DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing дорога | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часовthe crash obstructed the road for several hours
Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часовthe crash blocked the road for several hours.
автобус подбрасывало на неровной дорогеthe bus jolted along
автобус подбрасывало на неровной дорогеbus jolted along
автомобили ездят по обычным дорогамmotor-cars run along ordinary roads
автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформахflatcars often take trucks piggyback from one place to another
автомобиль нёсся по дорогеthe car scorched down the road
асфальтировать дорогуmake up a road
балластировать дорогуto turnpike
бетонировать дорогуpave road with concrete
большая дорогаthe road
большая дорогаroad
быстро ехать по ровной дорогеbowl along the smooth road
вам всякий покажет дорогуanybody can show you the way
ваш совет ему дорогhe values your advice highly
ваш совет ему дорогhe appreciates your advice highly
вдали от людских дорогfar from track of men
весенний паводок смыл часть дорогиthe floodwaters swept away part of a road
весенний паводок смыл часть дорогиfloodwaters swept away part of a road
ветер заклубил пыль по дорогеthe wind raised clouds of dust on the road
взрыв оставил большую воронку на дорогеthe explosion left a big grater in the road
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager (и т.п.)
влажная дорогаwet road
влажная дорогаmoist road
воздушно-канатная дорогаaerial ropeway
возможность движения транспорта по дорогам и бездорожью при наличии снежного покроваsuitability of snow-covered terrain for cross-country movement of vehicles
воробей перепорхнул через дорогуsparrow flicked across the road
воробей перепорхнул через дорогуa sparrow flicked across the road
воробей порхнул через дорогуsparrow flicked across the road
воробей порхнул через дорогуa sparrow flicked across the road
врывать вдоль дороги столбыplant posts along a road
всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнокthe rider had to rein his horse back when the child ran across his path
встать кому-либо попёрек дорогиcross path's
второстепенная дорогаsubsidiary road (по отношению к главной, имеющей приоритет в движении)
второстепенная дорогаminor road (по отношению к главной, имеющей приоритет в движении)
выбирать дорогуpick way
выбирать дорогуpick steps
выбиться на дорогуmake find one's way
выбиться на дорогуget on succeed
вывозка леса по дорогам общего пользованияhighway haul
вывозка леса по магистральным дорогамhighway haul
вывозка леса по немагистральным дорогамoff-highway haul
выйти на большую дорогуtake to the highway
выйти на дорогуget on
выйти на нужную дорогуstrike the right path
выйти на правильную дорогуstrike the right path
выстилать слабые участки дороги сучьямиbrush a road
выстилать слабые участки дороги хворостомbrush a road
выстроить войска вдоль дорогиline troops along a road
"голосовать" на дорогахlong-arm
горная дорогаupland road
горная дорогаcornice
горная подвесная канатная дорога для лыжниковaerial ski-lift up the mountainside
горные железные дорогиmountain railways
городская дорогаurban motorway
грунтовая дорогаprimitive road
движение на дорогеtraffic on the road
движение на дорогеthe traffic on the road
движение от пункта на одной дороге до пункта на другойjoint traffic
движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробкаtraffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident
движение транспорта по дорогам и бездорожьюcross-country movement of vehicles
двухполосная дорога с односторонним движениемdivided highway
дерево упало попёрек дорогиtree fell athwart the road
дерево упало попёрек дорогиthe tree fell athwart the road
держание дорогиroad-holding (автомобиля)
держание дорогиroad holding (автолюбителем)
для грузового транспорта эта дорога закрытаthis road is closed to heavy motor traffic
для него лучший выбор – это просёлочная дорогаhis best bet is the back road
для тебя лучший выбор – это просёлочная дорогаyour best bet is the back road
для этого времени дня на дорогах было необычно мало машинtraffic was unusually light for that time of day
довольно хорошая дорогаtolerable road
дом далеко отстоит от дорогиthe house sits well back from the road
дом далеко отстоит от дорогиhouse sits well back from the road
дом находится вдали от дорогиthe house sits well back from the road
дом находится вдали от дорогиhouse sits well back from the road
дом не был виден с дорогиthe house was hidden from the road
дом около главной дорогиhouse on the main road
дом около главной дорогиa house on the main road
дом с дороги не видноthe house cannot be seen from the road
дом слишком дорог по такой ценеthe house is too dear at this price
