DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Linguistics containing une | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accéder à une propositionсогласиться на предложение (ROGER YOUNG)
apprendre une langueвыучить язык (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. - Чтобы выучить язык нужно запастись терпением. Alex_Odeychuk)
attendre un heureux événementждать ребёнка (ROGER YOUNG)
autant se cogner la tête contre un murплетью обуха не перешибёшь (ROGER YOUNG)
avec une taille de près d'un sajèneв сажень ростом (ROGER YOUNG)
avoir un bon niveauвладеть языком на хорошем уровне (Alex_Odeychuk)
avoir un bon niveauобладать хорошим уровнем владения языком (Alex_Odeychuk)
avoir une attitude dédaigneuse envers qchпренебрежительно относиться к чему-то (ROGER YOUNG)
caractérisation d'un délitопределение характера преступления (ROGER YOUNG)
c'est un courtaudростом не вышел (ROGER YOUNG)
comme un adjectifкак прилагательное (Alex_Odeychuk)
construction d'une phraseпостроение фразы (ROGER YOUNG)
contenir un point-virguleсодержать точку с запятой (Alex_Odeychuk)
dans un contexteконтекстуально (Alex_Odeychuk)
dans un contexteпо контексту (Alex_Odeychuk)
dans un contexteв контексте (Alex_Odeychuk)
dans un documentв документе (Alex_Odeychuk)
dans un nouveau documentв новом документе (Alex_Odeychuk)
dans un sens différent du sens actuelв ином смысле, чем сегодня (Au départ, le terme est utilisé dans un sens différent du sens actuel. — Первоначально этот термин использовался в ином смысле, чем сегодня. Alex_Odeychuk)
donner un caractèreпридавать характер (ROGER YOUNG)
donner un caractèreпридать характер (ROGER YOUNG)
donner un vernis à qchпридать лоск (ROGER YOUNG)
donner un élan àдать толчок
donner une idée deдавать представление о (ROGER YOUNG)
donner une impulsion àдать толчок
déterminer l'auteur d'un texteопределить автора текста (Alex_Odeychuk)
employer un motупотребить слово (Alex_Odeychuk)
employer une expression dans une langueупотребить существующее в языке выражение (Alex_Odeychuk)
faire une pauseвыдержать паузу (ROGER YOUNG)
garder un fort accentиметь сильный акцент (Alex_Odeychuk)
garder un fort accentговорить с довольно заметным акцентом (Alex_Odeychuk)
garder un fort accentговорить с сильным акцентом (Alex_Odeychuk)
garder un fort accentиметь довольно заметный акцент (Alex_Odeychuk)
garder un fort accent espagnolговорить с довольно заметным испанским акцентом (Alex_Odeychuk)
garder un fort accent espagnolиметь довольно заметный испанский акцент (Alex_Odeychuk)
grand comme un échalasдлинный как жердь (ROGER YOUNG)
grand comme une aspergeКоломенская верста (ROGER YOUNG)
grand comme une percheверста келебердянская (ROGER YOUNG)
grand comme une percheКоломенская верста (ROGER YOUNG)
homme d'un certain âgeнемолодой мужчина (ROGER YOUNG)
jeter un clin d'œilвзглянуть на (ROGER YOUNG)
jeter un coup d'œilвзглянуть на (ROGER YOUNG)
la langue n'est pas un problèmeязыкового барьера нет (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
la langue n'est pas un problèmeязыкового барьера нет (Alex_Odeychuk)
la nécessite d'une maîtrise parfaite de la langueнеобходимость владеть языком в совершенстве (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
laissa passer un momentвыдержать паузу (ROGER YOUNG)
lancer un pontнаводить мост (ROGER YOUNG)
maîtriser une langue étrangère au niveau B2владеть иностранным языком на уровне B2 (Alex_Odeychuk)
ne parler pas un mot de françaisне говорить ни слова по-французски (Alex_Odeychuk)
obtenir un effetдостичь эффекта (ROGER YOUNG)
parvenir à un effet deдостичь эффекта (ROGER YOUNG)
porter un enfantносить ребёнка (ROGER YOUNG)
posséder un goût prononcé pour l'écritureобладать блестящими знаниями письменной формы языка (Alex_Odeychuk)
pour l'une ou l'autre raisonпо той или иной причине (ROGER YOUNG)
pour une raison ou pour une autreпо той или иной причине (ROGER YOUNG)
recevoir une peine d'emprisonnementполучить тюремный срок (ROGER YOUNG)
réapparaître dans un nouveau documentвновь появляться в новом документе (Alex_Odeychuk)
rédiger dans un très bon anglaisнаписать на прекрасном английском языке (Alex_Odeychuk)
se découper sur un fond deвыделяться на фоне (ROGER YOUNG)
se loger une balle dans la têteпустить себе пулю в лоб (ROGER YOUNG)
tracer une ligne nette entreпровести чёткую границу между (ROGER YOUNG)
transmettre par la parole une informationпередавать информацию в устной речи (Alex_Odeychuk)
transmettre par la parole une informationустно передавать информацию (Alex_Odeychuk)
tu ne parles qu'une langueты говоришь только на одном языке (Alex_Odeychuk)
une agence de traductionбюро переводов (Alex_Odeychuk)
une agence de traductionБП (бюро переводов Alex_Odeychuk)
une analyse lexicaleанализ на уровне лексики (Alex_Odeychuk)
une analyse lexicaleлексический анализ (Alex_Odeychuk)
une analyse linguistiqueлингвистический анализ (Alex_Odeychuk)
une analyse stylistiqueстилистический анализ (Alex_Odeychuk)
une analyse syntaxiqueанализ на уровне синтаксиса (Alex_Odeychuk)
une analyse syntaxiqueсинтаксический анализ (Alex_Odeychuk)
une bonne maîtrise du françaisхорошие знания французского языка (Alex_Odeychuk)
une bonne maîtrise du françaisхороший уровень владения французским языком (Alex_Odeychuk)
une connaissance de françaisзнание французского языка (Alex_Odeychuk)
une connaissance de l'anglaisзнание английского языка
une connaissance inexistante de françaisничтожно малое знание французского языка (Alex_Odeychuk)
une connaissance inexistante de françaisнезнание французского языка (Alex_Odeychuk)
une connaissance limitée de françaisограниченное знание французского языка (Alex_Odeychuk)
une conversation avec un locuteur natifбеседа с носителем языка (Alex_Odeychuk)
une correction en françaisисправление ошибок в текстах на французском языке (Alex_Odeychuk)
une correction finale des fautes d'orthographe, de grammaire et de ponctuationокончательное исправление орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок (Alex_Odeychuk)
une langue indépendanteсамостоятельный язык (Alex_Odeychuk)
une langue proche de l'ukrainienязык, родственный украинскому (Alex_Odeychuk)
une maîtrise parfaite de la langueабсолютное владение языком (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
une maîtrise parfaite de la langueвладение языком в совершенстве (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
une mémoire de traductionбаза переводов (база переводов и ассоциированная с ней нейронная сеть, а также название лингвистичеcкой технологии Alex_Odeychuk)
une mémoire de traduction centraliséeцентрализованная база переводов (Alex_Odeychuk)
une orthographe dans laquelleорфография, по правилам которой (... Alex_Odeychuk)
une réplique dialogiqueдиалогическая реплика (Alex_Odeychuk)
une seule faute d'orthographeединственная орфографическая ошибка (Alex_Odeychuk)
une technique de prononciationметодика произношения (Alex_Odeychuk)
une traduction libreвольный перевод (de ... Alex_Odeychuk)
une étrange métaphoreстранная метафора (Alex_Odeychuk)
vérifier l'orthographe dans un documentвыполнить проверку орфографии в документе (Alex_Odeychuk)
vérifier l'orthographe dans un documentпроверить орфографию в документе (Alex_Odeychuk)
à l'aide d'une métaphoreс помощью метафоры (Le Parisien, 2018)
à partir d'une connaissance inexistante ou limitée de françaisиз-за незнания или ограниченного знания французского языка
à partir d'une connaissance inexistante ou limitée de françaisпо причине незнания или ограниченного знания французского языка
établissement d'une analogieпроведение аналогии (ROGER YOUNG)
être dans une situation intéressanteбыть в интересном положении (ROGER YOUNG)