DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing eine | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Abgangsort eines Personenbeförderungsmittelspoint of departure of the transport of passengers
Abkommen in Form eines Briefwechselsagreement in the form of an exchange of letters
Abkommen in Form eines Notenwechselsagreement in the form of an exchange of notes
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsSurveillance and Court Agreement
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsAgreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice
Abkommen über die Gründung eines WelthilfsverbandesConvention establishing an International Relief Union
Abkommen über die Verhütung eines AtomkriegesAgreement on the Prevention of Nuclear War
Abkommen über die Verhütung eines AtomkriegsAgreement on the Prevention of Nuclear War
Abkommen über eine Begrenzung strategischer Kernwaffenstrategic nuclear arms limitation agreement
Ablehnung eines Antragsrejection of an application
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatrefusal of asylum on grounds of criminality
Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftatexclusion on grounds of criminality
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumenteapplication for asylum using deception
Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumentefraudulent asylum application
Ablehnung eines Geschworeneschallenge for a cause party's challenge to disqualify a potential juror
Ablehnung eines Schöffeschallenge for a cause party's challenge to disqualify a potential juror
Ablehnung eines Visumsrefusal of entry clearance
Absonderung der Vermögensmasse eines Nachlasses vom persönlichen Vermögen des Erbenseparation of inherited property from the existing estate of the heir
abtretbarer Teil eines Gehaltestransferable portion of the wages
Abtretung einer Hypothekassignment of mortgage
Agitation gegen eine ethnische Gruppeethnic agitation
Agitation gegen eine ethnische Gruppeagitation against an ethnic group
Anbringung eines Stempelsstamped
Anbringung eines Stempelsstamp
Angehöriger eines dritten Staatesnational of a third State
Annahme eines Vermächtnissesacceptance of the succession
Annahme unter Vorbehalt eines Inventarsacceptance under benefit of inventory
Annullierung eines Visumsannulment of visa
Anordnung einer Durchsuchungsearch warrant
Anordnung eines Haftprüfungsterminshabeas corpus writ declaring that a prisoner must be brought before a court to decide his or her innocence or guilt (Habeaskorpus)
Ansicht eines Gerichtes zu einem speziellen Fallconsultary response
Anspruch auf eine Kopieright to a copy (Andrey Truhachev)
Antrag auf eine Erlaubnisapplication for a permit
Anzapfen von Übertragungsleitungen mit Hilfe eines unberechtigten Gerätesactive wire-tapping
Anzeige eines Arbeitsunfallsnotification of an accident at work
auf den nach Ableben eines Miteigentümers das Eigentumsrecht übergehtsurvivor
auf eine Sicherung gerichtete Massnahmeinterim measure
auf eine Strafe erkennento inflict a penalty
Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeitleave to enter granted to businessmen and the self-employed
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgersresidence card of a family member of a Union citizen
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgersresidence card
Aufhebung des Einspruchs gegen eine Strafverfolgungto withdraw stay on proceedings
Aufhebung eines Vertragescancellation of a contract
Auflösung eines Kontosclosure of an account
Auflösung5 eines Vertragscancellation of a contract
Auflösung5 eines Vertragsrescission
Aufschub des Vollzugs eines Zusammenschlussessuspension of a concentration
Aufspaltung eines Warenzeichens infolge rechtsgeschäftlicher Übertragungsplitting of a trade mark as a result of a voluntary assignment
Aufsplitterung eines Vertragscontract splitting
SwAusdehnung der Zuständigkeit eines Gerichtsextension of the province where a court entertains jurisdiction
SwAusdehnung der Zuständigkeit eines Gerichtsextension of the scope of jurisdiction
ausdrückliche Annahme einer Erbschaftexpress acceptance of an inheritance
ausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklauselexpress provision of this ground in general terms
Ausfertigung eines Urteilsauthenticated copy of a judgement
Auslegung eines Urteilsinterpretation of a judgment
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeugeexamination of an official as witness before a national court
Aussetzung der Vollstreckung eines Urteilsstay of execution
Aussteller eines Eigenwechselsdrawer of a bill payable to order
Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltungholding political or administrative office
Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltunghold a political or administrative office
Ausübung eines Rechtsenjoyment
Außerkraftsetzung eines Übereinkommenstermination of an agreement
Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzesprocessing of an application for grant of a Community right
Bedingungen eines Vertragsprovisions laid down in a contract
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sindconditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State
beglaubigte Abschrift eines Urteilscopy of a judgment
beglaubigte Ausfertigung eines Testamentsprobate having to do with the verification of official documents, i.e. wills
Behebung eines Mangelscuring a defect
BeistandVerwalter des Vermögenseines Geisteskrankentrustee
Belegenheit eines Gegenstandessituation of property
Benützung eines Fahrzeugs ohne Wissen und Willen des Halters"borrowing" a motor vehicle without the owner's knowledge, for a short employment
Berufung eines Treuhändersletter of administration (formale Ermächtigung)
Beschwerde gegen eine Verfügungappeal against an order
Bestandskraft eines Verwaltungsaktesfinally binding nature of an administrative act
Bestandskraft eines Verwaltungsaktesbinding effect of an administrative decision
Bestellung eines Anwaltsappointing a lawyer
Bestimmung eines Anwalts von Amts wegenappoint a lawyer of its own motion
Beteiligter eines Rechtsgeschäftescontracting party
Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen istagent assisted by an adviser or by a lawyer entitled to practise before a court of a Member State
Bewilligung des Vollzugs eines Unternehmenszusammenschlussesauthorization of the completion of a combination
Bildung eines dinglichen Rechts auf das Vermögen des Gemeinschuldnerscreation of a right in rem over the debtor's property
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich"Swiss sport and charities initiative
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich"Popular initiative "Against an unjust VAT on sport and in the social field"
Darlegen eines Beweisesoffer of proof presentation of evidence for the record, but without a jury present, made after the judge has sustained an objection to that evidence, so that the evidence can be preserved on the record for an appeal of the case
das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügtthe Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
dem Anmelder auf Antrag eine beglaubigte Kopie aushändigenan endorsed copy shall be delivered to the declarant upon request
dem Gericht eine Rechtssache unterbreitetenbring a case before the court
den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewährento allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisions
den ersten Grundstein für eine weitere und vertiefte Gemeinschaft legento create the basis for a broader and deeper community
Der Beitrag der Europäischen Union zur Gewährleistung eines wirksamen konsularischen Schutzes in Drittländern - Aktionsplan 2007-2009Effective consular protection in third countries: the contribution of the European Union - Action Plan 2007-2009
der Gegenstand eines Verzichts seinto surrender
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdento be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention
der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen istthe State in which a judgment was given
der Vermittlungsausschuß billigt einen gemeinsamen Entwurfthe Conciliation Committee approves a joint text
der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammenthe Administrative Board shall meet on the initiative of its chairman or at the request of the Commission or of one-third of the Member States
der Verwaltungsrat wählt aus seinen Mitgliedern einen Präsidenten und einen Vizepräsidententhe Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members
die Dringlichkeit für eine Sache erklärento proclaim the state of emergency
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahrthe ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistandthe Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Markentrade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State
die Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitzreplacement procedure for seats which have fallen vacant
die Stimme für eine vollständige Liste abgebento vote for a complete list
die Unwägbarkeiten eines Verfahrensthe uncertainties of a procedure
die Vermutung für einen Mißbrauch begründenassuming the existence of abuse
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wärethe rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought
die Wahl eines Abgeordneten für ungültig erklärenannulment of the election of a representative
Diebstahl am Klienten durch eine Dirne oder durch ihren Zuhälterinveigling and robbing by a prostitute
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtThis INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtthe United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtThis INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession.
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemachtthe dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties
Diplom auf eine Entdeckungдиплом на открытие
Durchführung eines Urteils des Gerichtshofescomply with the judgment of the Court of Justice
Durchsetzung eines BeseitigungsanspruchsIn order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:....
Durchsetzung eines UnterlassungsanspruchsIn order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:....
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Flexibilisierung der AHV-gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen"Popular initiative "For a flexible state pension scheme AHV-against raising the pensionable age for women"
Eidgenössische Volksinitiative "Für eine gerechte Vertretung der Frauen in den Bundesbehörden"Popular initiative " for a fair representation of women in the federal authorities"
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren"Carrier pigeon initiative
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren"Popular initiative "For a Swiss army equipped with livestock"
ein Todesurteil in eine Gefängnisstrafe umwandelnto commute the death sentence to prison sentence
Einbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgutconversion of realty into personalty
eine Ablehnung im Vorfeldpreemptory challenge one of a party's limited number of challenges that do not need a reason
eine Agentur,die über ein Bezugsrecht verfuegtan Agency which has a right of option
eine Aktie für nichtig erklärento abate an action
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungenan official or officially recognized international exhibition fallingwithin the terms of the Convention on International Exhibitions
eine anfechtbare Urkunde bestätigento authenticate an annullable deed
eine angemessene Frist ansetzenset an appropriate time limit
eine angemessene Frist ansetzenset an adequate time period
eine Anschrift angeben, unter der man in einem Staat zu erreichen istto indicate an address for service in a State
eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen istto indicate an address for service in the State in question
eine Arbeit leistento work
eine Aussage bekräftigenbear out a statement
eine Aussage widerrufenretract a statement
eine Aussage widerrufencontradict a statement
eine Bedingung akzeptierenagree to a condition
eine begründete Beurteilung des in Frage stehenden Systemsa reasoned assessment of the System
eine Berufung einlegenappeal against sth. (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal against a decision (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenlodge an appeal (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal against a judgment (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal against a sentence (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal against a conviction (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal a conviction (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal a judgement (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal a sentence (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal the case (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenfile an appeal (Andrey Truhachev)
eine Berufung einlegenappeal (Andrey Truhachev)
eine Bescheinigung der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Mitgliedstaatsa certificate furnished by the central industrial property office of the Member State concerned
eine Beschwerde zurückweisenreject a complaint
eine Blankovollmacht gebento give someone a free hand
eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangenone of the enterprises concerned is liable to a serious penalty
eine des Ehebruchs überführte Personperson guilty of adultery
eine Durchsuchung durchführencarry out a search
eine Durchsuchung durchführenexecute a search warrant
eine Durchsuchung durchführenconduct out a search
eine Durchsuchung vornehmenconduct a search
eine Durchsuchung vornehmencarry out a search
eine eidesstattliche Erklärung abgebenaffirm
eine Eintragung vornehmenendorse
eine Eintragung vornehmenmake an entry
eine Eintragung vornehmenenter
eine Entscheidung anfechtendispute a decision
eine Erbschaft antretentake possession of an estate
eine Erklärung abgebenexecute a declaration
eine Forderung beitreibenenforce a claim by court action (auf gerichtlichem Wege)
eine Forderung beitreibencollect a claim by legal action (auf gerichtlichem Wege)
eine Forderung beitreibenenforce a claim by legal action (auf gerichtlichem Wege)
eine Forderung beitreibencollect a claim by court action (auf gerichtlichem Wege)
eine Forderung beitreibenenforce a claim
eine Forderung beitreibenenforce payment of a debt (zwangsweise)
eine Forderung einklagenprosecute a claim
eine Frist in Lauf setzento reckon a time limit
eine Gebühr erhebencharge
eine Geldbusse festsetzento fine
jdm eine Geldstrafe auferlegenimpose a fine on (smb)
eine Genehmigung widerrufenrevoke an authorization
eine Genehmigung zurücknehmenrevoke an authorization
eine Haftung des Organs zur Folge habento render the institution liable to civil action
eine Hypothek ablösento redeem a mortgage
eine Hypothek löschento redeem a mortgage
eine immer engere Union der Völker Europasan ever closer union among the peoples of Europe
eine Klage einreichenlodge a claim (bei Gericht)
eine Liste der als Sachverständige zugelassenen Organisationen aufstellento compile a list of bodies approved as experts
eine Liste der Parteibewerber aufstellento draw up the list of candidates
eine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hata list which obtained at least...% of the votes cast
eine Lizenz gewährento grant a licence
eine Mahnung erhaltenreceive a reminder
eine mit Gründen versehene Entscheidungreasoned decision
eine neue Tatsachechanged facts judgment by a second court, in order to vary that of the first court, would have to be based on changed facts
eine Person kann von der Liste der zugelassenen Vertreter gestrichen werdena person may be removed from the list of professional representatives
eine Rechnung ausstellenissue an invoice (Andrey Truhachev)
eine Rechnung beanstandenquery an invoice (Andrey Truhachev)
eine Rechnung begleichensettle a bill
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstelltto encumber an estate with an annuity or a mortgage
eine Sache verhandelnsit on a case
eine Sache zur Beratung stellento put before a private sitting of the court
eine Schiedsklausel, die in einem vom Amt abgeschlossenen Vertrag enthalten istan arbitration clause contained in a contract concluded by the Office
eine Schlaegerei liefernget involved in a fight (Andrey Truhachev)
eine Schlaegerei liefernbe involved in a fight (Andrey Truhachev)
eine Schuld bezahlento pay a debt
eine Schuld bezahlento discharge
eine Schuld entrichtento discharge
eine Schuld erlassenremit a debt
eine Sitzung aussetzento suspend a meeting
eine Strafe aussprechento inflict a penalty
eine Strafe festsetzento inflict a penalty
eine Straftat begehenperpetrate
eine Strafverfolgung einleitento institute proceedings
eine Streitfrage aufwerfenraise an issue to bring an issue up for discussion
eine Streitfrage zur Sprache bringenraise an issue to bring an issue up for discussion
eine Streitigkeit auf gerichtlichem Wege beilegento settle a dispute before the courts
eine Ungesetzmäßigkeit begehentrespass
eine unter das allgemeine Strafrecht fallende, in Steuerverkürzungsabsicht begangene Zuwiderhandlunga common law offence committed with the aim of tax evasion
eine Untersuchung anordnenorder an investigation
eine Untersuchung leitenrun an inquiry
eine Urkunde als falsch anfechtento assert a deed to be forged
eine Urkunde ausfertigento draw up deeds
eine Urkunde ausfertigento draw up writs
eine Urkunde ausfertigento draw up contracts
eine Urkunde ausfertigento execute a deed
eine Urkunde ausfertigento sign a deed
eine Urkunde ausfertigento draw up an act
eine Urkunde unterschreibento put one's signature to a deed
eine Urkunde unterzeichnento put one's signature to a deed
eine verheiratete Frau untersteht der Gewalt des Ehemannesa woman is under a husband's control
eine Verletzungsklage anstrengento sue for infringement
eine Verletzungsklage anstrengento bring an infringement action
eine Verletzungsklage einleitento sue for infringement
eine Verletzungsklage einleitento bring an infringement action
eine Versammlung auflösenbreak up a meeting
eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzettelnunsealed ballot paper election
eine Ware beanstandenreject goods (Andrey Truhachev)
eine Zusammenfassung der in der Sizung gefaßten Beschlüssea summary of the decisions taken at the meeting
eine Übertretung begehentrespass
einen Einspruch Dritter gegen eine gerichtliche Entscheidung vorsehento permit a third party to challenge the judgment
einen ordentlichen Rechtsbehelf gegen eine Entscheidung einlegento lodge an ordinary appeal against a judgment
einen Prozeß der Gerichtsbarkeit eines Gerichtes entziehento withdraw a case from the cognizance of a court
einen schriftlichen Antrag auf Einleitung eines Verfahrens stellento lodge a written complaint
einen Unschuldigen eines Verbrechens beschuldigento impute a crime to an innocent person
einen Zeugen,eine Zeugenaussage ablehnento take exception to a witness
einen Zeugen,eine Zeugenaussage ablehnento impugn evidence
eines Dritten an die Stelle und in die Rechte des Gläubigersprivilege of entering into the rights of a creditor
jdn. eines Verbrechens schuldig findenconvict of a crime (Andrey Truhachev)
Vorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden AdoptionConvention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption
Einfügung in eine Urkundeinsertion in a deed
Eingriff einer Behördeinterference by a public authority
Eingriff in die Souveränität eines Staatesviolation of a State's sovereignty
Einklagung eines Teilanspruchs mit dem Zielsplitting of a cause of action
Einleitung eines gerichtlichen Verfahrensinstitution of legal proceedings
Einreichung eines Antragsfiling of a claim
Einreihung eines Prozesses in die bald zu behandelnden Fällecase designed to come up for judgment shortly
einschließlich einer bedingten Klausel lautend......with a proviso to the effect that...
Einsetzung eines Ersatzvermächtnisnehmerssubstitution of a legatee
Einstellung der Vollstreckung eines Urteilsstay of execution
Einstellung eines Verfahrensabatement of an action
Eintragung des Übergangs eines Rechts an einer Gemeinschaftsmarkeregistration of the transfer of a Community trade mark
Entlastung eines Bürgendischarge of a surety
Entscheid über den Einspruch gegen ein Versäumnisurteiljudgment on request to stay execution by condemned defaulter
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruftdecision of the court or tribunal of a Member State which suspends its proceedings and refers a case to the Court
Entscheidung eines Gerichtsjudicial judgment
Entscheidung eines Schiedsgerichtarbitral judgment
Entscheidung über eine Beschwerderuling on appeal (Andrey Truhachev)
entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftatoffence committed before one of its courts with jurisdiction in civil proceedings
Entwurf eines übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhaeltnisse anzuwendende Rechtdraft Convention on the law applicable to contractual obligations
Entwurf eines übereinkommens über den Konkurs und ähnliche Verfahrenwinding-up arrangements
Entwurf eines übereinkommens über den Konkurs und ähnliche Verfahrendraft Convention on bankruptcy
Entwurf eines übereinkommens über den Konkurs und ähnliche Verfahrencompositions and similar proceedings
Entwurf eines Übereinkommens über Konkurs, Vergleiche und ähnliche VerfahrenDraft Convention on Bankruptcy, Winding-up, Arrangements, Compositions and Similar Proceedings
Entzug der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typwithdrawal of an extension of the EEC component type-approval for a type of ..
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtetrenunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii
Erlass eines Haftbefehlsissue of a warrant of arrest
Erschleichen einer Leistungobtaining a service without payment
Europäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die SchiedsgerichtsbarkeitEuropean Convention providing a Uniform Law on Arbitration
extraterritoriale Anwendung einer Rechtsakteextra-territorial application of legislation
Finanzsicherheit in Form eines beschränkten dinglichen Rechtssecurity financial collateral arrangement
Finder eines Schatzesfinder of treasure
Flagge eines Staates führenfly the flag of a state (Seefahrt)
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertragsfor an initial period of five years after the entry into force of this Treaty
Fähigkeit zur Errichtung eines Testamentstestamentary capacity
förmliche Versicherung anstelle eines Eidesaffirmation
für eine Strafverfolgung zuständiges Gerichtcourt with penal jurisdiction
garantierter Zugang gegen eine Vergütungguaranteed access on payment of a fee
gegen eine Bestimmung des Lizenzvertrags verstoßento contravene any provision in the licensing contract
gegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag verstossento fail to fulfil an obligation under the Treaty
gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabensmutual financial guarantees for the joint execution of a specific project
gegenüber dem Amt eine Frist einhaltento observe a time limit vis-à-vis the Office
Geltungsbereich eines Gesetzesterritory governed by an act
Geltungsbereich eines Gesetzesreach of a law
Geltungsbereich eines Gesetzesscope of a law
gemeinsam mit anderen Gläubigern Ansprüche auf eine Konkursmasse erhebenconcur
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istthe court in which the claim is pending
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istthe court seised
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istthe court hearing the action
Gericht, bei dem eine Klage anhängig istthe court applied to
Gericht eines Mitgliedstaatstribunal of a Member State
Gericht eines Mitgliedstaatscourt of a Member State
Gericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig istcourt competent to judge the members of the highest national judiciary
gerichtliche Anordnung der Vorlegung von Beweisurkunden und der Bestellung eines Berichterstatters in Hinsicht auf die gerichtliche Beratungjudgment adjourned for further consultation of judges
gerichtliche Verfügung zur Aussetzung eines Verfahrenssupersedeas
gerichtliche Verfügung zur Einstellung eines Verfahrenssupersedeas
Gerichtssprengel eines Profosesprovost marshal's establishment
Gerichtssprengel eines Profosesprovostship
Gerichtssprengel eines Profosesmilitary police establishment
Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von GewaltverbrechenCriminal Injuries Compensation Fund provisional Scheme Act
gesetzlich angeordnete Hinterlegung von Pflichtexemplaren einer Veröffentlichung,Depotzwanglegal deposit
Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und UnternehmenGreen Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses
Gründung einer neuen juristischen Personbecoming a legal entity
Handelsbetreib in Form eines Gesellschaftsunternehmenscommercial undertaking in corporate form
Handelsbetrieb in Form eines Einzelunternehmenscommercial undertaking not in corporate form
Herabsetzung einer Strafereduced sentence
Identifizierung eines Projektsidentification of development projects
im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkursbankruptcy declared after other proceedings have been opened initially
im Besitz eines Visums seinbe in possession of a visa
im Interesse einer geordneten Rechtspflegein the interests of the proper administration of justice
im Rahmen eines gemeinsamen Programmswithin the framework of a joint programme
im Register eingetragener Inhaber eines Rechtsproprietor of a right entered in the Register
Implementierung eines Sicherheit gewährleistenden Systemsprotection system implementation
Implementierung eines Sicherungssystemsprotection system implementation
in der Eigenschaft eines Richters an den Sitzungen teilnehmento sit in the capacity of judge
in die Rechte eines Gläubigers eintretento enter into the rights of a creditor
in die Zuständigkeit eines Gerichtes fallento fall within the competence of a court
in eine Gesellschaft umgestaltento convert into a partnership
in eine Gesellschaft umwandelnto convert into a partnership
in eine Prügelei geratenget into a fight with sb. (Andrey Truhachev)
in eine Schlägerei geratenget into a fight with sb. (Andrey Truhachev)
Inhaber eines Amtesmanager of a department
Inhaber eines Amtesmanager of an office
Inhaber eines Amteshead of an office
Inhaftnahme eines Unschuldigenfalse imprisonment finding an innocent person guilty and sentencing them to a prison sentence
innerhalb einer angemessenen Fristwithin a reasonable period of time
innerhalb einer bestimmten Fristwithin a certain period of time
innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebührfee paid within a further period
innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründungwithin one month after receipt of the statement of grounds
Interesse an einer raschen Bearbeitunginterest in accelerated prosecution
Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der MeeresverschmutzungInternational Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenInternational Convention of 18 December 1971 on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage.
