English | Russian |
a pity the girl is so plain | жаль, что девочка так некрасива |
a plain black background shows the diamonds off best | драгоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном чёрном фоне |
a towering hill on the plain | холм, господствующий над равниной |
as plain as the day | совершенно ясно |
as plain as the day | ясный как день |
as plain as the day | очевидный |
as plain as the nose on one's face | совершенно ясно |
as plain as the nose on your face | ясный как день |
as plain as the nose on your face | совершенно ясно |
as plain as the nose on your face | как на ладони |
as plain as the nose on your face | очевидный |
as plain as the sun at noonday | совершенно ясно |
as plain as the sun at noonday | ясный как день |
as plain as the sun at noonday | очевидный |
eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternity | кольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность |
fall of the plain | понижение равнины |
glacier debouches on the plain | ледник выходит на равнину |
here the high peaks begin to rise from the plain | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
I made them speak the word plain | я заставил их произносить это слово отчётливо |
in the open plain | в открытом поле |
isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plain | одиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной |
pity the girl is so plain | жаль, что девочка так некрасива |
plain stretched rolling to the west | к западу простиралась холмистая равнина |
policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
prominence in the middle of a plain | возвышение в центре равнины |
rippling of the brook was plain to be heard | журчание ручейка было отчётливо слышно |
river has cut a deep groove through the plain | река прорыла себе глубокое русло через равнину |
road runs across the plain | дорога проходит по равнине |
stick to the plain facts | придерживаться только фактов |
stick to the plain facts | придерживаться только фактов |
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
the facts are plain to see | факты очевидны |
the facts are plain to see | факты просты |
the fall of the plain | понижение равнины |
the flood-plain of the river | пойма реки |
the glacier debouches on the plain | ледник выходит на равнину |
the king was tumbled on the plain | король был разбит на поле брани |
the meaning is quite plain | значение совершенно ясно |
the meaning is quite plain | значение совершенно понятно |
the Plain | "болото" (во французском национальном конвенте) |
the plain bearing wears out of true | подшипник скольжения изнашивается неравномерно |
the plain bearing wears out of true | подшипник скольжения вырабатывается неравномерно |
the plain evidence of facts is superior to all declarations | простое доказательство фактов выше всяких заявлений |
the plain fact is : | дело просто в том, что : |
the plain fell to the north | равнина понижалась к северу |
the plain people of Ireland | простые ирландцы |
the plain stretched rolling to the west | к западу простиралась холмистая равнина |
the plain stretches for miles | равнина простирается на много миль |
the plain truth | сущая правда |
the plain truth | чистая правда |
the plain truth | неприятная правда |
the plain truth | печальная правда |
the plain truth | правда без прикрас |
the plain truth | настоящая правда |
the plain truth is : | дело просто в том, что : |
the plain truth is that | дело просто в том |
the plain unfolded itself before us | перед нами расстилалась равнина |
the rippling of the brook was plain to be heard | журчание ручейка было отчётливо слышно |
the river has cut a deep groove through the plain | река прорыла себе глубокое русло через равнину |
the road runs across the plain | дорога проходит по равнине |
the telegram was sent in plain language | телеграмму дали открытым текстом |
the whole plateau comprises one vast upland plain | всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину |
towering hill on the plain | холм, господствующий над равниной |