Russian | Italian |
апелляционная жалоба | ricorso (appello si propone con ricorso. Avete il diritto di presentare ricorso contro una decisione del tribunale circoscrizionale dinanzi alla Corte d'appello massimo67) |
апелляционная жалоба | atto di appello (spanishru) |
апелляционная жалоба | atto d'appello |
Апелляционная жалоба о признании недействительными решений общего собрания | impugnazione per nullita delle delibere assembleari (massimo67) |
в противном случае будет отказано в рассмотрении жалобы | a pena di inammissibilità del ricorso (в противном случае будет вынесено решение об отказе в рассмотрении жалобы: contnbuente deve costituirsi in giudizio, a pena di inammissibilità del ricorso stesso massimo67) |
встречная апелляционная жалоба | appello incidentale (поданная в связи с обжалованием судебного постановления другой стороной) |
встречная жалоба | recriminazione |
жалоба в административный орган | reclamo amministrativo |
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику | integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però (Незваный гость из будущего) |
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступнику | integra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione (Незваный гость из будущего) |
жалоба в порядке подчинённости | ricorso gerarchico |
Жалоба может быть подана представлена только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи | Il ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67) |
Жалоба может быть подана только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи | Il ricorso può (massimo67) |
жалоба на отказ | diniego impugnato (massimo67) |
Жалоба на отказ в о базируется на следующих кратко представленных основаниях | Il diniego impugnato e sorretto dalla seguente stringata motivazione (massimo67) |
жалоба на постановление по делу об административном правонарушении | ricorso di annullamento (об отмене; ricorso diretto all'annullamento di; richiesta di annullamento del verbale: Подать жалобу на постановление об административном правонарушении; Постановление по делу об административном правонарушении может быть обжаловано в течение 10 суток со дня вручения или получения копии постановления; ricorso diretto all'annullamento dell'ordinanza del massimo67) |
жалоба, подаваемая в вышестоящую организацию | ricorso gerarchico |
жалоба, поданная с целью затягивания процесса | ricorso dilatorio |
жалоба, приносимая в административном порядке | ricorso amministrativo |
жалоба с требованием предотвращения предполагаемого ущерба | denuncia di danno temuto (http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionario=4&id=90 Alexandra Manika) |
жалоба с требованием предотвращения ущерба собственности в случае начала строительных работ | denuncia di nuova opera (la denuncia di nuova opera, prevista dall'art. 1171 c.c., si caratterizza per il pericolo di danno che può provocare l'attività innovatrice dell'uomo. Essa г concessa al proprietario, al titolare di un altro diritto reale di godimento o al possessore, i quali abbiano ragione di temere che da un'opera o attività, da altri intrapresa sulla proprietà o fondo vicini, stia per derivare un danno alla cosa che forma oggetto del loro diritto o del loro possesso, per ottenere dal giudice un provvedimento che sospenda l'esecuzione dell'opera o che disponga l'adozione di opportune cautele. Tra i presupposti oggettivi necessari per la concessione del provvedimento cautelare vi г quello della attualità della violazione lamentata, sicché l'azione non г proponibile se l'opera г terminata o se г trascorso un anno dal suo inizio. Alexandra Manika) |
заявлять жалобу | querelare |
заявлять кассационную жалобу | proporre ricorso per cassazione |
заявлять ходатайство или жалобу | fare richieste o dichiarazioni |
извещение о порядке представления жалоб | notificazione dell'impugnazione |
официальное заявление кассационная жалоба | ricorso in cassazione |
книга жалоб | registro dei reclami |
лицо, подавшее апелляционную жалобу | appellante (Первым выступает лицо, подавшее апелляционную жалобу, или его представитель либо прокурор, если им принесено апелляционное представление. В случае обжалования решения суда обеими сторонами первым выступает истец. Ответчик по апелляции massimo67) |
наличие условий принятия жалобы | ricevibilità di un ricorso |
Не согласившись с решением суда второй инстанции, по апелляционной жалобе | Insoddisfatto dell'esito del giudizio di secondo grado dell'esito dell'appello (massimo67) |
обратиться в суд с жалобой | presentare un ricorso (заявлением massimo67) |
обратиться с жалобой | proporre reclamo (Diritto di proporre reclamo all'autorità di controllo massimo67) |
обратиться с жалобой | presentare un ricorso (massimo67) |
основания для жалобы | motivi di doglianza (massimo67) |
оставить жалобу без удовлетворения | dichiarare il ricorso inammissibile (massimo67) |
оставить надзорные жалобу без удовлетворения | inammissibilità del ricorso (All'evidente fine di deflazionare il contenzioso dinanzi alla Suprema Corte, il legislatore ha voluto inserire nel codice di procedura una norma che stabilisce le ipotesi in cui il ricorso è inammissibile. Si tratta, in sostanza, di un vero e proprio "filtro" per accedere al giudizio di legittimità. Il riferimento va all'articolo 360 bis c.p.c., secondo il quale il ricorso per Cassazione può essere dichiarato inammissibile: "quando il provvedimento impugnato ha deciso le questioni di diritto in modo conforme alla giurisprudenza della Corte e l'esame dei motivi non offre elementi per confermare o mutare l'orientamento della stessa" oppure "quando è manifestamente infondata la censura relativa alla violazione dei princìpi regolatori del giusto processo". УПК РФ Статья 412.11. Полномочия Президиума Верховного Суда Российской Федерации при пересмотре судебных решений в порядке надзора
