Russian | English |
антарктический регион | antarctic region |
арктический регион | the Arctic Region |
арктический регион | arctic region |
Балтийский регион | Baltic Region |
Ближний Восток останется взрывоопасным регионом | the Middle East will remain a powder keg |
водоресурсные регионы | water resources regions |
возделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения | system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigation (see also dry farming) |
возделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения | a system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigation (see also dry farming) |
кислотность выпадений для Балтийского региона | acidity of precipitation for Baltic region |
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми | Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned |
лучшие бренди производятся в регионе Коньяк | the finest brandies are made in Cognac |
малонаселённый внутренний регион | the sparsely populated interior region |
объявить регион зоной бедствия | proclaim a region a disaster area |
окружающая среда морских и прибрежных регионов | marine and coastal environments |
они отказались уступить свою власть в этом регионе | they refused to relinquish their hold over this area |
ООН использует своё влияние для восстановления мира в этом регионе | the United Nations has exerted its authority to restore peace in the area |
ООН использует своё влияние для восстановления мира в этом регионе | the United Nations has used its authority to restore peace in the area |
ООН использует своё влияние для восстановления мира в этом регионе | the United Nations has exercised its authority to restore peace in the area |
ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времени | the United Nations has maintained a presence in the region for some time |
опыт осуществления программ контроля за ростом численности населения в четырёх регионах мира | experience of population programs in four regions |
парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся отрасли экономики региона имеют самые примитивные финансовые системы | the paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems |
парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся экономики региона имеют наиболее примитивные финансовые системы | the paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems |
средиземноморский регион | the Mediterranean (Mediterranean area) |
Страны Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона | African, Caribbean, and Pacific Countries |
считают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времени | the pacification of the area is expected to take a long time |
США посылают дополнительные войска в этот регион | the US is sending additional troops to the region |
такова особенность Азии: её регионы или очень тёплые, или очень холодные | it is a peculiarity of Asia that its regions are either very hot or very cold |
три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионе | three companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west |
Центральное разведывательное управление заслало своих агентов во все стратегические регионы мира | the CIA had planted its agents in all the strategic areas |
экология антарктических регионов | antarctic ecology |
экология арктических регионов | arctic ecology |
эта фирма поставляет товары во все регионы страны | the firm conveys goods to all parts of the country |
этот остров является одним из самых бедных во всём регионе | the island ranks as one of the poorest of the whole region |
этот регион живёт за счёт большого экспорта белого вина | the support of this place is a great export of white wine |
этот регион сильно пострадал от наводнения | the region was hard hit by the flood |