Danish | French |
adfærdskodeks om linjekonferencer | code de conduite pour les conférences maritimes de ligne |
adfærdskodeks om linjekonferencer | Code de conduite sur les conférences maritimes |
afgørelse i sagen om varemærkekrænkelse | décision en contrefaçon |
afgørelse om affald og beskyttelse af jordbunden | décision de "rejets-protection" du sol |
afgørelse om afslag på ansøgningen | décision de rejet de la demande |
afgørelse om eksigibilitet | déclaration constatant la force exécutoire |
afgørelse om fastholdelse af en tidligere afgørelse | acte confirmatif |
afgørelse om frakendelse af førerretten | décision de déchéance |
afgørelse om frakendelse af førerretten | décision de déchéance du droit de conduire |
afgørelse om frihedsberøvelse | décision de placement en rétention |
afgørelse om genindsættelse i denne ret | mention du rétablissement du droit |
afgørelse om genoptagelse af sagens behandling | décision de reprise de procédure |
afgørelse om henvisning af en sag | décision portant renvoi |
afgørelse om,hvorvidt den refererende dommers forslag skal følges | suite à réserver aux propositions du juge rapporteur |
afgørelse om ikke at modsætte sig vedtagelsen | décision de ne pas s'opposer à l'adoption |
afgørelse om indgåelse | décision de conclusion |
afgørelse om meddelelse af licens | décision d'octroi de la licence |
afgørelse om procesfristers forlængelse under hensyn til afstanden | décision sur les délais de distance |
afgørelse om prøvetid med tilsyn | décision de probation |
afgørelse om tilbageførsel til grænsen | arrêté de reconduite à la frontière |
afgørelse om tilbagesendelse | OQT |
afgørelse om tilbagesendelse | ordre de quitter le territoire |
afgørelse om tilbagesendelse | obligation de quitter le territoire |
afgørelse om tilbagesendelse | décision de retour |
afgørelse om udsendelse | décision d'éloignement |
afgørelse om udsendelse | ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignement |
afgørelse om udsendelse | mesure d'éloignement |
afgørelse om udvisning | mesure d'éloignement |
afgørelse om varemærkets fortabelse | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque |
afgørelse om vejledende principper for afprøvning | décision concernant les principes directeurs de l'examen |
afgørelsen om,hvorvidt fremsættelsen af det nye anbringende kan tillades | appréciation de la recevabilité du moyen |
afgørelser om retsspørgsmål,der er indeholdt i Domstolens afgørelse | point de droit tranché par décision de la Cour |
afgørelser om sagsomkostninger eller disses størrelse | charge et montant des dépens |
afslag om beskyttelse af et mærke | refus de protection d'une marque |
afslag på ansøgning om registrering | rejet de la demande |
almindelig lov om social sikring | loi générale sur la sécurité sociale |
almindelig lov om særlige sygdomsudgifter | loi générale sur les frais de maladie exceptionnels |
Almindelig Traktat om Afkald på Krig | Traité de mise hors la loi de la guerre |
almindelige bestemmelser om statens indgåelse af aftaler | Règlement général relatif aux contrats de l'Etat |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | actionner en dommages-intérêts |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | agir en dommages-intérêts |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | agir en dommages et intérêts |
anlægge sag med krav om skadeserstatning | actionner en dommages et intérêts |
anlægge sag om krænkelse | engager une procédure en contrefaçon |
anlægge sag om krænkelse | agir en contrefaçon |
anlægge sag om krænkelse | engager une procédure relative à la contrefaçon |
ansøger om international beskyttelse | demandeur de protection internationale |
ansøgning om bistand | demande d'assistance |
ansøgning om en akkord | requête en concordat |
ansøgning om en akkord | demande du concordat |
ansøgning om en stilling | demande d'emploi |
ansøgning om meddelelse af EØF-mærke | demande pour l'attribution de la marque CEE |
ansøgning om EØF-typegodkendelse | demande de réception et d'homologation CEE |
ansøgning om fornyelse | demande de renouvellement |
ansøgning om fornyelse af registreringen | demande de renouvellement de l'enregistrement |
ansøgning om fri proces i verserende sager | demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants |
ansøgning om international beskyttelse | demande de protection internationale |
ansøgning om international registrering | demande d'enregistrement international |
ansøgning om licens | demande de licence |
ansøgning om meddelelse af licens | demande de concession d'une licence |
ansøgning om registrering af brugsmodel | demande de modèle d'utilité |
ansøgning om registrering af en delvis overdragelse | demande d'enregistrement d'un transfert partiel |
ansøgning om registrering af et varemærke | demande de marque |
ansøgning om registrering af logoet | demande d'enregistrement du logo |
ansøgning om registrering af overdragelsen | demande d'enregistrement du transfert |
ansøgning om registrering indgivet i ond tro | dépôt effectué de mauvaise foi |
ansøgning om slettelse | demande de radiation |
ansøgning om tilladelse | demande d'agrément |
ansøgning om tvangslicens | demande de licence obligatoire |
ansøgning om ugyldigkendelse | demande en nullité |
ansøgning om ugyldigkendelse | demande d'annulation |
antagelighed til påkendelse af påstand om skilsmisse | admissibilité du divorce |