1. В результате рассмотрения уголовного дела суд надзорной инстанции вправе:1) оставить надзорные жалобу, представление без удовлетворения; 8) оставить надзорные жалобу, представление без рассмотрения по существу при наличии оснований, предусмотренных статьей 412.4 настоящего Кодекса. massimo67) |
отказать в рассмотрении жалобы | dichiarare il ricorso inammissibile (massimo67) |
отказать в удовлетворении жалобы | dichiarare il ricorso inammissibile (massimo67) |
отклонить апелляционную жалобу | rigettare il ricorso (massimo67) |
отклонить жалобу | dichiarare il ricorso inammissibile (апелляционную, кассационную La ricorrente, del resto, non dichiara in nessun atto successivo all'appello l'elezione di domicilio digitale, con la conseguenza che essendo stato il ricorso per cassazione proposto oltre il termine dei 60 giorni la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Il giudice di revisione è molto limitato nel provvedimento, deve dichiarare la richiesta inammissibile oppure la deve accogliere; In caso di rigetto; In caso di accoglimento massimo67) |
отклонить жалобу | rigetto di un ricorso |
письменные возражения против жалобы | memoria defensionale |
по жалобе, по ходатайству, по исковому заявлению | dietro ricorso, richiesta, istanza (massimo67) |
подавать апелляционную жалобу | appellare |
подавать жалобу | querelare |
подавать жалобы на вынесенные судом решения | fare appello contro giudizi resi (massimo67) |
подавать жалобы, подписывать и предъявлять или отзывать исковые заявления | sporgere o ritirare querele e denuncie penali (giummara) |
подавать кассационную жалобу | proporre ricorso per cassazione |
подавать кассационную жалобу на обвинительный приговор | ricorrere per cassazione contro la sentenza di condanna |
подавать кассационную жалобу на обвинительный приговор | ricorrere in cassazione contro la sentenza di condanna |
податель жалобы | querelante |
подать дополнительную апелляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниям | esperire il ricorso per motivi aggiunti (massimo67) |
подать дополнительную апклляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниям | esperire il ricorso per motivi aggiunti (КАС, codice del processo amministrativo I requisiti perché si possa esperire il ricorso per motivi aggiunti sono essenzialmente due: che il privato non conoscesse gli atti censurati fin dal momento della proposizione del ricorso introduttivo a causa di un comportamento dell'amministrazione; che il ricorso sia diretto ad impugnare il medesimo provvedimento dedotto con il ricorso introduttivo, o un provvedimento ad esso connesso. massimo67) |
подать жалобу | depositare il ricorso (pincopallina) |
подать жалобу | sporgere querela |
подать жалобу | interporre opposizione (massimo67) |
подать жалобы | proporre reclamo (Diritto di proporre reclamo all'autorità di controllo massimo67) |
подача жалобы | presentazione di un ricorso |
подача кассационной жалобы не приостанавливает исполнение приговора | il ricorso per cassazione non sospende l'esecuzione della sentenza |
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи | Il ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67) |
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи | essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67) |
признать жалобу не подлежащей удовлетворению | dichiarare ricorso non ricevibile (massimo67) |
признать жалобу обоснованной | accogliere l'impugnazione (massimo67) |
приносить кассационную жалобу | ricorrere in cassazione |
принятие жалобы о неоплате | protesto |
принятие к производству к рассмотрению апелляционной жалобы заинтересованного лица | accoglimento dell'opposizione dell'interessato (massimo67) |
принять жалобу к рассмотрению | accogliere l'impugnazione (massimo67) |
принять к производству к рассмотрению апелляционную жалобу заинтересованного лица | accogliere l'opposizione dell'interessato (massimo67) |
производство по жалобе на нарушение трудового законодательства | processo del lavoro |
процессуальные нарушения в суде, которые наносят ущерб интересам обращающейся с жалобой стороны | vizi della procedura dinanzi al Tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente (massimo67) |
рассматривать жалобы в отношении | esaminare i reclami in relazione a (касательно massimo67) |
решение по апелляционной жалобе | sentenza d'appello |
срок подачи жалобы | termine per proporre il ricorso per cassazione (massimo67) |
срок подачи жалобы | termine per proporre impugnazione (massimo67) |
сторона, подавшая апелляционную жалобу на решение суда | Parte gravante (Parte gravante - quella che impugna massimo67) |
третье лицо, подавшее жалобу | terzo opponente |
частная жалоба | ricorso contro deliberazione (massimo67) |
частная жалоба | reclamo procedurale (reclamo individuale в процессуальном праве РФ жалоба на определение суда первой инстанции или единоличное постановление судьи. Термин "частный" означает, что жалоба приносится на судебные действия или решения по отдельному вопросу. Ч.ж. может быть принесена на постановление (определение): об отказе в возбуждении уголовного дела; об отказе в принятии искового заявления; о возбуждении дела, о приостановлении производства по делу; о наложении штрафа за нарушение порядка в судебном заседании и др. massimo67) |