Italian | Russian |
accedere ai dati nazionali di immatricolazione dei veicoli | доступ к национальным базам данных о регистрации транспортных средств (pincopallina) |
accertare la data | установить дату |
accertare la data | число |
accertare la data | устанавливать дату |
al momento della raccolta di detti dati personali | в ходе сбора персональных данных (massimo67) |
alla data di conclusione del periodo di esercizio | на отчётную дату отчётного периода (massimo67) |
alla data odierna | на текущую дату (напр., сведения cherryshores) |
anticipare la data del matrimonio | перенести свадьбу на более ранний срок |
attivita di trattamento dei dati | обработка данных (massimo67) |
Autorità Garante per la protezione dei dati personali | Орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных (ale2) |
banca dati | информационная база данных (massimo67) |
banca dati del casellario giudiziale | база данных судебной картотеки (SergeiAstrashevsky) |
banca dati integrata | интегрированный банк данных ИБД (massimo67) |
Centro di elaborazione dati del Ministero dell'Interno | Информационный Центр МВД (Il C.E.D è il Centro di elaborazione dati istituito presso il dipartimento di pubblica sicurezza del Ministero dell'Interno dall'articolo 8 della legge 121/1981: Una breve guida su come cancellare i precedenti di polizia registrati presso il Centro di elaborazione dati del Ministero dell'Interno; Precedenti di polizia e la cancellazione dal C.E.D; CED Interforze del Ministero dell'Interno massimo67) |
Codice di deontologia e di buona condotta per i trattamenti di dati personali | кодекс профессиональной этики и ответственного поведения при обработка персональных данных (massimo67) |
Codice in materia di protezione dei dati personali | Закон Кодекс Положение о защите персональных данных (Декрет 196/2003 massimo67) |
complessità dei dati | совокупность данных |
comunicare i dati personali | раскрывать персональные данные (soggetti cui possono essere comunicati i dati personali massimo67) |
con effetto dal + data | вступающий в силу с ... , начиная с ... (cherryshores) |
con effetto dal + data | действует с (massimo67) |
con effetto dal + data | начинает исчисляться с даты (con effetto dalla data di adesione all'accordo dei nuovi Stati membri, massimo67) |
con effetto dal + data | вступающий в действие с (massimo67) |
con il diritto di acconsentire al trattamento dei miei dati personali | с правом давать согласие на обработку моих персональных данных (Валерия 555) |
concedersi reciprocamente il diritto di accesso ai rispettivi dati | гарантировать друг другу право доступа (pincopallina) |
consenso al trattamento dei dati personali | согласие на обработку персональных данных (spanishru) |
consentire la portabilita dei dati | способствовать переносимости данных (massimo67) |
conservazione temporanea dei dati | временное хранение данных (pincopallina) |
contenente dati non rispondenti al vero | содержащий заведомо ложные данные (о документе) |
cooperare e scambiarsi dati personali | сотрудничать и обмениваться персональными данными (massimo67) |
data del matrimonio | дата заключения брака |
data della morte presunta | дата смерти гражданина, объявленного умершим |
data della partenza | дата отъезда |
data della stipula del contratto | дата заключения контракта |
data dell'esecuzione | дата закрытия сделки (massimo67) |
data dell'esecuzione | дата заключения сделки (massimo67) |
data di arrivo | дата прибытия |
data di compimento | срок завершения |
data di confezionamento di un prodotto alimentare | дата упаковки пищевого продукта |
data di consegna | дата поставки |
data di deposito della domanda | дата подачи заявки |
data di emissione | дата выпуска (ценных бумаг и т.д.) |
data di emissione del decreto | принять принятия постановления (Il decreto ingiuntivo deve essere notificato al debitore ingiunto entro 60 giorni dalla data di emissione (se emesso dal tribunale), ovvero dalla data del deposito in cancelleria (se si tratta di giudice di pace). massimo67) |
data di entrata in vigore | дата вступления в силу (договора и т.д.) |
data di entrata in vigore | начало срока действия (Lantra) |
data di inizio | срок начала |
data di irrevocabilità | дата вступления в законную силу (решения суда; la sentenza diviene irrevocabile il giorno in cui scadono i termini per impugnare. Se l'appello è invece proposto in termini ma è inammissibile, l'irrevocabilità sopraggiunge al passaggio in giudicato dell'ordinanza con cui il giudice ad quem dichiara l'inammissibilità dell'appello. Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на апелляционное обжалование, если они не были обжалованы. massimo67) |
data di morte | дата смерти |
data di nascità | дата рождения |
data di produzione | дата выпуска (товара) |
data di ricezione | дата получения (data di ricezione della domanda massimo67) |
data di ricezione | дата поступления (data di trascrizione: data di ricezione della domanda massimo67) |
data di rilascio del documento | дата выдачи документа |
data di scadenza | дата истечения срока (действия соглашения, платежа, исполнения обязательств и т.д.) |
data di trascrizione | дата внесения (регистрационной записи, регистрации постановления (di trascrizione, iscrizione o annotazione): data di avvenuta trascrizione nel registro; Trascrizione e registrazione di un atto immobiliare massimo67) |
