Russian | English |
адекватность разума и вещи | adequatio intellectus et rei (Фома Аквинский vleonilh) |
аренда будущей вещи | forward lease (Under a forward lease, the assets being constructed are leased in advance to the obligor, who starts making rental payments before the construction or manufacturing process is finished and the lease period starts. 'More) |
бесхозная вещь | waif |
бесхозные вещи | ownerless property (m_rakova) |
бесхозные вещи | bona vacantia (m_rakova) |
бесхозные вещи | ownerless goods (m_rakova) |
бесхозяйная вещь | res nullius (Leonid Dzhepko) |
бесхозяйная вещь | waif |
будущая вещь | future thing (взято из глоссария терминов гражданского права на сайте ун-та Федерального окр. Колумбия -: Sale of future thing – A sale of a future thing is the sale of a thing to come, as of animals yet unborn. pbworks.com Sjoe!) |
в отношении самой вещи | in rem |
вещами, определёнными теми же родовыми признаками | in kind |
вещи, изъятые из оборота | things excluded from turnover |
вещи, определяемые родовыми признаками | fungible things |
вещное право владения и пользования чужой вещью | special property |
вещное право владения чужой вещью | special property (Право международной торговли On-Line) |
вещь во владении | thing in possession |
вещь во владении | chose in possession |
вещь говорит сама за себя | res ipsa loquitor (формула обоснования ответственности лица за вред, причиненный предметом, находившимся под его контролем) |
вещь говорит сама за себя | res ipsa loquitor (формула обоснования ответственности лица за вред, причинённый предметом, находившимся под его контролем) |
вещь дарения | gift |
вещь, изъятая из оборота | res extra commercium |
вещь, находящаяся в общей собственности | res communes (лат. язык Leonid Dzhepko) |
вещь общего пользования | res omnium communis |
вещь, определяемая родовыми признаками | generic thing |
вещь, определяемая родовыми признаками | thing of general description |
вещь, определяемая родовыми признаками | fungible thing |
вещь, помогающая сберечь деньги, труд и т.п. | saver |
вещь, соединённая с землёй | chose local |
внутренний порок вещи | inherent vice |
возвращение вещи продавцу по случаю открывшегося в ней дефекта | rehibition |
ворованная вещь | stolen article |
временный доступ к вещам и документам | temporary access to article, thing or material (place where search will be conducted for article, thing or material 4uzhoj) |
всякая наглухо приделанная к стене вещь | fixture |
выморочная вещь | res caduca |
главная вещь | principal (в отличие от принадлежности) |
движимая вещь | chose transitory |
движимая вещь | chose (объект права собственности) |
доверительная собственность, учреждённая для обеспечения бенефициарием права присвоения плодов вещи | use |
доверительная собственность, учреждённая для обеспечения бенефициарию права присвоения плодов вещи | use (Право международной торговли On-Line) |
договор займа вещей | commodatum agreement (алешаBG) |
договор займа вещей | loan for use agreement (алешаBG) |
договор займа вещей | commodatum contract (алешаBG) |
договор займа вещей | gratuitous hire contract (алешаBG) |
договор об отчуждении вещи | contract on alienation of a thing |
договорное обязательство относительно прав пользования вещью | declaratory covenant |
документ об освобождении вещи от обременения | deed of release |
домашние вещи | furnishing |
закон места нахождения вещи | lex rei sitae (Murzasheff) |
залоговое право на индивидуально-определённую вещь | fixed charge (3. Залоговое право на индивидуально-определённую вещь, предоставляющее залоговому кредитору право получить в преимущественном порядке удовлетворение за её счёт, при залоге товаров в обороте возникает только с момента кристаллизации (замораживания) залога Определение Высшего Арбитражного Суда РФ от 8 октября 2012 г. N ВАС-10292/12 В силу указанных выше особенностей залога товаров в обороте (статья 357 ГК РФ), основанных на отсутствии индивидуализации товаров, являющихся предметом обеспечения, данный вид залога может рассматриваться с позиций классического залогового права (как права обратить взыскание на конкретную, определённую вещь) только после того, как произведена необходимая индивидуализация заложенных товаров и фактически остановлен их оборот. Остановка оборота в международной практике именуется "кристаллизацией" (замораживанием) залога, то есть переводом неопределенного по составу заложенного имущества в твёрдую форму с индивидуально-определённым предметом залога. Таким образом, залоговое право на индивидуально-определённую вещь, предоставляющее возможность залоговому кредитору получить в преимущественном порядке удовлетворение за её счёт, при залоге товаров в обороте возникает только с момента кристаллизации. Одновременно только этот момент должен иметь значение для определения старшинства нескольких залоговых прав (при наличии других залогов в отношении того же имущества). 'More) |
