DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bible containing вы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиin everything, do to others what you would want them to do to you (Евангелие от Матфея 7:12 Евгений Тамарченко)
во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиdo unto others as you would be done by
держите предания, которым вы наученыhold the traditions which you have been taught
и истина сделает вас свободнымиthe truth will set you free (от Иоанна 8:32 stachel)
истинно говорю вамamen I say unto you
истинно говорю вамassuredly, I say to you (NKJV: For assuredly, I say to you, you will not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23) 4uzhoj)
истинно говорю вамI tell you the truth (NLT: I tell you the truth, the Son of Man will return before you have reached all the towns of Israel. (Matthew 10:23))
истинно говорю вамtruly I tell you (NIV: Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes. (Matthew 10:23))
истинно говорю вамamen I say unto you (DRA: Amen I say to you, you shall not finish all the cities of Israel, till the Son of man come. (Matthew 10:23))
истинно говорю вамverily I say unto you (KJV/ASV: For verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. (Matthew 10:23))
истинно говорю вамtruly I tell you
истинно говорю вамI tell you the truth (NLT))
когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
мир вамpeace with you (Andrey Truhachev)
мир вамpeace be with you (Andrey Truhachev)
мир таков, каким вы его видитеthe world is as you see it (Olga Okuneva)
по вере вашей воздастся вамAccording to your faith be it done to you (Margarita@svyaz.kz)
я одождю вам хлеб с небаI will rain bread from heaven