дом у главной дорогиhouse on the main road
дом у главной дорогиa house on the main road
дорожка приводит к главной дорогеthe path leads down to the main road
за счёт хороших дорог сокращается расстояниеthe better roads offset the greater distance
за счёт хороших дорог сокращается расстояниеbetter roads offset the greater distance
заброшенная дорогаdead track
забыть дорогу к своему домуforget the way to one's house
загораживать дорогуblock the way
загораживать кому-либо дорогуstand in someone's way
загораживать кому-либо дорогуblock someone's way
загораживать дорогуbar the road
загораживать дорогуget in the way
загораживать дорогуget in one's way
загораживать дорогу через улицуbar the way across the street
заградить дорогуobstruct the road
заграждать дорогуobstruct the road
зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофеdo stop off on your way home and have a cup of tea with me
зайти по дорогеhappen along (к кому-либо)
зайти по дороге в барstop at a bar on the way home
зайти по дороге домой в буфетstop at a bar on the way home
заливать дорогу асфальтомspread asphalt on a road
заливать дорогу асфальтомlay asphalt on a road
запасти провизии на дорогуlay in supplies for the journey
затраты на строительство и содержание дорогroad construction-and-maintenance cost
защищать дорогуkeep a road
зимнее содержание дорогиsnow and ice control
зимняя автомобильная дорога, сооружённая из снега, льда и мёрзлого грунтаroad constructed of snow, ice and frozen ground
иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывалоand I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга)
испытание дорогиdriving test
испытание шины на сцепление с поверхностью дорогиroad holding test
испытывать автомашину на дорогеroad-test a car
испытывать что-либо на дорогахroad-test something
испытывать на дорогахbe road tested
каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через негоevery county is bound to repair the highways which passed through it
как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?how do we get fuel-efficient cars on the road?
как раз на середине этой чертовой дорогиspang in the middle of the bloody road
класть дорогуsurface a road
когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часовwhen I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work
количество машин на дорогах достигло максимально возможногоroad traffic has reached saturation point
количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work
кольцевая автомобильная дорогаringway
кольцевая дорога проходит по границе центра городаthe ring road runs around the periphery of the city centre
кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средствring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic
конец дорогиthe end of the way
конечный пункт железной дорогиrailway terminal
конечный пункт железной дорогиrail terminal
косилка для обкашивания обочин дорогverge trimmer
косилка для обкашивания обочин дорог и откосовverge cutter
костюм был слишком дорог, я и думать не мог, чтобы его купитьthe suit was too dear to think of buying it
крутой поворот дорогиan abrupt turn in the road
крутые изгибы дороги в форме буквы Sesses
куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дорогиyou'll find good roads where you go around here
куда ведёт эта дорога?where does this road lead?
куда эта дорога выведёт меня?where will this road take me?
легко получить пулю на пустынной дорогеit is easy to stop a bullet along a lonely road
локтями пробивать себе дорогу к властиjostle for power
любой из них покажет вам дорогуany of them will show you the way
машина внезапно встала попёрек дорогиthe car suddenly veered across the road
машина внезапно встала попёрек дорогиcar suddenly veered across the road
машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделатьthe car spun round on the slippery road and the driver was helpless
машина мчалась по дорогеthe car sped along the road
машина мчалась по дорогеcar sped along the road
машина развернулась на скользкой дорогеthe car slewed round on the icy road
машина съехала с дорогиthe car went off the road
машину развернуло поперёк дорогиthe car veered across the road
машины посыпали обледеневшую дорогу пескомthe machines sprinkled the icy road with sand
машины расчистили дорогу, теперь можно двигаться вперёдmachines have cleared the way for progress
мы всю дорогу ехали поездомwe trained all the way
мы вышли на главную дорогуwe struck the main road
мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогуwe must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way
мы мчались по дорогеwe were cruising along the road
мы немного посидели на обочине дорогиwe rested awhile at the side of the road
мы по той дороге едем?are we on the right road?
