Russian | English |
агентство в Великобритании, отвечающее за определение и сбор таможенных платежей customs duties, акцизов excise duties и налога на добавленную стоимость | Customs and Excise (value added tax) |
амортизационные расходы за период | depreciation charge for the period (anna_korkh) |
аргумент за | the case for |
аренда за счёт заёмных средств | leveraged lease |
аудиторская проверка за часть отчётного периода | interim audit |
аудиторская проверка за часть отчётного периода | periodic audit |
балансовая стоимость за вычетом износа | depreciated book value |
биржевой маклер, осуществляющий операции за собственный счёт | floor trader |
борьба за получение доверенностей | proxy fight (для обеспечения желаемого результата голосования на общем собрании акционеров) |
брокерская комиссия за совершение сделки | brokerage |
Бухгалтеры за общественные интересы | Accountants for the Public Interest (API) |
Бухгалтеры за общественные интересы | API (Accountants for the Public Interest) |
внести взнос за частично оплаченные акции | pay a call for partly paid shares |
Возвращено за год | Returned during the year (Например, про бюджетные средства в ф. 0710005, с.14 Sergey.Cherednichenko) |
вознаграждение за посредничество | brokerage fee |
восстановительная стоимость за вычетом износа | depreciation replacement cost (Interex) |
всего активов за вычетом краткосрочной кредиторской задолженности | total assets less current liabilities (статья в Балансе) |
всего за | total in (напр., см. отчёт Daimler за 2015 г., стр. 134 daimler.com Sergey.Cherednichenko) |
всеобъемлющий контроль за качеством | total quality control (TQC) |
всеобъемлющий контроль за качеством | TQC (total quality control) |
вторичное по очереди право наложения ареста за долги | junior lien |
выплата заработка за предыдущий период или периоды | retroactive payment (Yippie) |
гарантия возврата платы за товар | money-back guarantee (в случае возврата его покупателем) |
гонорар за внешнюю ревизию | public accounting fees |
государственные активы за границей | government assets abroad |
груз, выброшенный за борт и обозначенный буем | lagan |
данные за прошлый период | historical records |
двадцать взносов за жизнь | twenty payment life (пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы полностью погашаются в течение первых двадцати лет действия договора) |
денежные средства, привлечённые за счёт кредитов | funds raised through loans (Ying) |
депозит, погашаемый с уведомлением за семь дней | deposit repayable at seven days' notice |
деятельность по контролю за движением материалов | materials control function |
доверительный фонд, образованный за счёт имущества отдельного лица | personal trust fund |
документы за наличный расчёт | documents against payment (условие о выдаче покупателю грузовых документов только при уплате суммы счета наличными) |
доплата за сверхурочную работу | overtime premium (включается в общезаводские накладные расходы) |
доход в виде комиссии за передачу льготного права | franchise fee revenue |
доход в виде комиссии за передачу монопольного или льготного права | franchise fee revenue |
доход в виде комиссии за передачу монопольного права | franchise fee revenue |
доходы за финансовый год | receipts of the financial year |
жёсткий контроль за расходованием средств | tight expenditure control (Sergei Aprelikov) |
за аналогичный период прошлого года | in the same period last year (e.g.: In the same period last year, the bank made £1.2bn. // BBC News Alex_Odeychuk) |
за вычетом | by deducting (Andrey Truhachev) |
за вычетом внутренней задолженности | excluding intra-group debt (в рамках группы компаний; англ. цитата заимствована из документа компании Rio Tinto Limited, Australia Alex_Odeychuk) |
за вычетом доходов | net of revenue (Andy) |
за вычетом налогов | net of tax |
за вычетом налогов | after-tax |
за год, который закончился на эту дату | for the year then ended (yo) |
За исключением ..., что могло ... | except for that might (оговорки qualifications, используемые аудиторами при формулировании аудиторского мнения (audit opinion)) |
за минусом | by deducting (Andrey Truhachev) |
за отчётный период по указанную дату | for the period then ended (Andy) |
за период | time of accrual (в счетах. декларациях и т.д. 4uzhoj) |
за период, закончившийся в эту дату | for the period then ended (Andy) |
за период с начала года по отчётную дату | year to date (Alex_Odeychuk) |
за счёт выручки от продажи книг | on the strength of proceeds from book sales (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
за счёт чего-либо | at the cost of |
за чей-либо счёт | on someone's account |
за чьей-либо подписью и печатью | under one's hand and seal |
затраты за отчётный период | period charges |
затраты за срок службы | life cycle costs (на разработку, производство, эксплуатацию, обслуживание и ремонт) |
затраты за эксплуатацию городских коммунальных служб | city's operating expenses |
из расчёта "евро за евро" | on a euro for euro basis (Ying) |
из расчёта "рубль за рубль" | on a Ruble for Ruble basis (andrew_egroups) |
