DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing согласно | all forms | exact matches only
RussianFrench
в соответствии с, согласноau sens de (Smala)
номер согласно торговому рееструnuméro du registre du commerce (Acruxia)
осуществляться повсюду согласно законам республикиs'exercer partout de manière conforme aux lois de la République (Alex_Odeychuk)
с условиями договора ознакомлен и согласенj'ai lu et accepté les termes du contrat (Morning93)
согласно, в соответствии с положениямиà teneur de l'art. ... (Anna Perret)
согласно, в соответствии с положениями такой-то статьи и т.п.tel telle qu'en dispose l'article énième, etc. (maqig)
согласно договорённостиselon accord (vleonilh)
согласно его утверждениюsur son affirmation de droit (не нуждающемуся в доказывании vleonilh)
согласно его учредительным документамen vertu de ses statuts (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
согласно законам республикиde manière conforme aux lois de la République (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
согласно законодательствуd'après la législation (NaNa*)
согласно законуà la loi (de 1905 - 1905 года // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
согласно законуaux termes de la loi
согласно оценкеpar appréciation (eugeene1979)
согласно положениям о конфиденциальностиconformément aux dispositions de confidentialité (Acruxia)
согласно предметной компетенции судаratione materiae (Slawjanka)
согласно статьеau visa de l'article (TaniaTs)
согласно территориальной компетенцииratione loci (Slawjanka)
согласно указанной статьеselon cet article (Alex_Odeychuk)
согласно указанной статьеselon cet article (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
согласно условиям акта, оформленногоaux termes d'un acte reçu par le notaire X (Voledemar)
согласно условиям договораselon les modalités prévues par ce contrat (Morning93)
согласно условиям договораà travers les clauses du contrat (vleonilh)
согласно условиям договораselon les termes du contrat (Morning93)
согласно условиям договораconformément au contrat (Morning93)
согласно условиям лицензииselon les termes de la licence (Alex_Odeychuk)
Согласно установленной законодательством процедуреselon une procédure réglementaire
согласно части 2 статьи 21conformément à l'Alinéa 2 de l'Article 21 (Morning93)
c содержанием документа не согласенJe déclare être en désaccord avec le contenu de ce document (AlyonaP)