data irrevocabilita | дата вступления в законную силу (приговора, постановления massimo67) |
data limite | предельный срок |
data presentazione carica: | дата вступления в должность (Gellka) |
data scadenza | истечение срока регистрации (massimo67) |
dati anagrafici | реквизиты организации (visura; Реквизиты компании — это сведения, позволяющие точно идентифицировать организацию. У каждой официально зарегистрированной компании есть набор таких данных, как: название, юридический адрес, ИНН, ОГРН, КПП, код ОКПО, код ОКВЭД и другие.: Реквизиты сторон договора, предприятия massimo67) |
dati anagrafici | личные данные (spanishru) |
dati anagrafici | персональные данные (spanishru) |
dati biografici | биографические данные |
dati biometrici | биометрические данные (massimo67) |
dati di carattere personale | персональныe данныe (massimo67) |
dati di contatto | контактная информация (massimo67) |
dati economici | показатели финансово-хозяйственной деятельности (massimo67) |
dati economici | показатели хозяйственной деятельности (экономических показателей деятельности предприятия; Одним из основных показателей хозяйственной деятельности промышленного предприятия является прибыль massimo67) |
dati estratti da | полученные данные (dati estratti dal dispositivo di comunicazione mobile (telefono, tablet); I dati informatici acquisiti dalla memoria di un telefono; Согласно осмотренному в рамках расследования уголовного дела мобильному телефону, изъятому в ходе обыска, известно о том, что massimo67) |
dati genetici | генетические данные (massimo67) |
dati identificativi | идентификационные данные (Валерия 555) |
dati informatici acquisiti da | полученные данные (dati estratti dal dispositivo di comunicazione mobile (telefono, tablet); I dati informatici acquisiti dalla memoria di un telefono; Согласно осмотренному в рамках расследования уголовного дела мобильному телефону, изъятому в ходе обыска, известно о том, что massimo67) |
dati personali | ПДн (massimo67) |
dati personali che, per loro natura, sono particolarmente sensibili | персональные данные, которые по своей природе носят конфиденциальный характер (massimo67) |
dati personali resi sufficientemente anonimi da impedire o da non consentire piu l'identificazione dell'interessato | персональные данные, предоставленные анонимно таким образом, что субъект данных не идентифицируется (massimo67) |
dati personali sottoposti a pseudonimizzazione | подвергнутые псевдонимизации персональные данные (massimo67) |
dati sensibili | конфиденциальные данные (spanishru) |
dati sensibili | конфиденциальные сведения (massimo67) |
dati sensibili | конфиденциальные данные, информация (vredina) |
dopo la scadenza di un termine di dieci anni dalla data della sentenza | по истечении десяти лет со дня вынесения решения (massimo67) |
elaborazione elettronica dei dati | электронная обработка данных |
esprimo il consenso al trattamento dei miei dati personali | выражаю своё согласие на обработку моих персональных данных (Незваный гость из будущего) |
falsare dati | искажать факты |
falsare dati | искажать данные |
fissare la data dell'udienza | назначить дату слушания дела |
fissare la data dell'udienza | назначить дату судебного заседания |
flussi transfrontalieri di dati personali | трансграничные потоки персональных данных (massimo67) |
Garante per la protezione dei dati personali | орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных (massimo67) |
Garante per la protezione dei dati personali | надзорный орган по защите данных (massimo67) |
Garante per la protezione dei dati personali | Уполномоченный орган по защите прав субъектов персональных данных (massimo67) |
Garante per la protezione dei dati personali | Комитет по защите персональных данных (massimo67) |
garantire la riservatezza dei dati trasmessi | обеспечивать конфиденциальность передаваемых данных (pincopallina) |
il contratto decorre dalla data della sua sottoscrizione | договор вступает в силу с даты его подписания (Незваный гость из будущего) |
impedire l'accesso o l'utilizzo non autorizzato dei dati personali | предотвращать несанкционированный доступ или использование персональных данных (massimo67) |
imporre una data limite | установить срок (massimo67) |
in data odierna | сегодняшним числом (напр., подписать документ cherryshores) |
in pari data | от того же числа, на туже дату (ulkomaalainen) |
in relazione al trattamento dei dati personali | при обработке персональных данных (massimo67) |
indicazione incompleta o mendace dei dati | указание неполных или ложных данных (aht) |
Informativa sul trattamento dei dati personali | Положение об обработке и защите персональных данных (massimo67) |
Informativa sul trattamento dei dati personali | Политика обработки ПД (massimo67) |
Informativa sul trattamento dei dati personali | Политика в отношении обработки персональных данных (massimo67) |
Legge sulla protezione dei dati personali, LPDP | Закон о защите персональных данных, ФЗ "О персональных данных" (massimo67) |
Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | С моих слов записано верно, мною прочитано, дополнений не имею (massimo67) |
libera circolazione dei dati personali tra Stati membri. | свободное движение персональных данных между государствами-членами (massimo67) |
lungo il periodo intercorrente tra la data di .. e | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