Исключение Ответственности за Определённые Убытки | Exclusion of Certain Damages (Аполистарх) |
используемый в качестве единицы, принимаемый за единицу | unitary |
кампания за повышение производительности | production drive |
капитал, сформированный за счёт акций | geared capital |
комиссионные платежи за акцептование | charge acceptance charges |
комиссия за передачу льготного права | franchise fee |
комиссия за передачу монопольного или льготного права | franchise fee |
комиссия за передачу монопольного права | franchise fee |
компенсация за неустранимый простой | delay allowance (при сдельной оплате труда) |
компенсация за ожидаемые убытки | prospective damages (Yeldar Azanbayev) |
компенсация за спасение имущества | salvage |
контроль за процентной ставкой | control of interest rates |
коэффициент доплаты за сверхурочные часы | overtime (to be paid at the overtime rate of pay of time and a half for the first two hours and double time thereafter Val_Ships) |
коэффициент напр. рождаемости за календарный год | calendar year rate |
ликвидация остатка на счёте определённого клиента из-за безнадёжности оплаты | write-off (напр., в связи с банкротством) |
лицо, ответственное за комплексное обслуживание потребителя | service manager |
личное поручительство за заёмщика | personal security (в форме гарантии, индоссамента) |
метод учёта за вычетом налогов | net of tax method (Yeldar Azanbayev) |
минимизация затрат за срок службы | life cycle costing |
модель учёта скидки за количество | quantity discount model (вид модели оптимального заказа) |
наблюдение за инвентаризацией | inventory observation (Yeldar Azanbayev) |
наблюдение за экономической активностью | monitoring for economic activity |
надбавка за исполнение трудных работ | acceptance bonus (to amount paid to an employee who agrees to perform a fifficult task Interex) |
надбавка за контроль | premium for control |
надбавка за нестандартный лот | odd-lot differential |
надбавка за работу в неудобную смену | shift premium |
надбавка к цене за вес | price-for -weight differential |
налог за пользование автомобилями | use tax on automobiles |
нарастающим итогом за | in cumulative total over (такой-то период; In cumulative total over the ten years between 2016–17 and 2025–26, reversing the changes would cost around £30.6 billion in additional DWP spending. Tax and NI receipts would also be £8.3 billion lower in cumulative total over that period – Work and Pensions Committee (UK) Tamerlane) |
начислять износ за полный календарный год | charge assets with full-year depreciation (Ying) |
неиспользованная скидка за срочность оплаты | lost discount |
неиспользованная скидка за срочность оплаты | discount lost |
неустойка выплачиваемая фирмой-изготовителем за недоброкачественность продукции | product liability award |
нормативная цена за единицу | standard unit price |
оборот за период | turnovers (в оборотно-сальдовой ведомости fluent) |
обороты за период | totals (Tatyana78) |
обороты за период | turnover for the period (Elina Semykina) |
объём договоров на выполнение работ за границей | overseas business |
объём контрактов на выполнение работ за границей | overseas business |
обычный уход за оборудованием | routine |
ожидаемый средний объём производства за ряд лет | normal capacity (как база. для распределения постоянных издержек) |
окончательная стоимость имущества за вычетам обязательств | final net worth |
операции, выходящие за пределы периода | transactions spanning the period end |
операции по контролю за затратами | cost control functions |
Оплата за проживание в гостинице в номере – пакетное предложение | Package Charge (massimo67) |
оплаченная эквивалентная сумма за проезд | equivalent fare paid (на транспорте Soulbringer) |
ответственность за предупреждение обмана и ошибки лежит на руководстве | responsibility for fraud and error prevention rests with management |
ответственный за имущество | accountable for assets |
отвечающий за регулирование тарифов | rate management |
отгрузка и выручка за услуги | value of shipments and receipts |
относить за чей-либо счёт | expense (покупателя и т.п.) |
отпуск за стаж | long service leave (за выслугу лет; в Австралии TatianaZima) |
отражаются в составе прибыли или убытка за год | carried through profit and loss (trworkshop.net NaNa*) |
отразить в отчётности прибыль за первый квартал | record a first-quarter profit (of ... – в ... / на сумму ... / в размере ...; англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
отчисления на износ за период | periodic depreciation expenses (PDE) |
отчисления на износ за период | PDE (periodic depreciation expenses) |
отчёт о прибылях и убытках / отчёт о результатах финансово-хозяйственной деятельности за отчётный год | annual profit and loss statement |
оценка с оговоркой "за исключением" | exception (тип условной оценки) |
оценка с оговоркой "за исключением" | except for opinion (тип условной оценки) |
пассивы за минусом инвестированных собственником средств | liabilities |
пенсия, выплачиваемая за счёт взносов работника и предпринимателя | contributory pension |
пенсия за государственную службу | public service pension |