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenInternational Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation, signed at Brussels on 10 May 1952
Investmentgesellschaft eines anderen als des geschloßenen Typsinvestment company other than the closed-end type
Investmentgesellschaften eines anderen als des geschlossenen Typsinvestment companies other than those of the closed-end type
irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichtsapplication or other procedural document addressed to the Court of Justice lodged by mistake with the Registrar of the Court of First Instance
Ist in einem Rechtsstreit vor einem Gericht eines Mitgliedstaats die Frage der Anerkennung einer Entscheidung als Vorfrage zu klären, ...Where the recognition of a judgment is raised as an incidental question in a court of a Member State, ...
jeder Mitgliedstaat verfügt über eine Stimmeeach Member State shall have one vote
jemanden in eine Sache hineinziehento implicate someone
Kind eines nicht verheirateten Paareschild of an unmarried couple
Klage auf Aufhebung eines Vertragesrescissory action
Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandesaction for prevention of enjoyment
Klage einzelner gegen eine Richtlinieaction brought by individuals against a Directive
Klage gegen eine Person vor einem Gericht erhebento sue a person in a court
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveausclause which prohibits reducing the level of protection
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveausnon-regression provision
Klausel über das Verbot eines verminderten Schutzniveausnon-reducing clause
Kontrolle über eine Gesellschaftcontrol of a company
"Korrektur" eines Gesetzesto "amend" an act
Kündigung eines Vertragesnotice of cancellation
Laufzeit eines Patentesterm of a patent
Lebensdauer eines Patentesterm of a patent
Leitlinien für eine Wanderungspolitik der GemeinschaftGuidelines for a Community policy on migration
Losreißung eines Landstückes durch Wasseravulsion of land
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstelltmeasure constituting a development of the Schengen acquis
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstelltmeasure building upon the Schengen acquis
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstelltSchengen-building measure
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstelltmeasure building upon the Schengen acquis
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstelltmeasure constituting a development of the Schengen acquis
Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstelltSchengen-building measure
Meinungsverschiedenheiten wegen des Fehlens eines angemessenen und wirksamen Schutzes des geistigen Eigentumsdistortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen LandMemorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country
Miterben einer ungeteilten Erbmasseheirs in indivision
Mitgliedstaat, für die eine Ausnahmeregelung giltMember State with a derogation
Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Markenregister eine Recherche durchführenMember States which operate a search in their own register of trade marks
Mitteilung über eine "bessere Gesetzgebung"Communication on improving legislative procedures
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodexmurder in the name of family honour
Mutter welche die Pflichten eines Vormundes übernommen hatmother who acts as guardian to her children
Münchner Diplomatische Konferenz über die Einführung eines europäischen PatenterteilungsverfahrensMunich diplomatic conference for the setting up of a European system for the grant of patents
nach Verwerfung eines gewöhnlichen Nachlaßvertrages oder nach Abschluß eines Nachlaßvertrages mit Vermögensabtretung bestellter Massavertreter und Massaverwalterreceiver appointed after refusal of certificate to bankrupt or after legal settlement by cession
Nachfolge in die Rechte eines Erblasserssuccession to the titles and privileges of a testator
Nachholung einer versäumten Handlungcompletion of the omitted act
Neufassung eines Gesetzesnew version of a law
Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechungfailure to report the termination of a pregnancy
Nichtanzeigen eines Fundesfailure to report the finding of property
Nichtbefolgung eines Gerichtsbeschlussesfailure to comply with a court order
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wirdfailure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations
Nichtigerklärung einer Richtlinieannulment of a directive
Nichtigerklärung eines Patentsrevocation of a patent
Nichtigkeitserklärung eines Kaufvertragsrescission of a sale
Nichtigkeitserklärung eines Kaufvertragscancellation of a sale
Nichtratifikation eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschussesthe non-ratification of a decision of the EEA Joint Committee
Niederschlagung eines Strafverfahrensabolition of criminal proceedings
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommenif one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted
Normalwert einer Dienstleistungopen market value of services
Nötigung zu einer unzüchtigen Handlungforcible indecency
Organisation eines sicheren SchiffsbetriebsInternational Safety Management Code
Pariser Charta für ein neues EuropaParis Charter for a New Europe
persönliches Verschulden eines Bediensteten in Ausübung seiner dienstlichen Obliegenheitenpersonal wrong by a servant in the performance of his duties
plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen eines dritten Landes in die Gemeinschaftsudden inflow of nationals from a third country into the Community
Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsichtservitude of extensive view
Recht auf Untersagung der Errichtung eines Gebäudes auf einem Nachbargrundstück wegen Beeinträchtigung der Fernsichtright of prospect
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wirdAct amending the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, empowering the Board of Governors to establish a European Investment Fund
Rechtsmittel gegen eine Entscheidung des Gerichts einlegenappeal against a decision of the Court
Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaftenillegality of an act of a Community institution
Regreßklage gegen einen Richterlodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal matters
Richtlinie 90/387/EWG des Rates vom 28. Juni 1990 zur Verwirklichung des Binnenmarktes für Telekommunikationsdienste durch Einführung eines offenen Netzzugangs Open Network Provision - ONPONP framework directive
Sanktionen ... in folgenden Fällen: Widerstand gegen eine Steuerprüfung, verschleierte Vergütungen oder Zuwendungen, Rechtsmissbrauchpenalties for opposition to tax inspection, for secret payments or distribution, or for abuse of rights
Schadensersatz wegen Nichterfüllung eines Vertragesdamages for failure to perform a contract
Schaffung eines Raums der Freiheit und der Sicherheitto create an area of freedom and security
schutzumfang eines anspruches erweiternbroaden the scope of a claim
schutzumfang eines anspruches erweiternbroaden a claim
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienenbe assisted in one's defence by a person of one's own choice, to
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen UnionUnion citizen
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Unioncitizen of the Union
Stempelung durch ein Garantiebürostamping by the hallmarking authority
Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtescrime linked to the exercise of a public duty
Strafverfahren gegen einen Richtercriminal proceedings instituted against a Judge
Strafverfolgung eines Beamtenproceedings involving an official
Streichung einer Rechtssacheremoval of a case from the register
Streitigkeit wegen der Gültigkeit eines Verkaufsdispute relating to the validity of disposals
tatsächlicher Besitz eines Personenstandesfacts in proof of the civil status of s.o.
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sachesit in a case
Teilnahme an der Verhandlung eines Fallessit in a case (vor Gericht)
Teilnahme an einer Straftatparticipation
Teilnahme an einer Straftataiding and abetting
trust in bezug auf eine unbewegliche Sachetrust attaching to immovable property
tätlicher Angriff eines Ehegattenspousal battery physical attack on one's spouse
tätlicher Angriff eines gattenspousal battery physical attack on one's spouse
Umfang eines Dokumenteslength of a document (Schreiben)
Umwandlung eines Einzelunternehmens in eine Kapitalgesellschaftconversion of a sole proprietorship into a company
Umwandlung in eine Kapitalgesellschaftincorporation of an enterprise
Umwandlung in einer Anmeldung für eine nationale Markeconversion into a national trade mark application
unbewegliche und bewegliche Sachen,die in ein und demselben Versicherungsvertrag versichert sindimmovable and movable property covered by the same insurance policy
ungeteilter Besitz eines Grundstücksentirety
Ungültigwerden eines Berufungsverfahrens wegen Fristversäumungtime limitation for lodging an appeal, no action having been taken within the statutory time
Unterlassung, die einen Ermessensmissbrauch darstelltabstention which constitutes a misuse of powers
Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstelltabstention which constitutes a misuse of powers
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen istprohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen istprohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative
unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkundeproof by documentary evidence
Unwürdigkeit eines Zeugen oder Sachverständigenbeing not a proper person to act as witness or expert
Urkunde über eine Schenkung unter Lebendengift inter vivos
Urkunde über eine Schenkung unter Lebendendeed of gift
