DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing крутой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бояться крутых мерfear crackdown
быть крутого нраваbe of a cruel disposition
в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin curve at N.
в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin turn at N.
в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin bend at N.
верхний край крутых подветренных склоновupper edges of steep leeward ridges
вызывать применение крутых мерprovoke crackdown
долина с крутыми бортамиsteep-sided valley
долина с крутыми склонамиsteep-sided valley
долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дномpocket valley
идти в крутой бейдевиндsail near to the wind
идти в крутой бейдевиндsail against the wind
изолированная гора с крутыми склонами и вершиной неправильных очертанийbutte
крутая бабкаupright pastern
крутая бабкаsteep pastern
крутая гораan arduous hill
крутая криваяrapid curve
крутая крышаroof with a sharp slant
крутая крышаsteep roof
крутая крышаa roof with a sharp slant
крутая лестницаsteep staircase
крутая промоинаchute
крутая скалаscar
крутая скалистая вершина с обнажёнными коренными породамиscar
крутая тропинкаsteep track
крутое копытоdonkey foot
крутое копытоbox foot
крутое тестоstiffish dough
крутое тестоstiff dough
крутой берегmountain coast
крутой выход породыsteep rock face
крутой выход породыcliff face
крутой горный кряжhogback
крутой импульсsteep wave
крутой конусsteep angle taper
крутой конусlarge taper
крутой набор высотыsteep climb
крутой нравtemper
крутой обрывheadland (которым кончается мыс)
крутой обрывglint
крутой перекатcataract (на реке)
крутой переломcatastrophe (в ходе событий)
крутой поворот дорогиan abrupt turn in the road
крутой подъёмsharp hill
крутой подъёмascent
крутой подъёмsteep hill
крутой подъёмarduous hill
крутой подъёмsteep climb (Grouse Grind is known for its challenging and steep climb. (example by ART Vancouver))
крутой подъёмan arduous hill
крутой профиль срезаsharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра)
крутой речной откосbankside
крутой, решительный поворотcataclysm
крутой скатsharp descent
крутой склонlip
крутой склонescarpment
крутой склонscarp
крутой склонscarp slope
крутой склонbank
крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзорthe steepy stand, which overlooks the vale with wide command
крутой склон, окаймляющий озероbank
крутой склон утёсаsheer
крутой сливabrupt discharge (воды)
крутой спускsharp descent
крутой спускprecipitous descent
крутой спуск к морюprecipitous descent to the sea
крутой уклон или подъёмheavy gradient
крутой фронтsteep edge (импульса)
крутой холмsteep hill
крутой холмsharp hill
крутые изгибы дороги в форме буквы Sesses
Кэйт дала мне по-настоящему крутое платьеKate gave me a really cool dress
ледник куполообразной формы с крутыми склонамиdome-shaped glacier with steep slopes
мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрахoverhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces
моя машина плохо берет крутые подъёмыmy car jibs at steep hills
настаивать на принятии крутых мерurge crackdown
небольшой ледник, вытянутый в ширину на узкой поверхности под крутым уступомsmall mountain glacier occupying a narrow irregular recess in a mountain slope
небольшой поток в промоине, стекающий с крутого склонаrivulet
нога с крутым копытомdonkey foot
нога с крутым копытомbox foot
оптимизации с помощью метода крутого восхождения по поверхности откликаoptimization by steepest ascent on response surface
от крутого подъёма он тяжело дышалthe stiff climb winded him
от крутого подъёма он тяжело дышалstiff climb winded him
отложения крутых склоновhanging deposits
очень крутой склонperpendicular
плыть в крутой бейдевиндsail near to the wind
плыть в крутой бейдевиндsail close to the wind
побуждать к принятию крутых мерspur crackdown
подстрекать к принятию крутых мерspur crackdown
поезд преодолевал крутой подъёмtrain went up a steep grade
поезд преодолевал крутой подъёмthe train went up a steep grade
потенциальная яма с крутыми стенкамиsteep-sided well
поток воды, падающий вниз с крутого уступаshoot
правительство принимает крутые меры против организованной преступностиthe government takes strong measures against organized criminals
предлагать крутые мерыpropose crackdown
прибегать к крутым мерамhave recourse to drastic measures
принимать крутые мерыtake drastic measures
принимать крутые мерыadopt drastic measures
принимать крутые меры против лидераcrack down on the leader
принимать крутые меры против оппозицииcrack down on opposition
принимать крутые меры против организацииcrack down on the organization
принимать крутые меры против терроризмаcrackdown on terrorism
произошёл крутой поворот в мировом общественном мненииthe world's opinion veered completely round
река заключена в крутые берегаthe river is banked high on both sides
река заключена в крутые берегаriver is banked high on both sides
ружьё с крутой нарезкойrifle with great twist
сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращиватьthe garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything
сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращиватьthe garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything
сводообразная выемка в крутом склоне обрыва, образующая пещеруbalm
сделать крутой поворотcut in (во время бега)
серповидный крутой борт меандрыcombe
скалы были крутыми и скользкимиthe rocks were steep and slippery
скопление песка на крутом склонеfalling dune
служить причиной крутых мерmotivate crackdown
снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается внизthe snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches
снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается внизthe snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches
снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит внизthe snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches
сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинахsoil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines
так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
у этой новой программы есть очень крутые возможностиthis new software has some really kewl features
узкая наклонённая назад терраса на крутом склонеcatstep
узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склонеlong narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope
умеренно крутые склоны между фасом уступа и высокой безлесной местностьюfly (Норвегия)
холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на негоthe hill was so steep that the old car had difficulty getting up
холм с крутыми склонамиsteephead
холмы не очень длинные и не очень крутыеthe hills are neither too prolonged nor too abrupt
эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
этот склон холма был очень крутымthe descent of the hill was very steep
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
явиться причиной крутых мерprompt crackdown