begæring om afgørelse vedrørende sagsomkostninger | demande de taxation des dépens |
begæring om aktindsigt | requête en inspection publique |
begæring om bemyndigelse til at foretage arrest | requête en autorisation de pratiquer une saisie |
begæring om et varemærkes fortabelse eller ugyldighed | demande en déchéance ou en nullité |
begæring om fastsættelse af omkostninger | demande de détermination des frais |
begæring om fastsættelse af sagsomkostninger | demande de taxation des dépens |
begæring om foreløbig anholdelse og fængsling | demande d'arrestation provisoire |
begæring om foreløbige forholdsregler | demande en référé |
begæring om forskud | solliciter une avance |
begæring om fortabelse eller ugyldighed | demande en déchéance ou en nullité |
begæring om fortolkning af domme | demande d'interprétation d'arrêts |
begæring om forudgående udtalelse | demande d'avis préalable |
begæring om fravigelse | demande de dérogation |
begæring om fuldbyrdelsespåtegning | demande d'exequatur |
begæring om genindsættelse i tidligere rettigheder | requête en restitutio in integrum |
begæring om genindsættelse i tidligere rettigheder | demande de restitutio in integrum |
begæring om genoptagelse | demande en révision |
begæring om genoptagelse | demande de révision |
begæring om genoptagelse | requête civile |
begæring om gensidig retshjælp | demande d'entraide judiciaire |
begæring om godtgørelse for det tab,som er lidt | demande de réparation du préjudice subi |
begæring om intervention | requête à fin d'intervention |
begæring om likvidation | déclaration de liquidation |
begæring om likvidation | déclaration de clôture |
begæring om national sagsbehandling | requête en vue de l'engagement de la procédure nat. |
begæring om national sagsbehandling | requête en vue de l'engagement de la procédure nationale |
begæring om oplysninger efter artikel 11 | lettre au titre de l'article 11 |
begæring om overgang | requête en transformation |
begæring om territorial udstrækning | requête en extension territoriale |
begæring om tredjemandsindsigelser | demande en tierce opposition |
begæring om tvangsakkord | déclaration de concordat préventif |
begæring om udlevering | demande d'extradition |
begæring om udslettelse | demande de radiation |
begæring om ugyldiggørelse af virkningerne af en registrering | demande en nullité des effets d'un enregistrement |
begæring om ugyldighed | demande en nullité |
begæring om yderligere forhandlingsmøde | demande d'audience supplémentaire |
behandling af en ansøgning om meddelelse af EF-sortsbeskyttelse | instruction d'une demande d'octroi de la protection communautaire |
behandling af sag om et varemærkes ugyldighed | procédure d'annulation d'une marque |
behandling af sag om meddelelse af sortsbeskyttelse | procédure d'octroi de la protection d'obtention végétale |
behandling af spørgsmålet om personers retlige status og behandling af spørgsmålet om de dertil knyttede retsfølger | procédure en matière d'état et procédures concernant les effets connexes |
blive enige om noget | tomber d'accord |
blive enige om noget | se mettre d'accord sur quelque chose |
Bruxelleskonventionen af 25. maj 1962 om ansvaret for indehavere af atomskibe | Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962 |
Database om lovgivning på informationsområdet | Base de données spécialisée dans le droit de l'information |
De Forenede Nationers internationale ministerkonference om grænseoverskridende organiseret kriminalitet | Conférence ministérielle mondiale des Nations unies sur la criminalité organisée |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères |
De Forenede Nationers konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères |
De Forenede Nationers Konvention om Ulovlig Handel med Narkotika og Psykotrope Stoffer | Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
deklaration om principper retningsgivende for forbindelserne mellem de deltagende stater | Déclaration sur les principes régissant les relations mutuelles des Etats participants |
Den internationale Bruxelleskonvention af 10. maj 1952 om indførelse af visse ensartede regler om arrest i skibe | Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
Den internationale Konvention af 21.okt.1982 om harmonisering af kontrol af varer ved grænserne | Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières du 21.octobre 1982 |
Den internationale konvention af 10.oktober 1957 om rederes ansvar | Convention internationale du 10 octobre 1957 sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer |
Den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses-og varenomenklatursystem | Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985 |
Den Internationale Konvention om Indførelse af Visse Ensartede Regler angående den Strafferetlige Kompetence i Tilfælde af Skibssammenstød og Andre Søulykkerundertegnet i Bruxelles den 10 maj 1952 | Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
den internationale konvention om privatretligt ansvar for skader ved olieforurening | convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarbures |
den sammenfattende lov om udøvelse af privat korsikringsvirksomhed | lois coordonnés sur l'exercice des assurances privées |
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet | la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence |
den tysk-franske konvention om Saar-spørgsmålet af 27.oktober 1956 | traité franco-allemand sur la Sarre |
den uniforme lov om internationale løsørekøb | loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporels |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application. |
Det Blandede Udvalg EU-Island og Norge nedsat ved aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne | Comité mixte UE/Islande et Norvège |
det generelle program om grundlæggende rettigheder og retfærdighed | programme général "Droits fondamentaux et justice" |
det generelle program om sikkerhed og beskyttelse af frihedsrettigheder | programme général "Sécurité et protection des libertés" |
Det Permanente Bureau under Haagerkonferencen om International Privatret | Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion |
direktiv om adgang til og samtrafik mellem elektroniske kommunikationsnet og tilhørende faciliteter | directive "accès" |
direktiv om aktieselskabers struktur og medarbejdernes indflydelse | directive sur la structure de la société anonyme et la participation des travailleurs |
direktiv om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer | Directive sur les qualifications professionnelles |
direktiv om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer | Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles |
direktiv om asylprocedurer | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
direktiv om asylprocedurer | directive sur les procédures d'asile |
direktiv om den generelle ordning | directive relative au système général |
direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne | directive relative aux conditions d'accueil |
direktiv om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
direktiv om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og tjenester | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | directive PRIP |
direktiv om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening | directive IPPC |
direktiv om klassifikation | directive classification |
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
direktiv om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne | directive sur les procédures d'asile |
direktiv om modtagelsesforhold | directive relative aux conditions d'accueil |
direktiv om modtagelsesforhold | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
direktiv om sikkerhed til søs | directive sécurité maritime |
direktiv om standarder for transmission af tv-signaler | directive relative à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques |
direktiv om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og tjenester | directive "autorisation" |
direktiv om voldgift | directive procédure arbitrale |
direktivet om elektronisk handel | directive sur le commerce électronique |
dokument om oprettelse af en trust | acte constitutif du trust |
dom om fuldbyrdelse | jugement d'exequatur |
dom om tilsyn | décision de probation |
dom om tilsyn i en prøvetid | décision de probation |
dommen om tredjemandsindsigelsen | arrêt rendu sur tierce opposition |
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd | la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen |
enes om | convenir |
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat | tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité |
erklæring nr. 45 ad artikel 4 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union | Déclaration n° 45 relative à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
erklæring nr. 47 ad artikel 6 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union | Déclaration n° 47 relative à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
erklæring nr. 46 ad artikel 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union | Déclaration n° 46 relative à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
erklæring nr. 44 ad artikel 2 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union | Déclaration n° 44 relative à l'article 2 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
erklæring nr. 4 ad artikel 24 tidl. artikel J.14 og 38 tidl. artikel K.10 i traktaten om Den Europæiske Union | Déclaration n° 4 relative aux articles 24 ex-article J.14 et 38 ex-article K.10 du traité sur l'Union européenne |
erklæring nr. 49 ad eneste artikel, litra , i protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Déclaration n° 49 relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne |
erklæring nr. 57 fra Belgien, Frankrig og Italien om protokollen om institutionerne i perspektivet af en udvidelse af Den Europæiske Union | Déclaration n° 57 de la Belgique, de la France et de l'Italie au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne |
erklæring nr. 56 fra Belgien om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Déclaration n° 56 de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne |
erklæring nr. 53 fra Danmark ad artikel 42 tidl. artikel K.14 i traktaten om Den Europæiske Union | Déclaration n° 53 du Danemark relative à l'article 42 ex-article K.14 du traité sur l'Union européenne |
erklæring nr. 10 fra de høje kontraherende parter om afsnit III i den europæiske fælles akt | Déclaration des Hautes Parties Contractantes n°10 relative au titre III de l'Acte unique européen |
erklæring nr. 19 fra formandskabet og Kommissionen om Fællesskabets monetære kapacitet | Déclaration de la présidence et de la Commission n° 19 relative à la capacité monétaire de la Communauté |