manifestare l'intenzione libera, specifica, informata e inequivocabile di accettare il trattamento dei dati personali che lo riguardano | продемонстрировать добровольное, определенное и однозначное согласие на обработку относящихся к нему персональных данных (massimo67) |
manifestazione di consenso al trattamento dei dati personali | согласие на обработку персональных данных (spanishru) |
mantenere una banca dati | вести базу данных (creazione e il mantenimento di una banca dati; mantenimento e aggiornamento massimo67) |
mezzi tecnici e tecnologie di trattamento di dati personali o di attivita di trattamento | технические средства и методы для обработки персональных данных или деятельность, связанная с обработкой данных) (massimo67) |
nel periodo intercorrente tra il 1° ottobre 2005 e la data di entrata | в промежуток времени между .. и (massimo67) |
non intendere a precludere altre misure di protezione dei dati | не исключать использование любых других мер по защите данных (massimo67) |
norme relative alla libera circolazione dei dati personali | правила в отношении свободного обращения персональных данных (massimo67) |
NORME SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI | Законодательство в сфере обработки персональных данных (massimo67) |
omessa indicazione dei dati | отсутствие указания данных (aht) |
origine dei dati personali | происхождение персональных данных (massimo67) |
perdita di riservatezza dei dati personali | нарушение конфиденциальности персональных данных (massimo67) |
permettere lo scambio rapido, sicuro e riservato di particolari dati | обеспечивать надёжный и конфиденциальный обмен особыми данными (pincopallina) |
persona autorizzata al trattamento dei dati | лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных (L'autorizzato al trattamento (o incaricato), è una persona fisica che materialmente svolge operazioni sui dati personali. L'autorizzato opera in subordinazione al titolare del trattamento, ma anche del responsabile se nominato. Ovviamente, tutti gli autorizzati possono essere nominati con diversi livelli di delega.: responsabili o incaricati del trattamento dei dati personali massimo67) |
precludere altre misure di protezione dei dati. | не исключает использование любых других мер по защите данных (massimo67) |
presiedere alla liceita del trattamento dei dati personali | регулировать законность обработки персональных данных (massimo67) |
prolungamento della data di scadenza del contratto | продление срока действия контракта |
raccogliere, utilizzare, consultare o altrimenti trattare dati personali | собирать, использовать, просматривать или иным образом обрабатывать персональные данные (massimo67) |
raccolta dei dati | сбор данных |
regolamento generale sulla protezione dei dati | общий регламент по защите данных (spanishru) |
responsabile della protezione dei dati | должностное лицо по защите данных (spanishru) |
responsabile della protezione dei dati personali | должностное лицо по защите данных (spanishru) |
responsabile per la protezione dei dati DPO | ответственный за организацию обработки персональных данных -лицо ответственное за организацию обработки персональных данных (data protection officer massimo67) |
revoca del consenso al trattamento dei dati personali | отзыв согласия на обработку персональных данных (заявление об - revoca del consenso al trattamento dei dati personali può essere espressa dall'interessato con richiesta rivolta senza formalità al titolare o al massimo67) |
scambio di dati | обмен информацией |
scambio di dati | обмен данными |
sulla base di dati statistici | на основании статистических данных |
tecniche di trattamento dei dati personali | способы обработки персональных данных (massimo67) |
tipo di dati personali oggetto del trattamento | типы подлежащих обработке персональных данных (massimo67) |
titolare dei dati | лицо, ответственное за организацию обработки данных (Rossinka) |
titolare dei dati personali | держатель персональных данных (Lantra) |
titolare del trattamento dei dati personali | оператор персональных данных (L'autorizzato al trattamento (o incaricato), è una persona fisica che materialmente svolge operazioni sui dati personali. L'autorizzato opera in subordinazione al titolare del trattamento, ma anche del responsabile se nominato. Ovviamente, tutti gli autorizzati possono essere nominati con diversi livelli di delega. Лица, ответственные за организацию обработки персональных данных в организациях: 1. Оператор, являющийся юридическим лицом, назначает лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных. 2. Лицо, ответственное за организацию обработки персональных данных, получает указания непосредственно от исполнительного органа организации, являющейся оператором, и подотчетно ему: titolare del trattamento massimo67) |
trattamento automatizzato e trattamento manuale dei dati personali | обработка персональных данных при помощи автоматизированных средств и ручная обработка персональных данных (massimo67) |
trattamento dei dati di carattere personale | обработка персональных данных (massimo67) |
violazione dei dati personali | уязвимость данных (data breach massimo67) |
violazione dei dati personali | утечка персональных данных (data breach massimo67) |
violazione dei dati personali | нарушение безопасности данных (data breach massimo67) |