DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing часть | all forms | exact matches only
RussianItalian
владелец части имуществаcompartecipante
владение частью имуществаcompartecipazione
выделение части производства в самостоятельное предприятиеscorporo della produzione
выкуп части конгломерата для создания самостоятельного предприятияacquisizione dall'interno
деление на частиrateazione (при платеже в рассрочку)
доля расходной части бюджетаquota di budget
инвестиционный фонд, большую часть средств которого составляют быстродоходные ценные бумагиfondo di reddito
казначейская ценная бумага с фиксированной и плавающей частями доходаcertificato di credito del tesoro a sconto (со сроком погашения от четырёх до шести лет)
коммерческая часть договораparte commerciale del contratto
кредитор, имеющий право на выделение своей части из конкурсной массыcreditore avente diritto alla separazione
неизрасходованная часть ассигнованийresiduo non impegnato
неизрасходованная часть ассигнованийresiduo non speso
ненаросшая часть премииpremio non acquisito
неоплаченная часть капитала, вносимая по требованию банкаcapitale richiamabile
неуплаченная частьpendenza (долга)
облигация, погашаемая частями в течение определённого периода времениobbligazione a rimborso frazionato
обязательная часть наследстваlegittima (переходящая к законным наследникам)
освобождение части дохода работника от налогообложенияesenzione personale
отвечать частьюrispondere in quota (напр. имущества)
отсроченная частьquota dilazionata
пассивная часть балансаlato del passivo
перечень запасных частейelenco delle parti di ricambio
перечисление в частямиtrasferimento rateate
погашать частямиrimborsare a rate
погашение частямиrimborso parziale
погашение частямиrimborso graduale
покупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счёт кредитаacquisto a margine
покупка ценных бумаг с оплатой части суммы за счёт кредитаacquisto a credito
поставлять запасные частиfornire pezzi di ricambio
постоянная часть основного капиталаcapitale costante fisso (основной и оборотный капитал)
превращение части прибыли в капиталaccumulazione
преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от продажи движимого имущества дебитораprivilegio mobiliare
преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации движимого имущества дебитораprivilegio mobiliare
преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации движимого имущества должникаprivilegio mobiliare
преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации недвижимого имущества дебитора в случае неуплаты им долгаprivilegio immobiliare
преимущественное право кредитора на часть денег, полученных от реализации недвижимого имущества должника в случае неуплаты им долгаprivilegio immobiliare
разделить на частиrateizzare (о сумме, при платеже в рассрочку)
разделить сумму на части для оплаты в рассрочкуrateizzare un pagamento
разложение на составные частиscomposizione
распределение по частямripartizione pro rata
распределение по частямrateizzazione
с уплатой только части стоимости ценных бумагa credito
с уплатой только части стоимости ценных бумагa margine
сертификат, дающий право его владельцу на владение части недвижимого имуществаcertificato d'investimento immobiliare
сертификат, дающий право его владельцу на владение части недвижимого недвижимостиcertificato d'investimento immobiliare
сертификат, удостоверяющий право собственности на часть не в виде акций уставного капитала предприятияcertificato di partecipazione
составлять неотъемлемую частьcostituire parte integrante
составляющая частьcomponente
составляющая часть капитальных затратcomponente di costo del capitale
составная частьelemento
спецификация запасных частейdistinta delle parti di ricambio
тариф партии груза, занимающей часть вагонаtariffa per piccoli colli
тариф партии груза, занимающей часть вагонаtariffa per carico parziale
третья частьterzo (напр. суммы)
убыток от продажи части основных средств по цене ниже их стоимостиperdita di realizzo dei beni capitali (отражается в балансе предприятия на соответствующем счёте)
убыток от продажи части основных фондов по цене ниже их стоимостиperdita di realizzo dei beni capitali (отражается в балансе предприятия на соответствующем счёте)
удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di stipendio
удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di salario
часть акцииfrazione di azione
часть акционерного капитала, которую необходимо оплатитьcapitale richiamato
часть бланка валютной декларации, содержащая информацию о заполняющем декларациюsezione operatore
часть вкладаquota di deposito
часть внутреннего государственного долга, состоящего из правительственных облигаций, не обращающихся на рынке ценных бумагdebito non negoziabile
часть внутреннего государственного долга, обеспеченная реальными активамиdebito riproduttivo
часть купонаfrazione della cedola (напр. облигации)
часть партииfrazione della partita
часть погашаемого долгаquota d'ammortamento
часть погашаемого долгаquota di restituzione del debito
часть погашаемого долгаquota capitale
часть погашаемого долгаquota di ammortamento
часть рынкаquota di mercato
часть сбережений семьи, предназначенная для покупки домаrisparmio casa
часть сбережений семьи, предназначенная для покупки квартирыrisparmio casa
часть средств, направляемых на тезаврированиеquota tesoreggiata
четвёртая частьquarto
штраф за досрочный возврат части суммы кредитаpenale per rimborso anticipato
эмиссия ценных бумаг, одна часть которых обращается на вторичном рынке, а другая на первичномemissione stagionata