на дорогах было интенсивное движениеthere was heavy traffic on the roads
на дорогах ведётся усиленное патрулированиеthe motorways are policed intensively
на дорогах гололёдицаbe there's lot of ice about on the roads
на дорогах снежные заносыthe roads are snow-blocked
на дороге образовалась страшная пробкаtraffic got into a complete tangle
на дороге образовалась страшная пробкаthe traffic got into a complete tangle
на дороге образовалось беспорядочное скопление машинthe road was cluttered up with transportation
на дороге образовалось беспорядочное скопление машинroad was cluttered up with transportation
на дороге образовался заторthe road was jam-packed with cars
на дороге образовался заторroad was jam-packed with cars
на дороге цементное покрытиеthe track is surfaced with cement
на дорогу в университет нужен часhour's commute from the university
на дорогу в университет нужен часan hour's commute from the university
на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно вонялаa bad smell emanated from the dead dog on the road
на месте, где пересекаются две дорогиat the spot where two roads cross
на новой дороге будут заняты сотни людейthe new road will employ hundreds of men
найти дорогу в городеfind one's way in the town
найти дорогу вверхfind the way up
найти дорогу внизfind the way down
найти дорогу внутрьfind the way in
найти дорогу вовнеfind the way out
найти дорогу изfind the way out
найти дорогу наверхfind the way up
найти дорогу назадfind the way back
найти дорогу обратноfind the way back
наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этогоour path now became far less dangerous than that we had just travelled
наши лошади почти всю дорогу неслись галопомour horses were almost always in a gallop
неиспользуемая дорогаdead track
неровная дорогаfounderous road
нестись по дороге сломя головуbelt down the road
несчастные случаи на дорогахroad accidents
низкая каменная стена идёт вдоль дорогиlow stone-wall borders the road
новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаthe new road will ensure a speed-up in the movement of traffic
новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаnew road will ensure a speed-up in the movement of traffic
новая дорога разрежет город пополамthe new road will bisect the town
новая железная дорога не будет финансироваться из государственного бюджетаthe new railway will not be publicly funded
новая мода проводить медовый месяц в путешествии по железной дорогеthe neoteric fashion of spending a honeymoon on the railway
новая мода проводить медовый месяц, путешествуя по железной дорогеthe neoteric fashion of spending a honeymoon on the railway
новые дороги прорезают зелёные поляnew highways are riving the green
новый целевой заём на строительство железной дорогиthe new loan connected with railway development
обкатывать дорогуwear the road smooth (т. е. делать ровной)
обкатывать дорогуroll the road smooth (специальной машиной)
обстреливать дорогуshell a road
обходная дорогаrelief road (проложенная в объезд населённого пункта)
обходная дорога (проложенная в объезд населённого пунктаrelief road
общественная поддержка программы строительства дорог стала ослабеватьpublic support of the highway program began to weaken
объездная дорогаroad diversion
овцы забрели на дорогуthe sheep strayed on to the road
один участок дороги сейчас ремонтируетсяpiece of the road is now under repair
один участок дороги сейчас ремонтируетсяa piece of the road is now under repair
озеро лежит далеко в стороне от прямой дороги в городthe lake lies so remote from the immediate way to the town
окружная железная дорогаloop-line
он бросился бежать по дорогеhe hared off down the road (как заяц)
он взял автомобиль, чтобы испытать его на дорогеhe took the car out for a trial on the roads
он возвратился назад в поисках дорогиhe doubled back searching for the track
он всегда берёт с собой мобильник на случай, если по дороге случится аварияhe always carries his mobile phone with with him in case he has a breakdown on the motorway
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесьhe will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесьhe will let us know when the road is safe, we'll stay here until then
он додумался поехать по другой дорогеhe hit upon taking another road
он должен уступить дорогу более решительному лидеруhe should give way to a more decisive leader
он живёт в том доме через дорогуhe lives in that house across the street
он мчался по дороге в их автомобилеhe boogied down the road in their car
он на огромной скорости вывел машину на дорогуhe gunned into the road