первоначальная стоимость за вычетом накопленной амортизации | original cost less accumulated depreciation (Yeldar Azanbayev) |
Переданные в аренду основные средства, числящие за балансом | Off-balance-sheet fixed assets leased out (Валерия 555) |
период покрытия убытков кампании за счёт прибыли за прошлое время | carry-back period |
плата за кредит | lean charge |
плата за оказанные услуги | remuneration (Bivan) |
плата за опротестование | protest fee |
плата за перевозки в пределах порта | wharfage |
плата за погрузо-разгрузочные операции и оформление груза на промежуточной станции | terminal charge |
плата за пользование лихтерами | lighterage |
плата за проезд в оба конца | return fare |
плата за проезд в один конец | single fare |
плата за проезд по нескольким зонам | multizone fare |
плата за проект-но-конструкторские работы | charge for engineering |
плата за стоянку судна у причальной стенки | quayage |
плата за техническую документацию | charge for engineering |
плата дополнительная за услуги | toll |
плата за услуги другой компании | fulfilment house (Interex) |
плата за финансирование оборотного капитала | charge on working capital (в учёте для групп компаний) |
плата за финансирование оборотного капитала | charge on working capital in group accounts (в учёте для групп компаний) |
по себестоимости за вычетом убытков от обесценения | at cost less impairment (Jay_St_M) |
по фактической стоимости стоимости приобретения за вычетом обесценения | at cost less impairment (Jay_St_M) |
покупка группы активов за паушальную сумму | lump-sum purchase (обычно меньшую, чем сумма текущих рыночных стоимостей этих активов) |
Полученные в аренду основные средства, числящиеся за балансом | Fixed assets received in lease off-balance sheet (BCN) |
Получено за год | Received during the year (Например, про бюджетные средства в ф. 0710005, с.14 Sergey.Cherednichenko) |
пособие по уходу за ребёнком в возрасте до | child care allowance for children aged under (vitushka) |
поставляемый по требованию покупателя за дополнительную плату | at optional extra cost |
потенциал за срок службы | service potential (сумма ожидаемых выгод от использования актива за срок его службы) |
потеря прав клиентом напр. на услуги, за которые тот ранее заплатил | breakage (тоже, что и unexercised rights ckasey78) |
предстоящие поступления по недостачам, выявленным за прошлые года | accounts receivable with respect to historical detected shortages (код 15304 Pchelka911) |
предупреждение за один месяц | month's warn |
премия за выслугу лет | seniority bonuses (Kosandra) |
прибыль за вычетом налога | after-tax profit |
прибыль за год | profit for the year |
прибыль за период | profit for a period |
прибыль за период | periodic income (напр., отсроченный доход; подписка, оплаченная авансом; будущий процент по ценным бумагам) |
прибыль за финансовый год | profit for the financial year |
прибыль или убыток за финансовый год | profit or loss for the financial year |
приказу и за счёт | by order and for account of |
применяемое судом правило распространения ответственности на материнскую компанию за действия дочерней компании | instrumentality rule |
приобретение за счёт заёмных средств | leveraged buy-out (LBO) |
приобретение за счёт заёмных средств | LBO (leveraged buy-out) |
приобретение имущества за счёт заёмных средств для его последующей сдачи в аренду | leveraged lease (арендная плата используется для погашения ссуды) |
пристально следить за | be given close scrutiny (NaNa*) |
продаваемый за наличные | cash commodity |
продажа товара поставщиком с гарантией его возврата за полную стоимость | guaranteed sale (в случае, если. торговое предприятие не смогло продать товар) |
производственные ресурсы за исключением людских трудовых ресурсов | nonhuman productive resources |
работать за более низкую цену | underwork |
рассчитаться с продавцом за разницу в цене | invoice back (в случае непоставки продавцом товара) |
расходы, которые не входят в себестоимость, а уменьшают прибыль за год | expense (A.Rezvov: Весьма сомневаюсь в таком варианте перевода. Вот что сообщает Investopedia: An expense is the cost of operations that a company incurs to generate revenue. As the popular saying goes, "it costs money to make money." Common expenses include payments to suppliers, employee wages, factory leases, and equipment depreciation. Businesses are allowed to write off tax-deductible expenses on their income tax returns to lower their taxable income and thus their tax liability. However, the Internal Revenue Service (IRS) has strict rules on which expenses business are allowed to claim as a deduction. Таким образом, в общем случае expenses – ЛЮБЫЕ расходы, связанные с деятельностью предприятия, вне зависимости от того, снижают они налоги или нет. MichaelBurov) |
расходы, покрываемые за счёт кредитов | debt-financed spending |
расчётная база за вычетом налогов | after tax basis (Alexander Matytsin) |
расчётная база за минусом налогов | after tax basis (Alexander Matytsin) |
риск за пределами выборки | non-sampling risk |
руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия | brand manager |
