English | Russian |
even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly | даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался |
I had not even scrambled into my clothes when the clock struck five | я даже не успел втиснуться в свою одежду, как часы пробили пять |
it was a hard face even when she smiled | у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась |
Jane never brings out her best dishes even when guests arrive | Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду |
Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive | Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
prices should even off when the crops are gathered | цены скоро выровняются, когда соберут урожай |
she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishment | даже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет |
she liked him even when she was quarreling with him | он нравился ей даже тогда, когда она ругалась с ним |
she never fetches out her best dishes even when guests arrive | она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |