Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Spanish
Turkish
Terms
for subject
Law
containing
давай-давай
|
all forms
Russian
French
давать благоприятное показание
décharger
давать в залог
engager
давать взятку
corrompre
(
vleonilh
)
давать задание
assigner une tâche
(
ROGER YOUNG
)
давать задаток
donner des arrhes
(
vleonilh
)
давать заключение
prendre des conclusions
(в гражданском процессе)
давать заключение
déposer des conclusions
(в суде)
давать замену
grever
(наследнику и т.п.)
давать консультативное заключение
donner un avis consultatif
(Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
давать объяснения
déposer des conclusions
(
vleonilh
)
давать объяснения
conclure
(в гражданском процессе
vleonilh
)
давать объяснения суду
déposer des conclusions devant le tribunal
(
NaNa*
)
давать основания
constituer un motif de + nom
(
ROGER YOUNG
)
давать показания
être entendu
(
Torao
)
давать показания
faire des témoignages
(
ROGER YOUNG
)
давать показания
faire une déposition
(
vleonilh
)
давать показания
déclarer
давать показания
donner un témoignage
(
ROGER YOUNG
)
давать показания в пользу обвиняемого
décharger un accusé
(
vleonilh
)
давать показания в пользу обвиняемого
décharger
давать показания в суде
déposer en justice
(
vleonilh
)
давать показания в суде
témoigner en justice
(
la_tramontana
)
давать поручение
charger
qn
d'une commission
(
ROGER YOUNG
)
давать поручительство за поручителя
certifier une caution
(
vleonilh
)
давать пояснения
donner des explications
(
ROGER YOUNG
)
давать пояснения
fournir des explications
(
ROGER YOUNG
)
давать право
ouvrir droit
(
vleonilh
)
давать правовую оценку фактам
qualifier les faits
(
vleonilh
)
давать свидетельские показания
porter témoignage
давать согласие
donner l'accord
(
-Anastassia-
)
давать согласие на
consentir à
(Le Figaro
financial-engineer
)
давать согласие на совершение указанных действий
consentir à ces actes
(Le Figaro
financial-engineer
)
давать согласие на указанные действия
consentir à ces actes
(Le Figaro
financial-engineer
)
заключать и давать согласие на заключение любых договора аренды
найма
consentir et accepter tous baux
(
Voledemar
)
не даёт права на
n'ouvre pas droit à
(
ROGER YOUNG
)
освобождение от обязанности давать свидетельские показания
exonération de l'obligation de donner un témoignage
(
vleonilh
)
отказываться давать показания
на допросе
, ссылаясь на профессиональную тайну
opposer le secret professionnel
(
Vera Fluhr
)
что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет?
que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ?
(L'Express)
Get short URL