заложенная вещь | pawn |
заложенная вещь | pledge |
заложенная вещь | pledged object |
заменимая вещь | fungible thing |
заменимые вещи | fungible |
заменимые вещи | fungible things |
заявление, правильно информирующее об истинном положении вещей | true declaration |
заявление, скрывающее истинное положение вещей | untrue declaration |
заём вещей | loan for consumption |
заём движимых вещей | loan of goods |
изъятие вещи из чужого владения в порядке самопомощи | retaking |
изъятие вещи из чужого владения в порядке самопомощи | recaption |
изъять вещь из чужого владения в порядке самопомощи | retake |
изымать вещь | seize property (алешаBG) |
имущественное право на вещь | interest in the object (алешаBG) |
имущество в вещах | tangible property |
имущество в вещах | tangible assets |
индивидуализированная вещь | ascertained thing |
индивидуально-определённая вещь | specified thing |
индивидуально-определённая вещь | specific thing |
иск из присвоения движимой вещи | action of trover |
иск из противоправного нарушения владения движимой вещью | trespass de bonis asportatis (т. е. "уноси вещи") |
иск из противоправного удержания вещи | action of detinue |
иск из противоправного удержания вещи | detinue |
иск о возвращении владения движимой вещью | replevin |
иск о возвращении движимой вещи | detinue |
иск о возвращении удерживаемой движимой вещи | detinue |
иск, подлежащий рассмотрению по месту нахождения вещи | local action |
искусственная вещь | dummy |
искусственная или фальшивая вещь | dummy |
истец по иску о возврате владения движимой вещью | replevisor |
количество родовых вещей, выделенных из общей массы | ascertained goods |
компания, принимающая на хранение ценные вещи | deposit company (Право международной торговли On-Line) |
конструктивная передача вещи | constructive transfer (Право международной торговли On-Line) |
конфискованная вещь | forfeit |
конфискованная вещь | forefault |
купля-продажа будущей недвижимой вещи | purchase and sale of future real estate (MichaelBurov) |
лицо, берущее вещь напрокат | hirer |
лицо, которое приобрело какое-либо право на вещь | disponee (Новое слово в английском юридическом лексиконе, используется в Land Registration Act 2002 (см.: Gardner, An Introduction to Land Law, 2007) valotryas) |
лицо, обладающее правом пожизненного пользования чужой вещью | cestui que use (Право международной торговли On-Line) |
лицо, отдающее вещь в зависимое держание | bailor |
лицо, отдающее вещь на хранение | depositor |
лицо, создающее у другого представление о фактическом положении вещей | representor |
лицо, у которого виндицирована вещь | evicted owner |
лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещей | representee |
лично принадлежащие вещи | personal belongings |
местонахождение вещи | situs |
налог за пользование вещью | use tax |
насильственное изъятие вещи, взятой в обеспечение выполнения обязательства | rescue of distress |
находящийся во владении вещью | seised |
небрежное вверение другому лицу вещи, неправильное пользование которой может причинить вред | negligent entrustment (Право международной торговли On-Line) |
недвижимая вещь | real thing |
неиндивидуализированная вещь | unascertained thing |
нематериальная вещь | thing incorporeal |
нематериальная вещь | intangible thing |
непосредственное правомочие на владение вещью | chose in possession |
неправомерное присвоение движимых вещей | conversion (разновидность состава trespass to goods ОксанаС.) |
неправомерное удержание движимых вещей | detinue (разновидность состава trespass to goods ОксанаС.) |
ничейная вещь | res nullius |
ничейная вещь общего пользования | res nullius communis usus |
обещание не преследовать вора, если он вернёт украденную вещь | compounding |
обременение вещи | charge |
обременять вещь | charge |
общая вещь | res omnium |
общая вещь | res communis |
обязательство, предметом которого является вещь, определяемая родовыми признаками | indeterminate obligation |
