English | Russian |
a new knife needs to be ground down to get it really sharp | новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый |
a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it" | 'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ |
be anxious for him to get a prize | очень хотеть, чтобы он получил приз |
be anxious to get the thing settled | стремиться уладить это дело |
be anxious to get the thing settled | очень хотеть уладить это дело |
be deeply anxious to get something | гореть желанием получить (что-либо) |
be deeply anxious to get something | гореть желанием добиться (чего-либо) |
be desperate to get a job | быть готовым на всё, чтобы получить работу |
be eagerly anxious to get something | гореть желанием получить (что-либо) |
be eagerly anxious to get something | гореть желанием добиться (чего-либо) |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом вставить слово |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом заставить себя выслушать |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом ввернуть словечко |
be in the to get in someone's road | мешать (кому-либо) |
be in the to get in someone's road | препятствовать (кому-либо) |
be in the to get in someone's road | стоять поперёк дороги |
be in the to get in someone's road | вставлять кому-либо палки в колёса |
be keenly anxious to get something | гореть желанием получить (что-либо) |
be keenly anxious to get something | гореть желанием добиться (чего-либо) |
be terribly anxious to get something | гореть желанием получить (что-либо) |
be terribly anxious to get something | гореть желанием добиться (чего-либо) |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии вставить слово |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии заставить себя выслушать |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии ввернуть словечко |
be unable to get any sense out of | не добиться толку от (someone – кого-либо) |
be unable to get to sleep because of the noise | не засыпать из-за шума |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
get into hot to be in hot water | попасть в беду (обыкн. по собственной вине) |
he is so exclamatory that I cannot get a word in | он так кричит, что я не могу вставить ни слова |
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing | казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы |
I shall be hard run unless I can get a certain sum of money | у меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег |
I think I'll be able to to get round to this job only next month | думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце |
if we get all the workers out, we may be able to force the government to act | если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you don't get back before midnight you'll be locked out | если ты не вернёшься к двенадцати часам, ты останешься на улице |
if you don't get back before midnight you'll be locked out | если ты не вернёшься к двенадцати часам, тебя не впустят |
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company | она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании |
she will be lucky if she gets her class at all | ей повезёт, если её вообще аттестуют |
the actor's agent gets a 10 per-cent | агент этого актёра получает 10 процентов комиссии |
the actor's agent gets a 10 percent cut | агент этого актёра получает 10 процентов комиссии |
the actor's agent gets a 10 percent cut | агент актёра получил долю в 10 процентов |
the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members | нужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов |
the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members | нужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken | вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison | мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить |
where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep | где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная |
you are so exclamatory that I cannot get a word in | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова |
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at | ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству |