DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing жалоба | all forms | exact matches only
RussianItalian
апелляционная жалобаricorso (appello si propone con ricorso. Avete il diritto di presentare ricorso contro una decisione del tribunale circoscrizionale dinanzi alla Corte d'appello massimo67)
апелляционная жалобаatto di appello (spanishru)
апелляционная жалобаatto d'appello
Апелляционная жалоба о признании недействительными решений общего собранияimpugnazione per nullita delle delibere assembleari (massimo67)
в противном случае будет отказано в рассмотрении жалобыa pena di inammissibilità del ricorso (в противном случае будет вынесено решение об отказе в рассмотрении жалобы: contnbuente deve costituirsi in giudizio, a pena di inammissibilità del ricorso stesso massimo67)
встречная апелляционная жалобаappello incidentale (поданная в связи с обжалованием судебного постановления другой стороной)
встречная жалобаrecriminazione
жалоба в административный органreclamo amministrativo
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando, però (Незваный гость из будущего)
жалоба, в которой представлены истинные обстоятельства, но заведомо скрываются факты, исключающие ответственность, дополняет картину преступления клеветы, абстрактно приписываемого конкретному преступникуintegra il delitto di calunnia la denuncia con la quale si rappresentino circostanze vere, astrattamente riconducibili ad una determinata figura criminosa, celando consapevolmente la concorrenza di una causa di giustificazione (Незваный гость из будущего)
жалоба в порядке подчинённостиricorso gerarchico
Жалоба может быть подана представлена только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
Жалоба может быть подана только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso può (massimo67)
жалоба на отказdiniego impugnato (massimo67)
Жалоба на отказ в о базируется на следующих кратко представленных основанияхIl diniego impugnato e sorretto dalla seguente stringata motivazione (massimo67)
жалоба на постановление по делу об административном правонарушенииricorso di annullamento (об отмене; ricorso diretto all'annullamento di; richiesta di annullamento del verbale: Подать жалобу на постановление об административном правонарушении; Постановление по делу об административном правонарушении может быть обжаловано в течение 10 суток со дня вручения или получения копии постановления; ricorso diretto all'annullamento dell'ordinanza del massimo67)
жалоба, подаваемая в вышестоящую организациюricorso gerarchico
жалоба, поданная с целью затягивания процессаricorso dilatorio
жалоба, приносимая в административном порядкеricorso amministrativo
жалоба с требованием предотвращения предполагаемого ущербаdenuncia di danno temuto (http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionario=4&id=90 Alexandra Manika)
жалоба с требованием предотвращения ущерба собственности в случае начала строительных работdenuncia di nuova opera (la denuncia di nuova opera, prevista dall'art. 1171 c.c., si caratterizza per il pericolo di danno che può provocare l'attività innovatrice dell'uomo. Essa г concessa al proprietario, al titolare di un altro diritto reale di godimento o al possessore, i quali abbiano ragione di temere che da un'opera o attività, da altri intrapresa sulla proprietà o fondo vicini, stia per derivare un danno alla cosa che forma oggetto del loro diritto o del loro possesso, per ottenere dal giudice un provvedimento che sospenda l'esecuzione dell'opera o che disponga l'adozione di opportune cautele. Tra i presupposti oggettivi necessari per la concessione del provvedimento cautelare vi г quello della attualità della violazione lamentata, sicché l'azione non г proponibile se l'opera г terminata o se г trascorso un anno dal suo inizio. Alexandra Manika)
заявлять жалобуquerelare
заявлять кассационную жалобуproporre ricorso per cassazione
заявлять ходатайство или жалобуfare richieste o dichiarazioni
извещение о порядке представления жалобnotificazione dell'impugnazione
официальное заявление кассационная жалобаricorso in cassazione
книга жалобregistro dei reclami
лицо, подавшее апелляционную жалобуappellante (Первым выступает лицо, подавшее апелляционную жалобу, или его представитель либо прокурор, если им принесено апелляционное представление. В случае обжалования решения суда обеими сторонами первым выступает истец. Ответчик по апелляции massimo67)
наличие условий принятия жалобыricevibilità di un ricorso
Не согласившись с решением суда второй инстанции, по апелляционной жалобеInsoddisfatto dell'esito del giudizio di secondo grado dell'esito dell'appello (massimo67)
обратиться в суд с жалобойpresentare un ricorso (заявлением massimo67)
обратиться с жалобойproporre reclamo (Diritto di proporre reclamo all'autorità di controllo massimo67)
обратиться с жалобойpresentare un ricorso (massimo67)
основания для жалобыmotivi di doglianza (massimo67)
оставить жалобу без удовлетворенияdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
