German | English |
Annahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften | adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements |
Annahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften | adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements |
Anstrengung,ihr Produkt zu verbessern | activity of improving a product |
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind | conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State |
bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit | when taking up their duties |
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden | in their decisions the members of the Boards of Appeal shall not be bound by any instructions |
Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. |
Datum ihrer Konsignation | date on which it is deposited |
die Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich | recommendations shall be binding as to the aims to be pursued |
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | the decision refusing the application shall be published upon becoming final |
die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind | the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid |
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich äussern kann | the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments |
die Schiedsstelle erlaesst ihren Schiedsspruch | the arbitration board shall make its award |
die Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hat | the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware |
die Wahl ihrer Lieferanten vorbehalten | to be free to choose their suppliers |
Diebstahl von Lastkraftwagen und ihrer Ladung | theft of trucks and their loads |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis* |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
eine Gebühr zu ihren Gunsten erheben | to collect, for its own benefit, a fee |
eine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen | to become distinctive in consequence of the use which has been made of it |
fortgesetzte Verwertung ihrer Werke | successive exploitation of the work |
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchten. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
ihrer Zuständigkeit unterstehende Industrien | industries within its jurisdiction |
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren | to continue to deal with such cases as they already have under consideration |
in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen | search for, arrest and transfer to the Hague suspects indicted by -, to |
jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder | each Government shall delegate one of its members |
mit ihren Siegeln versehen | to affix their seals |
Partei,die mit ihren Anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist | party which has been unsuccessful, in whole or in part, in its submissions |
Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses | Protocol concerning the control of emission of nitrogen oxides or their transboundary fluxes |
regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik | systematic cooperation between Member States in the conduct of policy |
sie fuehren die laufenden Geschaefte weiter | they shall continue to deal with current business |
sie haben für den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen | they shall be jointly responsible for making good any damage arising out of their action |
sie sind nicht unmittelbar wirksam | they shall not entail direct effect |
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird | claim to be made a joint holder |
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können | conditions under which debtors of the bankrupt can validly obtain discharge |
Wahrnehmung ihrer Aufgaben | performance of their tasks |
was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann | part which may be his in the succession |
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
beim Scheck zahlen Sie an mich | pay cash |
zu Ihrer Nachricht | for your guidance |
Zuständigkeit der Gemeinschaft oder eines ihrer Organe für den Abschluß eines Abkommens | the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement |
Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist | right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution |