провести кампанию |
poursuivre une campagne | проводить кампанию |
produire une détente | разрядить атмосферу |
produire une facture | выставлять счёт |
produire une impression | произвести впечатление |
produire une impression | производить впечатление |
prononcer une amende | штрафовать |
prononcer une amende | налагать штраф (на кого-л.) |
proposer pour une décoration | представить к награждению |
proposer qn pour une décoration | представить кого-л. к награде |
proposer pour une récompense | представить к награждению |
proposer qn pour une récompense | представить кого-л. к награде |
proposer une résolution | внести резолюцию |
proposer une résolution | предложить резолюцию |
prorogation d'une échéance | продление срока платежа |
proroger une session parlementaire | продлить парламентскую сессию |
proroger une session parlementaire | продлевать парламентскую сессию |
provoquer une discussion | вызвать дискуссию |
provoquer une guerre | спровоцировать войну |
provoquer une hausse des prix | взвинтить цены |
provoquer une hausse des prix | взвинчивать цены |
prêter une aide | оказывать кому-л. помощь |
prêter une aide | оказать помощь |
prêter une aide | оказывать помощь |
prêter une assistance | оказать помощь |
prêter une assistance | оказывать помощь |
publier une loi | опубликовывать закон |
publier une loi | издавать закон |
pénétré d'une idée | идейный |
recherche d'une solution constructive | поиск конструктивного решения |
relever une faute | обнаружить ошибку |
relever une faute | обнаруживать ошибку |
remettre une note | вручать ноту |
renflouer une industrie | возродить промышленность |
renflouer une industrie | возрождать промышленность |
ressusciter une coutume | возродить обычай |
ressusciter une coutume | возрождать обычай |
ressusciter une industrie | возродить промышленность |
ressusciter une industrie | возрождать промышленность |
retrait d'une surface habitable excédente | изъятие излишней жилой площади |
revêtir une portée particulière | приобретать особое значение |
réaliser une convention | заключить соглашение |
rédiger une facture | выписывать счёт |
régi par une loi | закономерный |
rémission levée d'une punition | снятие взыскания |
répandre une expérience | распространить опыт |
répandre une expérience | распространять опыт |
répandre une lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
répandre une lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
résilier une convention | разорвать контракт |
résilier une convention | разрывать контракт |
résoudre une question | решать вопрос |
résoudre une question | разрешить вопрос |
résoudre une question | разрешать вопрос |
résoudre une question | решить вопрос |
résulter d'une loi | вытекать из закона |
résumer une discussion | свернуть дискуссию |
s'abonner à une revue | подписаться на журнал |
s'acquitter d'une commission | исполнить поручение |
s'acquitter d'une dette | уплатить долг |
s'acquitter d'une dette | уплачивать долг |
s'acquitter d'une tâche | выполнить задачу |
s'appuyer sur une autorité | опираться на чей-л. авторитет |
sauter sur une mine | подорваться на мине |
se dérouler dans une ambiance de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se dérouler dans une atmosphère de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se dérouler dans une climat de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se faire une idée | получить представление (о чём-л., de qch) |
se fonder sur une situation | исходить из какого-л. положения |
se heurter à une riposte | получить отпор |
se laver d'une souillure | смыть с себя пятно |
se ménager une issue | оставить себе лазейку |
se refuser à donner une réponse | уклоняться от ответа |
se rendre pour une visite | отправиться с визитом |
se trouver dans une situation | попасть в какое-л. положение |
s'exposer à une attaque | принимать на себя удар |
soulever une discussion | вызвать дискуссию |
soulever une insurrection | поднимать восстание |
soulever une question | поднимать вопрос |
soulever une question | выдвинуть вопрос |
soulever une question | затронуть вопрос |
soulever une question | выдвигать вопрос |
soumettre une proposition | внести предложение на рассмотрение (à l’examen) |