оставить надзорные жалобу без удовлетворенияinammissibilità del ricorso (All'evidente fine di deflazionare il contenzioso dinanzi alla Suprema Corte, il legislatore ha voluto inserire nel codice di procedura una norma che stabilisce le ipotesi in cui il ricorso è inammissibile. Si tratta, in sostanza, di un vero e proprio "filtro" per accedere al giudizio di legittimità. Il riferimento va all'articolo 360 bis c.p.c., secondo il quale il ricorso per Cassazione può essere dichiarato inammissibile: "quando il provvedimento impugnato ha deciso le questioni di diritto in modo conforme alla giurisprudenza della Corte e l'esame dei motivi non offre elementi per confermare o mutare l'orientamento della stessa" oppure "quando è manifestamente infondata la censura relativa alla violazione dei princìpi regolatori del giusto processo". УПК РФ Статья 412.11. Полномочия Президиума Верховного Суда Российской Федерации при пересмотре судебных решений в порядке надзора 1. В результате рассмотрения уголовного дела суд надзорной инстанции вправе:1) оставить надзорные жалобу, представление без удовлетворения; 8) оставить надзорные жалобу, представление без рассмотрения по существу при наличии оснований, предусмотренных статьей 412.4 настоящего Кодекса. massimo67)
отказать в рассмотрении жалобыdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
отказать в удовлетворении жалобыdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
отклонить апелляционную жалобуrigettare il ricorso (massimo67)
отклонить жалобуdichiarare il ricorso inammissibile (апелляционную, кассационную La ricorrente, del resto, non dichiara in nessun atto successivo all'appello l'elezione di domicilio digitale, con la conseguenza che essendo stato il ricorso per cassazione proposto oltre il termine dei 60 giorni la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Il giudice di revisione è molto limitato nel provvedimento, deve dichiarare la richiesta inammissibile oppure la deve accogliere; In caso di rigetto; In caso di accoglimento massimo67)
отклонить жалобуrigetto di un ricorso
письменные возражения против жалобыmemoria defensionale
по жалобе, по ходатайству, по исковому заявлениюdietro ricorso, richiesta, istanza (massimo67)
подавать апелляционную жалобуappellare
подавать жалобуquerelare
подавать жалобы на вынесенные судом решенияfare appello contro giudizi resi (massimo67)
подавать жалобы, подписывать и предъявлять или отзывать исковые заявленияsporgere o ritirare querele e denuncie penali (giummara)
подавать кассационную жалобуproporre ricorso per cassazione
подавать кассационную жалобу на обвинительный приговорricorrere per cassazione contro la sentenza di condanna
подавать кассационную жалобу на обвинительный приговорricorrere in cassazione contro la sentenza di condanna
податель жалобыquerelante
подать дополнительную апелляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниямesperire il ricorso per motivi aggiunti (massimo67)
подать дополнительную апклляционную жалобу, заявление по дополнительным основаниямesperire il ricorso per motivi aggiunti (КАС, codice del processo amministrativo I requisiti perché si possa esperire il ricorso per motivi aggiunti sono essenzialmente due: che il privato non conoscesse gli atti censurati fin dal momento della proposizione del ricorso introduttivo a causa di un comportamento dell'amministrazione; che il ricorso sia diretto ad impugnare il medesimo provvedimento dedotto con il ricorso introduttivo, o un provvedimento ad esso connesso. massimo67)
подать жалобуdepositare il ricorso (pincopallina)
подать жалобуsporgere querela
подать жалобуinterporre opposizione (massimo67)
подать жалобыproporre reclamo (Diritto di proporre reclamo all'autorità di controllo massimo67)
подача жалобыpresentazione di un ricorso
подача кассационной жалобы не приостанавливает исполнение приговораil ricorso per cassazione non sospende l'esecuzione della sentenza
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиessere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
признать жалобу не подлежащей удовлетворениюdichiarare ricorso non ricevibile (massimo67)
признать жалобу обоснованнойaccogliere l'impugnazione (massimo67)
приносить кассационную жалобуricorrere in cassazione
принятие жалобы о неоплатеprotesto
принятие к производству к рассмотрению апелляционной жалобы заинтересованного лицаaccoglimento dell'opposizione dell'interessato (massimo67)
принять жалобу к рассмотрениюaccogliere l'impugnazione (massimo67)
принять к производству к рассмотрению апелляционную жалобу заинтересованного лицаaccogliere l'opposizione dell'interessato (massimo67)
производство по жалобе на нарушение трудового законодательстваprocesso del lavoro
процессуальные нарушения в суде, которые наносят ущерб интересам обращающейся с жалобой стороныvizi della procedura dinanzi al Tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente (massimo67)
рассматривать жалобы в отношенииesaminare i reclami in relazione a (касательно massimo67)
решение по апелляционной жалобеsentenza d'appello
срок подачи жалобыtermine per proporre il ricorso per cassazione (massimo67)
срок подачи жалобыtermine per proporre impugnazione (massimo67)
сторона, подавшая апелляционную жалобу на решение судаParte gravante (Parte gravante - quella che impugna massimo67)
третье лицо, подавшее жалобуterzo opponente
частная жалобаricorso contro deliberazione (massimo67)
частная жалобаreclamo procedurale (reclamo individuale в процессуальном праве РФ жалоба на определение суда первой инстанции или единоличное постановление судьи. Термин "частный" означает, что жалоба приносится на судебные действия или решения по отдельному вопросу. Ч.ж. может быть принесена на постановление (определение): об отказе в возбуждении уголовного дела; об отказе в принятии искового заявления; о возбуждении дела, о приостановлении производства по делу; о наложении штрафа за нарушение порядка в судебном заседании и др. massimo67)