DictionaryForumContacts

   Bulgarian
Terms for subject Law containing Относно | all forms | exact matches only
BulgarianEnglish
арендно право интерес на наемодателя относно наетото имуществоleasehold (алешаBG)
арендно право интерес на наемодателя относно наетото имуществоleasehold estate (алешаBG)
арендно право интерес на наемодателя относно наетото имуществоleasehold interest (алешаBG)
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоConvention on Jurisdiction and Enforcement
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоJudgments Convention
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоConvention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters
Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското правоBrussels Convention
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията).In accordance with Article 5 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark does not participate in the elaboration and the implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. Denmark does not participate in the implementation of this Decision and therefore does not participate in the financing of this mission (operation).
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application.
въвеждане в заблуждение относно съществени обстоятелстваmaterial misrepresentation (алешаBG)
грешка относно правотоerror in law (алешаBG)
грешка относно правотоerror of law (алешаBG)
грешка относно правотоmistake of law (Black's Law Dictionary - A mistake about the legal effect of a known fact or situation. - Also termed error in law; error of law. алешаBG)
Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежищеReception Conditions Directive
Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежищеDirective laying down minimum standards for the reception of asylum seekers
Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членкиDirective on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status
Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членкиAsylum Procedures Directive
директива относно условията на приеманеReception Conditions Directive
директива относно условията на приеманеDirective laying down minimum standards for the reception of asylum seekers
договорна разпоредба относно сроковеtime provision in contracts (алешаBG)
договорно задължение относно правата за ползване на вещdeclaratory covenant (алешаBG)
Доколкото настоящият наименование на акта представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия наименование на акта Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да гоя въведе в националното си право.Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law.
документ относно промяна в авторско или патентно свидетелствоmemorandum of alteration (алешаBG)
документ относно целта на пътуванетоevidence of purpose of stay
документ относно целта на пътуванетоevidence of purpose of visit
документ относно целта на пътуванетоevidence of purpose of journey
документи относно придобиването на нещоinstruments relating to the acquisition of smth. (алешаBG)
Европейска конвенция относно еднообразен закон за арбитражEuropean Convention providing a Uniform Law on Arbitration
Европейска мрежа за информация относно расизма и ксенофобиятаEuropean Racism and Xenophobia Information Network
Закон за отмяна на Закона за използване на данни относно расовата принадлежност при регистрация на населениетоPopulation Registration Act Repeal Act
закон относно неправомерното уврежданеremedial statute (алешаBG)
закони относно неплатежоспособностinsolvency laws (алешаBG)
защита срещу иск за нарушена граница или владение, основаваща се на твърдение за наличие на съгласие на ищеца относно извършеното нарушениеleave and license (алешаBG)
изказва неговото безпокойство относноvoice his concern regarding (алешаBG)
клауза относно юрисдикцията на съдаjurisdictional clause (алешаBG)
Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски делаConvention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters
Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела2007 Lugano Convention
Наказателна конвенция относно корупциятаCriminal Law Convention on Corruption
Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
обичайните гаранции относно титула по договор за продажба на недвижим имотcovenants for title (алешаBG)
определение на наказателен съд относно защитата на потърпевшияcriminal order (алешаBG)
план за политика относно персоналаStaff Policy Plan
Постановление относно защитата срещу изхвърлянето на отпадъчни водиDecree on protection against waste
правно възражение относно формата с цел прекратяване на делоspecial demurer (алешаBG)
присъединяване към спор относно факт, повдигнат от противната странаjoinder in issue (алешаBG)
Протокол № 2 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти относно интертериториалното сътрудничествоProtocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation
Протокол относно вътрешния пазар и конкуренциятаProtocol on internal market and competition
Протокол относно ЕврогрупатаProtocol on the Euro Group
Протокол относно постоянното структурирано сътрудничество, установено с член 42 от Договора за Европейския съюзProtocol on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union
Протокол относно преходните разпоредбиProtocol on transitional provisions
Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалностProtocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалностProtocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality
Протокол относно прилагането на Хартата на основните права на Европейския съюз към Полша и към Обединеното кралствоProtocol on the application of the Charter of fundamental rights to Poland and to the United Kingdom
Протокол относно ролята на националните парламенти в Европейския съюзProtocol on the role of national parliaments in the European Union
Протокол относно упражняването на областите на споделена компетентностProtocol on the exercise of shared competence
Протокол относно услугите от общ интересProtocol on services of general interest
Протокол относно член 6, параграф 2 от Договора за Европейския съюз относно присъединяването на Съюза към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободиProtocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009TEN-E Regulation
Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009Regulation EU No 347/2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations EC No 713/2009, EC No 714/2009 and EC No 715/2009
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим ІRome I
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим ІRome I Regulation
Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим ІRegulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations
решение на арбитражен съд относно подсъдносттаjurisdictional award (алешаBG)
спор относно правотоissue in law (алешаBG)
спор относно правотоissue of law (алешаBG)
споразумение относно имуществоproperty settlement (алешаBG)
съдебни процеси, относно валидността или процеса на извършване на завещаниетоtestamentary causes (алешаBG)
съобщение относно предложена доставкаnotice of proposed procurement
уговорка относно бъдещо наследяванеagreement as to succession
факти, относно юрисдикцията на съдаjurisdictional facts (алешаBG)
юрисдикция относно спорен предметjurisdiction of the subject matter (алешаBG)