soumettre une proposition | вносить предложение на рассмотрение (à l’examen) |
soumettre à une expertise | подвергнуть экспертизе |
tendre une main secourable | протянуть руку (помощи) |
terminer sur une citation | закончить цитатой |
terminer une discussion | закрывать дискуссию |
titulaire d'une charge | должностное лицо |
tomber dans une situation | оказаться в каком-л. положении |
toucher une prime | получить премию |
toucher une prime | получать премию |
toute une dizaine | целый десяток |
toute une série de | целый ряд |
trouver une issue à | найти выход из |
trouver une solution à | найти выход из |
une ampleur sans précédent | невиданный размах |
une coopération diversifiée | разностороннее сотрудничество (dans tous les domaines) |
Une couvade | синдром кувад или синдром "беременного" мужчины (Voledemar) |
une fois de plus | лишний раз |
une large coopération | разностороннее сотрудничество |
une nouvelle orientation s'amorce | вырисовывается новое направление |
une nouvelle orientation se fait jour | вырисовывается новое направление |
une place lucrative | тёпленькое местечко |
une place lucrative | тёплое местечко |
une rencontre avec la presse | встреча с прессой (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
une rencontre avec la presse | встреча с журналистами (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
une rencontre informelle avec la presse | неформальная встреча с журналистами (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
une rencontre informelle avec la presse | неформальная встреча с журналистами (Alex_Odeychuk) |
une revue française | французский журнал (Alex_Odeychuk) |
une réponse honnête | правдивый ответ |
toute une série de questions | ряд вопросов |
venir à bout d'une tâche | выполнить задачу |
versement effectué en une seule fois | единовременный взнос |
victime d'une agression | жертва агрессии |
victime d'une catastrophe | жертва аварии |
victime d'une famine | голодающий |
violation d'une loi | правонарушение |
violer une frontière | нарушить границу |
violer une frontière | нарушать границу |
voter une résolution | принять решение (голосованием) |
voter une résolution | голосовать за резолюцию |
vouer à une mort atroce | подвергнуть мучительной смерти (Voledemar) |
à la une un | крупный заголовок в газете, привлекающий внимание; обычно на первой полосе (Kasakin) |
à la une un | крупный заголовок (в газете, привлекающий внимание (Kasakin) |
à l'occasion d'une rencontre informelle avec la presse | во время неофициальной встречи с журналистами (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
à partir d'une position de force | с позиции силы |
à une allure vertigineuse | с головокружительной быстротой |
à une rapidité vertigineuse | с головокружительной быстротой |
à une vitesse vertigineuse | с головокружительной быстротой |
école de cadres rattachée à une entreprise | учебный комбинат |
édicter une loi | опубликовывать закон |
édicter une loi | издавать закон |
élever une protestation | заявлять протест |
élever à une dignité | посвятить в сан |
élever à une dignité | посвящать в сан |
élucider une infraction | раскрывать преступление |
élucider une question | выяснить вопрос |
élucider une question | выяснять вопрос |
éluder une loi | обойти закон |
éluder une loi | обходить закон |
éluder une question | обходить вопрос |
éluder une question | уклоняться от ответа |
éluder une question | уклониться от ответа |
éluder une question | обойти вопрос |
éteindre une dette | погашать задолженность |
éviter une question | уклоняться от ответа |
éviter une question | уклониться от ответа |
éviter une question | обойти вопрос |
évoquer une question | затронуть вопрос |
être d'une actualité extrême | быть чрезвычайно актуальным |
être dans une impasse | стать в тупик |
être dans une situation fausse | быть в ложном положении |
être pour une visite | находиться с визитом |
être présent à une séance | присутствовать на заседании |
être sur une poudrière | сидеть на пороховой бочке |
être à la tête d'une délégation | возглавить делегацию |
être à la tête d'une délégation | возглавлять делегацию |
être élu avec une majorité de voix | быть избранным большинством голосов |