он на огромной скорости выскочил на дорогуhe gunned into the road
он нетвёрдым шагом прокладывал себе дорогу к баруhe navigated his unsteady way to the bar
он один знает дорогуhe alone knows the way
он освещал себе дорогу карманным фонарикомhe illuminated his way by a pocket torch
он отправляется в дорогу с лёгким алюминиевым чемоданомhe travels with a light aluminium trunk
он подобрал свою сумку и побрёл, хромая, обратно к дорогеhe picked up his bag and limped back to the road
он показал нам дорогу к пещерамhe piloted us to the caves
он пристально смотрел на поток транспорта, проносящийся по дорогеhe stared at the traffic sweeping along the road
он пробил себе дорогу в жизниhe has made his way in the world
он пробыл в дороге три дняhe was on the road for three days
он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чемhe'll elbow his way in wherever he wishes to go
он с трудом шагал по дорогеhe pounded along the road
он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижинеhe turned from the road, and descended the path towards the hut
он скоро выйдет на главную дорогуhe shall soon strike the main road
он скоро попадёт на главную дорогуhe shall soon strike the main road
он, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камнейhe began to pick his way over the rocks towards the ocean
он только что с дорогиhe has just arrived
он упорно шагал по дорогеhe was slogging along the road
он хорошенько покормил его, поел сам и взял еды на дорогуhe fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road
она бросилась вперёд и оттащила ребёнка от края дорогиshe dashed forward and pulled the child away from the edge of the road
она была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дорогиshe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дорогиShe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
она всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогуshe peered through the mist trying to find the right path
она ему дорогаshe is dear to him
она купила хлеба и молока по дороге домойshe bought bread and milk on the way home
она перевела детей через дорогуshe shepherded the children across the road
она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиshe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
она сказала "до свидания" и легко зашагала по дорогеshe said goodbye and tripped off along the road
осветить кому-либо дорогуlight up a person on his way
осветить кому-либо дорогуlight a person on his way
освещённые тени и неясные огни на обочине и на дорогеlighted shade and shadowy light In the wayside and the way
освободите дорогу!clear the way!
основная дорогаthe main road
основная дорогаcrossroad (на пересечении)
остаток дорогиthe rest of the way
остерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволитtake care not to get across the director, he could have you dismissed
от города дороги расходились во все стороныthe roads fanned out from the town in all directions
от города дороги расходились во все стороныroads fanned out from the town in all directions
от дождя дорога делается скользкойthe rain makes the road slippery
отклониться от дорогиslant off from the road
отклониться от дорогиslant off from the path
открыть дорогуopen the floodgates (кому-либо)
отмечать дорогуblaze a path
относящийся к левой стороне дороги, автомашиныnearside (и т.п.)
отодвинуть изгородь от линии дорогиrecess a hedge from the line of the road
отправить вещи багажом по железной дорогеget luggage registered on the railway
отправить вещи багажом по железной дорогеregister luggage on the railway
офицер отрядил нескольких людей расчищать дорогуthe officer detailed a small party off and put them to clearing the road
перебегать кому-либо дорогуcross someone's bows
перебить кому-либо дорогуsteal a march on (someone)
переводить железные дороги на тепловую тягуdieselize
переводить школьников через дорогуshepherd schoolchildren across the road
перевозить груз по железной дорогеship goods by rail
перевозить грузы по железной дорогеcarry freight by rail
перевозить грузы по железной дорогеcarry cargo by rail
перегонный участок дорогиmidblock (между двумя перекрёстками)
перейти дорогуcross a road
перейти дорогуcross over a road
перейти дорогуcross the road
перейти дорогуwalk across the road
перейти через дорогуcross a road
перейти через дорогуcross over a road
перейти через дорогуwalk across the road
перекрывать дорогуclose off a road
перекрёсток дорогcrossing
перекрёсток четырёх дорогcarfax
перерезать дорогуcut someone in (кому-либо – едущему, бегущему и т. п.)