обязательство, предметом которого является индивидуально-определённая вещь | determinate obligation |
один лишь титул без пользования и распоряжения вещью | naked title |
описанная вещь | forfeit |
отдавать вещь в зависимое держание | bail (Право международной торговли On-Line) |
отыскание и истребование своей вещи | tracing |
передача вещи в зависимое держание | bailment |
по сущности вещей | res ipsa loquitur (лат. tavost) |
побочная вещь | accessory |
порок, присущий вещи | inherent vice |
потерянная вещь | lost article |
право взять вещь прежде, чем она будет предложена | prender |
право истребовать свою вещь | ius vindicandi (одно из правомочий собственника по римскому праву Leonid Dzhepko) |
право на вещь | jus in rem (лат. Leonid Dzhepko) |
право на нематериальную вещь | intangible property right |
право на обладание вещью | jus ed rem (лат. Leonid Dzhepko) |
право, непосредственно уполномочивающее на владение вещью | thing in possession |
право пожизненного пользования чужой вещью | usufruct (Право международной торговли On-Line) |
право пользования доходами от вещи | use |
право присвоения плодов вещи | use |
право собственности на материальную вещь | demesne as of fee |
право титула без права пользования и распоряжения вещью | bare title (Gr. Sitnikov) |
предъявление на таможне вещей, облагаемых таможенной пошлиной | declaration |
предъявлять на таможне вещи, облагаемые пошлиной | declare |
презумпция, вытекающая из сущности вещей | res ipsa loquitor presumption |
презумпция, вытекающая из сущности вещей | res ipsa loquitur presumption |
приказ об изъятии вещи из чужого владения | writ reception (Право международной торговли On-Line) |
принадлежность главной вещи | adjunct |
принадлежность главной вещи | appendant |
принадлежность главной вещи | appurtenant |
принадлежность главной вещи | appurtenance |
принцип сохранения существующего положения вещей | uti possidetis (преим. о территории, занятой в ходе военных действий) |
производство в целях определения прав третьих лиц на спорную вещь | interpleader proceedings |
противоправное удержание чужой движимой вещи | detinue |
разрешение суда на пользование вещью, являющейся предметом иска | allowance pendente lite |
разрешение суда на пользование доходом от вещи или самой вещью, являющейся предметом иска | allowance pendente lite |
расторжение договора купли-продажи ввиду скрытых дефектов вещи | redhibition |
решение о возвращении владения движимой вещью | judgment pro retorno habendo |
решение о возвращении владения движимой вещью | judgement pro retorno habendo |
с возложением на покупателя риска наличия недостатков в вещи | with all faults |
свидетель – это не вещь | there is no property in a witness (This means that the fact that you have taken a statement from a witness and the witness is likely to be called to give evidence for the prosecution does not prevent the defence from taking a statement or precognition from that witness. As all lawyers know: "there is no property in a witness" meaning that neither side 'owns' a witness. gov.uk Alexander Demidov) |
скупать краденые вещи | receive |
случайная вещь | incidental object |
собственность в вещах | corporeal property |
собственность на материальную вещь | demesne as of fee |
соглашение о продаже будущей вещи | agreement to sell |
создавать у другой стороны определённое представление о фактическом положении вещей | represent |
создание у другой стороны определённого представления о фактическом положении вещей | representation |
сопутствующая вещь | res accessoria |
суд местонахождения вещи | forum rei |
судебное дело по взысканию долга за счёт одной вещи | debt recovery proceeding concerning a single object |
существующее положение вещей | status quo |
удержание вещи | retention |
узуфрукт на потребляемую вещь | quasi-usufruct |
узуфрукт на потребляемую вещь | imperfect usufruct |
украсть вещь | pilfer a thing |
укрывать краденые вещи | receive |
укрывать украденные вещи | conceal |
умышленно создавать у другой стороны ошибочное представление о фактическом положении вещей | represent falsely |
условие о передаче всех прав на вещь | all the estate clause |
фактическое положение вещей | state of facts |
фальшивая вещь | dummy |
фамильные вещи, следуемые за наследуемой недвижимостью | heirlooms |
хранилище личных вещей | repository of personal effects (Alex_Odeychuk) |
ценная вещь | valuable object (Alex_Odeychuk) |