DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Сэр | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот Ваш чай, сэрHere's your tea, sir
вчера у сэра Роджера мы встретили нескольких сквайровwe had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemen
говядину, сэр, подвешивают, а людей вешаютbeef, sir, is hung, men are hanged
до поднятия флага осталось пять минут, сэрfive minutes to colours, sir
дорогой сэрmy good sir
замок сэра такого-то из графства такого-тоthe hall of Sir-of-county
здесь покоится прах сэра ГенриHere laid in the dust sir Henry
к вашим услугам, сэр!your servant, sir! (устарелая или полушутливая форма приветствия)
когда-то он считал, что с сэром Френсисом все конченоat one time he thought it was all dicky with Sir Francis
концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.the concept of a molecular graph was first conceived by Sir arthur Cayley in 1847
одно время он считал, что с сэром Френсисом все конченоat one time he thought it was all dicky with Sir Francis
он сделал это по устному приказу сэра в. Ковентриhe did it by verbal order from Sir W. Coventry
она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриетshe looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet
с тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубомSir Andrew is grown the cock of the club since he left us
Shakespeare скажите, сэр, где он остановилсяSir, can you tell, where he bestows himself
Сэр Гийом, в образе которого я вывожу умеренностьSir Guyom in whom I set forth Temperance (из письма Спенсера)
Сэр Лидиан достиг шестнадцатилетнего возрастаSir Lidian had attained his sixteenth year
Сэр Персиваль прождал там до полудняSir Percivale had abode there till mid-day
Сэр Роберт был крайне стеснителен в общении с незнакомыми людьмиSir Robert was painfully shy with strangers
Сэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли кровиSir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his blood
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
Сэр Чарльз был заметной фигурой в высшем обществеSir Charles was a notable figure in swagger society
Сэр Эндрю обладал настоящим врождённым ораторским даромSir Andrew had a natural unaffected eloquence
эти дебаты были отмечены оппозиционной речью сэра Нортона, спикера парламентаthis debate was signalised by the opposition speech of Sir Norton, the Speaker
я думаю, сэр, вы выиграете кубокthink you're winning a cup, Sir
я недоволен вашей армией, сэр: нельзя попусту тратить патроныSir, I spit on your army, it is not fit to waste bullets on