Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
вступление
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
авторитет судебного постановления до его
вступления
в законную силу
autorité de la chose jugée
(такое постановление может быть обжаловано в обычном и в исключительном порядке
vleonilh
)
воспрепятствование
вступлению
в брак
entrave au mariage
(
vleonilh
)
вступление
в брак
mariage
(
kee46
)
вступление
в брак
formation du mariage
(
vleonilh
)
вступление
в дело третьего лица
intervention de tiers volontaire
вступление
в дело третьего лица с самостоятельными требованиями
intervention de tiers principale
вступление
в дело третьих лиц
intervention
вступление
в наследство
adition d'hérédité
(NB: с одним "d", от лат.
aditio hereditatis
.
http://www.cnrtl.fr/definition/adition
// Внесено 2027.07.2015
Евгений Тамарченко
)
вступление
в наследство
adition d'hérédité
вступление
в наследство
addition d'hérédité
(
vleonilh
)
вступление
в силу
l'entrée en vigueur
(de ... - чего именно // Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
вступление
в силу
entrée en application
(о правовых актах)
вступление
в силу
EEV
(Canada
vleonilh
)
вступление
во владение наследственным имуществом
saisine
вступление
договора в силу
prise d'effet du contrat
год
вступления
année d'affiliation
(
vleonilh
)
дарение в связи с предполагаемым
вступлением
одаряемого в брак
donation propter nuptias
(
vleonilh
)
дата
вступления
в силу
date de mise en application
(
capricolya
)
дата
вступления
в силу и срок действия договора
entrée en vigueur et durée de l'Accord
дата
вступления
в силу и срок действия соглашения
entrée en vigueur et durée de l'Accord
(
Acruxia
)
дата
вступления
договора в силу
date d'effet du contrat
(
vleonilh
)
декларация о
вступлении
déclaration d'adhésion
(
vleonilh
)
ещё даже до
вступления
в силу
avant même l'entrée en vigueur
(
Alex_Odeychuk
)
заявление о
вступлении
в дело в качестве третьего лица
demande en intervention
(
vleonilh
)
кандидаты на принятие во французское гражданство в связи со
вступлением
в брак или в порядке натурализации
candidats à l'acquisition de la nationalité française par mariage ou par naturalisation
немедленное
вступление
в силу
exécution provisoire
(судебного решения
lenaschum
)
несовершеннолетний, дееспособный по причине
вступления
в брак
mineur émancipé par mariage
(
eugeene1979
)
определяющая причина
вступления
в договор
cause déterminante du contrat
отпуск в связи с
вступлением
в брак
congé de mariage
(
vleonilh
)
отступление от общего порядка
вступления
в брак
dispense en vue du mariage
(
vleonilh
)
период до
вступления
в законную силу
période antérieure à l'entrée en vigueur
(
Morning93
)
период между помолвкой и
вступлением
в брак
fiançailles
(
vleonilh
)
право на
вступление
в дело в качестве третьего лица
droit d'intervention
препятствие для
вступления
в брак
empêchement
à mariage
препятствие к
вступлению
в брак
empêchement au mariage
препятствия к
вступлению
в брак
empêchement au mariage
(
vleonilh
)
принятие наследства посредством фактического
вступления
во владение наследственным имуществом
acceptation tacite
принятие наследства посредством фактического
вступления
во владение наследственным имуществом
acceptation par silence
принятие наследства путём фактического
вступления
во владение наследственным имуществом
acceptation tacite
(
vleonilh
)
присяга при
вступлении
в должность
serment professionel
свидетельство о возможности
вступления
в брак
certificat de capacité de mariage
(
ROGER YOUNG
)
свидетельство о
вступлении
в брак отца и матери
acte de célébration du mariage des père et mère
(внебрачного ребенка)
свидетельство о
вступлении
в брак отца и матери внебрачного ребёнка
acte de célébration du mariage des père et mère
(
vleonilh
)
преобразовать
со дня
вступления
в силу
transformer
à la date d'entrée en vigueur
(
NaNa*
)
согласие на
вступление
в брак
consentement au mariage
(
ROGER YOUNG
)
согласие на
вступление
в брак
consentement matrimonial
(
ROGER YOUNG
)
справку об отсутствии препятствий для
вступления
в брак
Сertificat de non-opposition au mariage
(
ROGER YOUNG
)
страхование на случай
вступления
дочери в брак до определённой даты
assurance de nuptialité
страхование на случай
вступления
сына в брак до определённой даты
assurance de nuptialité
страхование на случай
вступления
сына или дочери в брак до определённой даты
assurance de nuptialité
(
vleonilh
)
удовлетворяющий условиям
вступления
в брак
nubile
условие о расторжении трудового договора в случае
вступления
работника в брак
clause de célibat
(
vleonilh
)
установление момента
вступления
договора в силу
report d'effet du contrat
фактическое
вступление
во владение
prise de possession réelle
(
aht
)
Get short URL