erklæring nr. 58 fra Frankrig om de oversøiske departementers situation på baggrund af protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union | Déclaration n° 58 de la France relative à la situation des départements d'outre-mer au regard du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
erklæring nr. 59 fra Grækenland vedrørende erklæringen om kirkers og konfessionsløse organisationers status | Déclaration n° 59 de la Grèce relative au statut des églises et des associations ou communautés non confessionnelles |
erklæring nr. 55 fra Irland ad artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling | Déclaration n° 55 de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande |
erklæring fra regeringen for Den Franske Republik vedrørende ansøgninger om patenter, der angår viden, som er underkastet bestemmelser om hemmeligholdelse af hensyn til forsvaret | Déclaration du Gouvernement de la République française relative aux demandes de brevet couvrant des connaissances mises au secret pour des raisons de défense |
erklæring nr. 20 fra regeringen for Kongeriget Danmark om Det Europæiske Politiske Samarbejde | Déclaration du gouvernement du Royaume de Danemark n° 20 relative à la coopération politique européenne |
erklæring nr. 54 fra Tyskland, Østrig og Belgien om nærhed | Déclaration n° 54 de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Belgique relative à la subsidiarité |
erklæring nr. 52 fra Østrig og Luxembourg om kreditinstitutter | Déclaration n° 52 de l'Autriche et du Luxembourg relative aux établissements de crédit |
erklæring om afkald | déclaration de renonciation |
erklæring nr. 28 om afstemning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Déclaration n° 28 relative aux votes dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune |
erklæring om afvisning af anerkendelse af grænse | non reconnaissance de frontière |
erklæring nr. 11 om artikel 30, stk. 10, litra g, i den europæiske fælles akt | Déclaration n° 11 relative à l'article 30, paragraphe 10, point g), de l'Acte unique européen |
erklæring nr. 32 om asyl | Déclaration n° 32 relative à l'asile |
erklæring om beskyttelse af alle mennesker mod tortur eller anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf | Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
erklæring nr. 41 om bestemmelserne om åbenhed, aktindsigt og bekæmpelse af svig | Déclaration sur les dispositions relatives à la transparence, à l'accès aux documents et à la lutte contre la fraude |
erklæring nr. 1 om civilbeskyttelse, energi og turisme | Déclaration n° 1 relative à la protection civile, à l'énergie et au tourisme |
erklæring om de grundlæggende retsplejeprincipper vedrørende ofre for forbrydelser og magtmisbrug | Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir |
erklæring nr. 6 om de monetære forbindelser med Republikken San Marino, Vatikanstaten og Fyrstendømmet Monaco | Déclaration n° 6 relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de Monaco |
erklæring nr. 18 om de omkostninger, der skønnes at følge af forslag fra Kommissionen | Déclaration n° 18 relative aux coûts estimés résultant des propositions de la Commission |
erklæring nr. 12 om Den Europæiske Udviklingsfond | Déclaration n° 12 relative au Fonds européen de développement |
erklæring nr. 30 om den sproglige ordning i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Déclaration n° 30 relative au régime linguistique dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune |
erklæring nr. 31 om Den Vesteuropæiske Union WEU | Déclaration n°31 relative à l'Union de l'Europe occidentale |
erklæring nr. 22 om Det Økonomiske og Sociale Udvalg | Déclaration n° 22 relative au Comité économique et social |
erklæring nr. 11 om direktivet af 24. november 1988 emissioner | Déclaration n° 11 relative à la directive du 24 novembre 1988 "émissions" |
erklæring nr. 24 om dyrebeskyttelse | Déclaration n° 24 relative à la protection des animaux |
erklæring nr. 6 om en enhed for politisk planlægning og hurtig varsling | Déclaration n° 6 relative à la création d'une unité de planification de la politique et d'alerte rapide |
erklæring om fortolking | déclaration |
erklæring om fortolking | déclaration interprétative |
erklæring nr. 38 om frivilligt arbejde | Déclaration n° 38 relative au bénévolat |
erklæring nr. 19 om gennemførelsen af fællesskabsretten | Déclaration n° 19 relative à l'application du droit communautaire |
erklæring om god praksis | déclaration de bonnes pratiques |
erklæring om inkompetence | dessaisissement |
erklæring nr. 42 om konsolidering af traktaterne | Déclaration relative à la consolidation des traités |
erklæring nr. 39 om kvaliteten af EF-lovgivningens affattelse | Déclaration n° 39 relative à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire |
erklæring om midlertidig anvendelse | déclaration d'application à titre provisoire |
erklæring nr. 12 om miljøkonsekvensundersøgelser | Déclaration n° 12 relative à l'évaluation de l'impact environnemental |
erklæring nr. 5 om monetært samarbejde med tredjelande | Déclaration n° 5 relative à la coopération monétaire avec les pays tiers |
erklæring nr. 37 om offentlige kreditinstitutter i Tyskland | Déclaration relative aux établissements publics de crédit en Allemagne |
erklæring om offentliggørelse | déclaration de publication |
