DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обходить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без него не обходилась ни одна светская встречаhis presence was a sine qua non at every social event
быстрее переправиться через ручей, чем обходить егоit is shorter to cross a stream than to head it
быть не в состоянии обходиться без помощи медсестрыfeel very dependent on the nurse
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходитсяthe revolving door of the court system is expensive
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходитсяrevolving door of the court system is expensive
грубо с кем-либо обходитьсяhandle someone rudely
давайте не обходить щекотливые вопросыlet's not skirt round the awkward questions
давайте не обходить щекотливые вопросыlet's not skirt around the awkward questions
дорого обходитьсяcost someone dear (кому-либо)
ей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую ценуshe must do without some articles or pay dear for them
если вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательствоif you are clever you can sometimes skate round the tax laws
мне нужно обходиться тем, что у меня естьI must make shift with what I have
оба кандидата тщательно обходили больные вопросыboth candidates tried to avoid controversial issues
обходите стороной этот бандитский районkeep away from the rough quarter
обходить блокevade the block (волейбол)
обходить болотоskirt a bog
обходить болотоbypass a bog
обходить больныхwalk the wards
обходить всех по очередиgo around
обходить границы леса, участка с целью инспектированияperambulate
обходить кого-либо за верстуavoid someone like the plague
обходить законevade language and dodge the law
обходить законcircumvent a law
обходить инструкцииskirt regulations
обходить молчаниемslur over
обходить молчаниемdraw a veil over something (что-либо)
обходить молчанием вопрос выдвижения кандидатаskip over nomination
обходить молчанием это делоbe silent on the matter
обходить молчанием этот вопросbe silent on the question
обходить молчанием эту темуbe silent on the subject
обходить острые углы проблемыknock angles off a problem
обходить палатыwalk the wards
обходить поdetour on (e. g., the arc of a circle; напр., дуге окружности)
обходить по дуге окружностиdetour on the arc of a circle
обходить положения договораcircumvent the provisions of a treaty
обходить правилаskirt regulations
обходить предложение молчаниемbypass a proposal in silence
обходить препятствиеbalk (о лошади)
обходить проблемуside-step a problem
обходить проблему сторонойduck an issue
обходить противника с флангаoutflank the enemy
обходить санкцииdodge sanctions (New unit to crack down on firms dodging Russian sanctions)
обходить свой постwalk post
обходить свой участокwalk the rounds (об обходчике)
обходить сторонойpass by
обходить сторонойwalk away (кого-либо)
обходить сторонойskirt
обходить сторонойgive a wide berth to
обходить таможенные барьерыsidestep customs barriers
обходить шаг заданияskip a job step
обходить шаг заданияbypass a job step
обходить щекотливую темуslide over a delicate subject
обходить этот вопрос в разговореkeep the conversation off that matter
обходиться безdo without
обходиться безmake shift without (чего-либо)
обходиться безgo without something (чего-либо)
обходиться безdispense with
обходиться без чьей-либо поддержкиdispense with support
обходиться без сахараdo without sugar
обходиться без ужинаgo without supper
обходиться без чьих-либо услугdispense with services
обходиться вstand in
обходиться с кем-либо великодушноserve someone generously
обходиться дорогоcost dearly
обходиться с кем-либо дурноserve someone ill
обходиться дёшевоcost cheaply
обходиться как-либоdo somehow to (с кем-либо)
обходиться как-либоdo somehow unto (с кем-либо)
обходиться как-либоdo somehow by (с кем-либо)
обходиться как-либо сdo somehow to (someone – кем-либо)
обходиться как-либо сdo somehow unto (someone – кем-либо)
обходиться как-либо сdo somehow by (someone – кем-либо)
обходиться с кем-либо мягкоserve someone tenderly
обходиться сtreat (someone – кем-либо)
обходиться с кем-либо великодушноserve someone generously
обходиться с кем-либо дурноserve someone ill
обходиться с кем-либо мягкоserve someone tenderly
обходиться с кем-либо несправедливоgive someone a raw deal
обходиться с кем-либо плохоtreat someone badly
обходиться с кем-либо с тактомhandle someone with sympathy
обходиться с кем-либо справедливоgive someone a square deal
обходиться с кем-либо тактичноhandle someone with sympathy
обходиться с кем-либо хорошоserve someone well
обходиться слишком строгоbe hell on (с кем-либо)
обходиться слишком суровоbe hell on (с кем-либо)
обходиться с кем-либо хорошоserve someone well
он обходил магазины в поисках белых носковhe trekked from shop to shop in search of white socks
он обходит всех, собирая деньгиhe goes round collecting money
она обходится без прислугиshe manages without domestic help
она обходится 100 долларами в неделюshe makes do with $100 a week
она обходится 100 долларами в неделюshe makes do on $100 a week
она шла медленно, осторожно обходя лужиshe walked slowly picking her way among the puddles
осторожно выбирать дорогу, обходить опасные местаpick one's way
паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцуpilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit
плохо обходитьсяill-treat (с)
плохо обходитьсяill-use
плохо обходитьсяtreat ill (с кем-либо)
плохо обходиться сtreat someone ill (кем-либо)
подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
прокорм голодной семьи обходится дорогоfeeding a hungry family can be expensive
с ними обходились очень почтительноthey got the VIP treatment
строго обходитьсяtake a hard line (с кем-либо)
строго обходитьсяtake a firm line (с кем-либо)
сурово обходитьсяtreat rough (с кем-либо)
какой-либо тот, кто обходит районcircuiteer
у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплатыthey had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay
холодно обходиться сmake a stranger of (someone – кем-либо)
"этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этимis that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it
я ему отомщу за то, что он со мной так обходитсяI'll pay him off for treating me like that
я провёл день или два, обходя другие колледжиI spent a day or two on going round and seeing the other colleges