пересекать чью-либо дорогуcross someone's path
пересекать другому ездоку дорогуcross (конный спорт)
пересечение автомобильных дорог в разных уровнях по типу неполного клеверного листаpartial cloverleaf
пересечение дорогcross-road
пересечение дорог в одном уровнеlevel crossing
пересечение дорог в разных уровняхinterchange
пересечение дорог в разных уровняхflyover crossing
пересечение дорог, допускающее поворотыturn crossing
пересечение дорог на разных уровняхoverhead crossing
пересечение дорог на разных уровняхundergrade crossing
пересечение дорог на разных уровняхflyunder crossing (одна дорога под другой)
перешивать железную дорогуregauge a railway (на другую колею)
перешивать железную дорогуchange the gauge of a railway (на другую колею)
пешеходная дорогаwalking
пешеходная дорога по берегу каналаtowpath
пешеходная дорога по берегу каналаtowing path
пешеходная дорога по берегу рекиtowpath
пешеходная дорога по берегу рекиtowing path
пешеходный переход через дорогу вблизи школыschool crossing
по дорогеon one's way
по дорогеalong the road (The Volga moves along a narrow road amid birch trees and we come, incongruously, to a small farm-style gate.)
по дороге в Вашингтон он остановился в Балтимореhe tarried in Baltimore on his way to Washington
по дороге едут машиныcars go on the road
по дороге ездят машиныcars go on the road
по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощьthe car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle
по дороге с грохотом проехал грузовикthe lorry rumbled along the road
по дороге сюда с ним произошёл несчастный случайhe had an accident while he was coming here
по обеим сторонам дороги были пропастиprecipices skirted the road
по обеим сторонам дороги росла траваthe road was edged with grass
по обеим сторонам дороги росла траваroad was edged with grass
по проторенной дорогеin the same track
повозка медленно тащилась по дорогеthe cart drew slowly along the road
повозка медленно тащилась по дорогеcart drew slowly along the road
повозка тряслась на неровной дорогеthe cart jolted along
подарить дорогой подарокpay a bounty
подарить дорогой подарокoffer a bounty
подвесная дорогаcable road
подвесная дорогаtelpher railway
подвесная дорогаtelpher way
подвесная дорогаaerial railway
подвесная канатная дорогаblondine
подвесная канатная дорога с маятниковым движениемreversible aerial tramway
подвесная канатная дорога с маятниковым движениемto-and-fro aerial tramway
подвесная канатная дорога с маятниковым движениемjig-back aerial tramway
подвесные дорогиcableways
подвозка леса к дорогеdriving-out
подземная электрическая дорогаthe underground
пожалуйста, отойди с дорогиplease move out of the way
пожертвование в пол-миллиона на завершение строительства железной дорогиthe devotion of half a million to the carrying out of railway construction
пожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движениемthe old man was employed to see the children across the busy street
пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движениемthe old man was employed to see the children across the busy street
пойти ближайшей дорогойgo the nearest way
пойти кратчайшей дорогойtake a short cut
пойти кратчайшей дорогойgo the shortest way
пойти не по той дорогеtake the wrong street
пойти по дороге в лесtake the road to the forest
пойти по той дорогеtake that way
пойти по этой дорогеtake this way
пойти самой короткой дорогеtake the shortest way
показать кому-либо дорогуshow someone the way to a place (куда-либо)
показать дорогу внизshow the way down
показать дорогу изshow the way out
показать дорогу наверхshow the way up
показать дорогу назадshow the way back
положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