Urteil das die Rechtskraft auf eine Drittperson ausdehntjudgment affecting a third party
Urteil welches eine Anordnung erteiltorder of the court
Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtetcomminatory decree
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kanna judgment from which an appeal still lies
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ista judgment against which an appeal has been lodged
Verabredung einer strafbaren Handlungconspiracy
Verbindlichkeitsübertragung auf einen neuen Schuldnernovation
Verbot an Gläubiger eines insolventen Unternehmensautomatic stay (auf ihre Kreditsicherheiten zuzugreifen)
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von AmerikaAgreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America
Vereinbarung über die Veräußerung eines Patentsagreement concerning the assignment of a patent
Vereinbarungen über eine erfolgsabhängige Vergütungconditional fee agreement
Verfahren wegen Erklärung der Nichtigkeit eines Patentsrevocation action
Verhalten einer Parteiconduct of a party
Verheimlichung eines Verbrechensmisprision of felony
Verhinderung eines Richters einer Kammerone of the Judges of a Chamber prevented from attending
Verordnung vom 22.Januar 1992 über eine sparsame und rationelle EnergienutzungOrdinance of January 22,1992,on Energy Use
Verpflichtung zur Abgabe eines Rechenschaftsberichtesobligation to submit a report
Versagung eines Visumsrefusal of entry clearance
Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hatinsurer who is not domiciled in the Community but has a branch or agency there
Versicherung auf das Leben eines Drittenassurance on the life of another
Vertrag zugunsten eines Drittencontract for the benefit of a third party
Verursachung einer Explosioncausing an explosion
Verursachung einer Überschwemmungcausing a flood
Verursachung eines Einsturzescausing a collapse or landslide
Verurteilung zur Aufhebung einer Hypothekorder to release a mortgage
Verurteilung zur Rückübereignung eines Grundstücksorder to restore the title to immovable property
Verwirkung,Verjährung,Ungültigwerden eines Verfahrenstime limitation in a suit
vollstreckbare Ausfertigung einer notariellen Urkunde oder eines gerichtlichen Entscheidesfirst authentic copy of a deed bearing the executory formula
Vollziehung einer Eheconsummation of marriage
von Amts wegen einen rechtlichen Gesichtspunkt aufgreifento raise of its own motion a plea in law
von einem Staat auf einen anderen Rechtsträger übertragenes Monopolmonopoly delegated by the State to others
Vorbenutzung eines Patentsprior use
vorläufige Feststellung einer Forderungprovisional admission of a claim
vorläufige Vollstreckbarkeit eines Urteilsprovisional enforceability of a judgment
Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmenrefusal to grant membership to a company
Weigerung,eine schwangere Frau einzustellenrefusal to engage a pregnant woman
Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers eineschlüsselfertige Wohnung abzulieferncontractor's undertaking to deliver a house ready to move in
Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldungequivalence of Community filing with national filing
Zahlung auf Grund aufgrund eines Gerichtsurteilssatisfaction of judgment
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wirdmoment at which an event occurs or an action takes place
zu einer Einigung führento reach an agreement
zu einer Einigung gelangento reach an agreement
zu einer Gemeingefahr für Personen führento create a collective danger for persons
Zugestehen eines Sachverhaltsadmission disclosure of adverse facts
Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugsadmissibility of an application to suspend operation
zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländersto the detriment of the wife of a foreigner who has been declared dead by judgment of the court
Zurückweisung eines Rechtsmittelsdismissing an appeal
Zuständigkeit eines Gerichtscompetence of court
Zweiterwerber einer Sachesubsequent purchaser of a product
Zwischenurteil über eine prozeßhindernde Einrededecision as to the admissibility of a demurrer
Zwischenverfahren zwecks Feststellung einer Fälschungplea of forgery
über eine einzige Stimme verfügento have one vote
über eine Sache gerichtlich verhandelntry a case
über eine Strafsache gerichtlich verhandelntry a case
Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin istright of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution
Übernahme eines Asylbewerberstaking charge of an asylum seeker
Übernahme eines Geschäftes mit Aktiva und Passivataking over a business with all its assets and liabilities
Überprüfung eines Inventarverzeichnisseschecking of an inventory
Überprüfung vor einer Beschwerdeinstanzre-examined before a Board of Appeal
überzogene Auslegung eines Gesetzesstrained interpretation of a statute
Showing first 500 phrases