руководитель предприятия, ответственный за качество | quality control manager |
сбор за антиразводнение | antidilution levy (antidilution-___-___ антиразводнение, IAS 33 Andrew052) |
сбор за надписание | underwriting fee |
сбор за надписание | underwriting spread |
сбор за надписание | underwriting commission |
Сборы за пользование объектами животного мира и за пользование объектами водных биологических ресурсов | Dues and fees for using of objects of animal word hunting resources and aquatic biological resource. (Налоги Taxpayer) |
сборы за проводки | pass through charges (Rslan) |
сверка за квартал | quarterly reconciliation (Quarterly reconciliation is recommended only as a minimum requirement; monthly reconciliation is the preferred practice given the difficulty of identifying an error ... vatnik) |
система контроля за изменением программы | programme change control system |
система пенсионного обеспечения за счёт взносов работников в период работы | defined contribution pension plan |
система пенсионного обеспечения за счёт взносов работников в период работы | contributory pension plan |
скидка за количество | quantity discount (закупаемого товара) |
скидка за количество | trade discount (закупаемого товара) |
скидка за количество | price discount (закупаемого товара) |
скидка за своевременную оплату в согласованные сроки | cash discount (Предоставленная (продавцом) скидка (discount allowable) обычно отражается в учёте как расходы (expenses), а полученная (покупателем) скидка (discount receivable) – как доходы (revenue). Например, запись "2/10, n/30" означает, что покупатель может получить 2 %-ную скидку с продажной цены (purchase price), если счёт-фактура (invoice) буде оплачен в течение 10 дней после даты его выставления, в противном случае покупатель-должник может ждать 30 дней и выплатить полную сумму без скидки (см.также trade discount – скидке с цены)) |
скидки с закупок за досрочную оплату | purchases discounts (teterevaann) |
скидки с продаж за досрочную оплату | sales discounts (teterevaann) |
скорректированная прибыль за вычетом изменений в оценке стоимости запасов продукции | underlying replacement cost profit (ilyas_levashov) |
совокупный доход за год | comprehensive income for the year (Andrew052) |
Списания за год | Write off of the year (i-version) |
списываются за счёт | written off against (резерва; a provision Andrew052) |
списываются за счёт резерва под обесценение | are written off against the related impairment loss provision (Andrew052) |
средний за период размер дебиторской задолженности | average net accounts receivable (akimboesenko) |
средний за период размер материальных запасов | average inventory (Рассчитывается как простая средняя из двух величин: начальных (beginning inventory) и конечных запасов (ending inventory)) |
страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору | civil liability insurance for nonperformance or undue performance of contractual obligations (Andrew052) |
сумма отчислений в пенсионный план за период трудовой деятельности | prior service pension cost (за период до начала выплаты пенсии или внесения корректировок в пенсионный план) |
счёт за имущество | account of the estate |
счёт за установку арматуры | fixtures and fittings account |
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer System account |
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer ATS account |
счёт-фактура со скидкой за раннюю оплату | discountable invoice (Helga Tarasova) |
тариф за пользование электроэнергией | rate power rate |
товары, отправляемые за границу на риск отправителя | venture |
торговля за наличные | cash trade (в отличие от продаж в кредит) |
убытки за период | loss for the period |
убытки за финансовый год | loss for the year |
убытки за финансовый год | loss for the financial year |
убыток за прошлые периоды | historical loss (Alexander Matytsin) |
уравнивание платы за перевозку груза | freight equalisation |
утраченная скидка за срочность оплаты | lost discount |
утраченная скидка за срочность оплаты | discount lost |
финансирование за счёт заёмных средств | debt financing |
фрахт за доставку груза нам | freight-in |
цена за всю партию товара | lump-sum price |
цена за вычетом всех скидок | net price |
ценность за деньги | value for money |
ценность за деньги | value for money audit (проверка эффективности использования ресурсов (Чаще применяется в государственном секторе, чем в частном (см.также compliance audit – аудиторская проверка на соответствие установленным законом требованиям))) |
чистая прибыль от основной деятельности за вычетом скорректированных налогов | NOPLAT (net operating profits less adjusted taxes) |
чистая прибыль от основной деятельности за вычетом скорректированных налогов | net operating profits less adjusted taxes (NOPLAT) |
штрафная процентная ставка за досрочное изъятие депозита или погашение облигации | delinquency rate |
штрафы и пени за нарушение налогового и иного законодательства | fines and penalties for violation of tax and other legislation (EZrider) |
экономия за год | annual saving |