полосы древесных и кустарниковых снегозащитных насаждений вдоль железных дорогbelt of arboreal or shrubbery snow-retaining plantations along railways
полотно дороги оселоthe road-bed settled
полотно дороги оселоroad-bed settled
попытаться найти другую дорогуtry and find another way
посланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битваthe messenger gasped out his story after running all the way from the battle
после недавних дождей дорогу совсем развезлоthe ground was so heavy from recent rains
посыпать песком обледеневшую дорогуsand an icy road
правая сторона дорогиthe right side of the road
правая сторона дорогиright side of the road
правила движения транспорта по дорогамrule of the road
преградить кому-либо дорогуblock someone's way
преградить дорогуbar the way (to)
преграждать кому-либо дорогуbe in someone's way
прибить пыль на дорогеbeat the dust on the road
примерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушкиabout a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together
приостанавливать строительство новой дорогиhold up the building of the new road
пробивать себе дорогу через толпуmake one's way through the crowd
прокладывать дорогуpave the way for something (чему-либо)
прокладывать дорогуmake a path
прокладывать дорогуcut one's way
прокладывать дорогу к прочному мируpave the way for lasting peace
прокладывать дорогу к прочному мируclear the path toward lasting peace
прокладывать себе дорогуhew one's way
прокладывать себе дорогуcarve way
прокладывать себе дорогуfight way
прокладывать себе дорогуforce one's way
прокладывать себе дорогу в толпеelbow one's way through the crowd
прокладывать себе дорогу с помощью саблиcutlass one's way
прокладывать себе дорогу сквозь заросли джунглейhew one's way through dense jungle
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way through the crowd
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust one's way oneself through the crowd
проложить дорогуmake a road
проложить дорогуclear the way for
проложить дорогу на вершину холмаcut a road up a hillside
проложить дорогу от улицы к домуbuild a drive from the street to the house
проложить новую дорогу через лесopen new road through a forest
проложить себе дорогуforce way
пропускная способность дорогиcapacity of highway
прорубать дорогу через кустыchop a way through the bushes
прорубать себе дорогуwhack
прорубать себе дорогуhew one's way
прорубать себе дорогу с помощью саблиcutlass one's way
прорубить дорогу через зарослиcleave a path through the wilderness
проспать всю дорогуsleep the hours of travel
прошлой ночью сильный дождь размыл три важнейшие дорогиheavy rain washed out three important roads overnight
прямая дорогаstraight road
прямая кратчайшая дорогаthe near road
пустыня без дорогtrackless wilderness
путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железной дорогиthe travellers plodded through the deep snow along the railway
путешествие по железной дорогеjourney by rail
путешествия по железной дороге ужасно меня выматываютthe railway journeys distress me greatly
путешествовать по железной дорогеrail it
путешествовать по железной дорогеjourney by rail
пыль осела на дорогеthe dust settled on the road
развилка дорогthe parting of the ways
развилка дорогиforked road
разделительная полоса дорогиseparating strip
разделительная полоса дорогиdividing strip
расставить дозорных вдоль дорогиstring out scouts along the road
расталкивать себе дорогу локтямиpush one's way with one's elbows
регулирование движения на автомобильных дорогахhighway regulation
ремонт дорог, мостов и подсобных помещенийthe reparation of ways, bridges, and common easements
рессора смягчает удары от неровностей дорогиspring moderates road shocks
рессора смягчает удары от неровностей дорогиspring cushions road shocks
с дороги!heads up, everybody!
с дорогиafter the journey
с трудом продвигаться по плохой дорогеlabour along a bad road
с трудом прокладывать себе дорогуpush one's way
с трудом шагать по дорогеpound along the road
сбегай в магазин через дорогу и принеси мне пачку чаяpop across the road to the shop and bring me a packet of tea
сбиваться с дорогиwander out of one's way
сбиться с дорогиwander from a path
сбиться с дорогиwander out from a path
сбиться с дорогиwander out off the track
сбиться с дорогиwander off the track
сбиться с дорогиstray from the road
светить кому-либо по дорогеlight the way for (someone)
система железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странахthe railway system was patterned after the successful plan used in other countries
скакать не разбирая дорогиride hell for leather
скакать не разбирая дорогиride for a fall
скалы, зажимающие между собой дорогуthe rocks, contracting the road
скверный участок дорогиrough place on the road
скотопрогонная дорогаdriveway
службы безопасности остановили демонстрантов, блокировав дорогуsecurity forces halted the demonstrators by blocking the road
снежно-ледяная дорогаsnow-and-ice road (зимняя автомобильная дорога, сооружённая из снега, льда и мёрзлого грунта)
снежные заносы на дорогах, предприятиях и в посёлкахsnowdrift spreading over roads, structures and settlements
снежный занос дорогиsnow drift
снова выйти на дорогуrecover the track
ставить вдоль дороги столбыplant posts along a road
старая пара медленно шла по дорогеthe old couple teetered down the road
старенький автомобиль еле полз по дорогеthe old car faltered down the road
старенький автомобиль еле полз по дорогеold car faltered down the road
степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлкахextent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements
степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках; степень подверженности данного объекта снежным заносамextent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements
столбовая дорогаhighway
строительство асфальтобетонных покрытий дорог и улиц методом последовательного наложения по графику конструктивных слоёв на участках большой протяжённостиplanned-stage construction
строительство дороги близится к завершениюthe road is nearing completion
строительство дороги близится к завершениюroad is nearing completion
строительство дороги прервано из-за плохой погодыthe building of the new road has been held up by bad weather
строительство и обслуживание дорогroad construction and maintenance
та часть дороги, которая примыкала к рекеa part of the road where it touched the river
так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожноas the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully
тащиться по дорогеtoil along the road
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания летyou have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
товар был отправлен на консигнацию по железной дорогеthe goods were consigned by rail
трансконтинентальная железная дорогаtranscontinental railway
тросовая дорогаwire-rope way
тряская дорогаcobbly road
туннель на автомобильной дорогеvehicular tunnel
ты так дорог мнеyou're so precious to me
тяжело шагать по дорогеpound along the road
тянуть сани по дорогеdrag a sledge along the road
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англиюhaving no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England
убирать что-либо с дорогиclear something out of the way
уголь поставляют по железной дорогеcoal is shipped by rail
узкая дорога между изгородямиlane
узкая лента дорогиribbon of a road
уйти с дорогиget out of the way
украденные вещи были очень дороги этой семьеthe stolen items were of great sentimental value to the family
улица идёт параллельно железной дорогеthe street parallels the railroad
улица идёт параллельно железной дорогеstreet parallels railroad
упавшее дерево загородило дорогуfallen tree is bar ring the way
упавшее дерево загородило дорогуa fallen tree is bar ring the way
услуги этого агентства дорогиthe agency charges a high fee
усовершенствованные методы перевозки по железной дорогеimproved methods of transit by rail
устраивать дорогуlay a road
утрамбовывать поверхность дорогиpack surface of the road
ухабистая дорогаfounderous road
хорошая дорогаgood road
хорошая дорогаeasy walking (для пешехода)
часть дорогиthe part of the way
шпарить по дорогеburn the road
эксплуатационная дорогаinspection path
электрификация железных дорогuse of electric traction on railways
электрификация железных дорогthe electrification of the railways
электрификация железных дорогadaptation of railways to electric traction
эти города соединяет железная дорогаthe towns are are joined by a railway
эти две дороги расходятсяthese two roads divaricate
эти дороги все первой, или А, категорииthose roads are all of the first, or A, category
эти просёлочные дороги – гибель для покрышекthese country roads are hell on the tires
я взял автомобиль, чтобы испытать его на дорогеI took the car out for a trial on the roads
я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания"I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative
я куплю это по дороге домойI'll buy it on the way home
я куплю это по дороге домойI'll buy it on my way home
я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполненоmy only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went
я переправил свою машину в Шотландию по железной дорогеI railed my car to Scotland
я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорогI had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs
я попытаюсь разузнать дорогуI'll make certain of the directions
я пробыл три дня в дорогеthe journey took me 3 days
я сверну налево и сойду с дорогиI shall turn to the left, and leave the road
я уступил дорогу другому шофёруI yielded the right-of-way to the other driver
я утащил ребёнка с самой середины дорогиI plucked the child from the middle of the road
Showing first 500 phrases