erklæring nr. 15 om opretholdelse af det beskyttelses- og sikkerhedsniveau, der er fastsat i Schengenreglerne | Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen |
erklæring nr. 33 om politisamarbejdet | Déclaration n° 33 relative à la coopération policière |
erklæring nr. 29 om praktiske bestemmelser i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik | Déclaration n° 29 relative aux modalités pratiques dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune |
erklæring nr. 40 om proceduren for Det Europæiske Kul- og Stålfællesskabs indgåelse af internationale aftaler | Déclaration relative à la procédure de conclusion d'accords internationaux par la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
erklæring nr. 43 om protokollen om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet | Déclaration n° 43 relative au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité |
erklæring nr. 48 om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater | Déclaration n° 48 relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne |
erklæring nr. 50 om protokollen om institutionerne i perspektivet af en udvidelse af Den Europæiske Union | Déclaration n° 50 relative au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne |
erklæring nr. 17 om retten til adgang til oplysninger | déclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information |
erklæring om retten til udvikling | Déclaration sur le droit au développement |
erklæring nr. 23 om samarbejdet med velfærdsorganisationer mv. | Déclaration n° 23 relative à la coopération avec les associations de solidarité |
erklæring nr. 2 om statsborgerskab i en medlemsstat | Déclaration n° 2 relative à la nationalité d'un Etat membre |
erklæring om styrkelse af effektiviteten af princippet om ikkeanvendelse af magt i internationale forhold | Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales |
erklæring nr. 27 om tvister mellem ECB og EMI og disses personale | Déclaration n° 27 relative aux litiges entre la BCE et l'IME, d'une part, et leurs agents, de l'autre |
erklæring nr. 2 om udvidet samarbejde mellem den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union | Déclaration n° 2 relative à l'amélioration de la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentale |
erklæring nr. 20 om vurdering af fællesskabsforanstaltningernes indvirkning på miljøet | Déclaration n° 20 relative à l'évaluation de l'impact environnemental des mesures communautaires |
erklæringen om de grundlæggende rettigheder og friheder | déclaration des droits et libertés fondamentaux |
erklæringen om indrømmelse af uafhængighed til kolonier og kolonibefolkninger | Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux |
EU's fusionskontrol - grønbog om revision af fusionsforordningen | Contrôle communautaire des opérations de concentration - Livre vert concernant la révision du règlement sur les concentrations |
fastsættelse om omkostninger | taxation des frais |
fastsættelse om omkostninger | taxation des dépens |
finsk lov om forlystelsesautomater | loi sur les appareils de divertissement |
FN-konventionen af 10.juni 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftsafgørelser | convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères,du 10 juin 1958 |
FN's kongres om forebyggelse af kriminalitet og behandling af lovovertrædere | Congrès des Nations unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants |
foreløbig rapport om hver dyrkningsperiode | rapport intermédiaire sur chaque période de culture |
forhandling om lovgivningsmæssige retsakter | délibération sur des actes législatifs |
forhandling om lovgivningsmæssige retsakter | délibération législative |
forhåndsformodning om manglende skyld | présomption d'innocence |
formodning om gyldighed | présomption de validité |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E |
Forordning EU nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning EF nr. 713/2009, EF nr. 714/2009 og EF nr. 715/2009 | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 |
forordning om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager forkyndelse af dokumenter og om ophævelse af Rådets forordning EF nr. 1348/2000 | Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale signification ou notification des actes, et abrogeant le règlement CE n° 1348/2000 du Conseil |
forordning om gebyrer | règlement sur les fraisd'enregistrement |
forordning om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og separation | instrument Rome III |
forordning om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og separation | instrument relatif au droit applicable en matière de divorce |
forordning om indgåelse af en aftale i form af en brevveksling | règlement portant conclusion d'une échange de lettres |
forordning om invalidepension og arbejdsydelse til handicappede | règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés |
forordning om kemiske produkter | règlement sur les produits chimiques |
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser | Règlement Rome I |
forordning om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser | Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
forordning om midlertidig told | règlement instituant le droit provisoire |
forordning om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område | règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale |
forordning...om særlige regler... | règlement...établissant les modalités particulières... |
forordning om undtagelse fra forordning | règlement portant dérogation au règlement |
forordning om ændring af forordning...for så vidt angår... | règlement modifiant le règlement...en ce qui concerne |
forordningen om EF-varemærker | règlement sur la marque communautaire |
forordningen om europæisk markedsinfrastruktur | règlement sur l'infrastructure du marché européen |
forpligtelse om købsbinding | accord de ventes liées |
Fælles reglement om international befordring af ekspresgods med jernbane TIEx | Règlement uniforme concernant le Transport international des Colis Express par Chemins de Fer TIEx. |
fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne | règles communes sur la concurrence,la fiscalité et le rapprochement des législations |
første ansøgning om registrering af mærket | première demande de marque |
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
generel erklæring nr. 6 om artikel 13-19 i den europæiske fælles akt | Déclaration générale n° 6 relative aux articles 13 à 19 de l'Acte unique européen |
generel lov om handel og konkurrencedygtighed | loi générale sur le commerce et la compétitivité |
grundlæggende akt mellem NATO og Den Russiske Føderation om gensidige forbindelser, samarbejde og sikkerhed | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie |
Gruppen på Højt Plan om bekæmpelse af organiseret kriminalitet | groupe de haut niveau sur la criminalité organisée |
gruppen vedrørende industriel ejendomsret / revision af konventionen om Parisunionen koordinering af De Ni inden for WIBO | Groupe "Propriété industrielle" / Révision de la Convention de l'Union de Paris coordination des Neuf au sein de l'OMPI |
henstilling om bekæmpelse af bestikkelse i det internationale handelssamkvem | Recommandation du Conseil sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales |
henstilling om bekæmpelse af bestikkelse i international handel, | Recommandation du Conseil sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales |
henstilling om nærmere regler for politiets brug af personoplysninger | recommandation visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police |
henstilling om søfarendes løn, arbejdstid og bemanding af skibe | Recommandation concernant les salaires et la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires |
henstilling om søfarendes løn, arbejdstid og bemanding af skibe | Recommandation sur les salaires et la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires, 1996 |
indsigelse med krav om cautio judicatum solvi | judicatum solvi |
indsigelse med krav om cautio judicatum solvi | exception de caution |
indsigelse mod ansøgning om registrering | opposition à une demande d'enregistrement |
informationsnote om forfalskninger | Note d'Information sur les Fraudes |
intern aftale af 1985 om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand | Accord interne de 1985 relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté |
international konvention af 18.december 1971 om oprettelse af en international fond for erstatning for olieforureningsskader | convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
international konvention om arrest i søgående skibe | convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de mer |
international konvention om arrest i søgående skibe | Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer |
international konvention om beskyttelse af vandrende arbejdstageres og deres familiemedlemmers rettigheder | Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissements |
international konvention om bilæggelse af investeringstvister | convention CIRDI |
international konvention om borgerlige og politiske rettigheder | Pacte international relatif aux droits civils et politiques |
international konvention om børns rettigheder | Convention internationale des droits de l'enfant |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening | convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarbures |
international konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening,undertegnet i Bruxelles den 29.november 1969 | convention internationale de Bruxelles,du 29 novembre 1969,sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
international konvention om gensidig beskyttelse mod dengue-feberen | Convention internationale sur la protection mutuelle contre la fièvre dengue |
international konvention om indførelse af ensartede regler om befordring af rejsegods ad søvejen, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer |
international konvention om indførelse af ensartede regler om skibspanthaveres rettigheder og om skibspant, undertegnet i Bruxelles den 27. maj 1967 | convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes |
international konvention om sikre containere | Convention internationale sur la sécurité des conteneurs |
international overenskomst om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og landbrug | Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
international overenskomst om plantegenetiske ressourcer for fødevarer og landbrug | Engagement international sur les ressources phytogénétiques |
internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder | Convention internationale pour la protection des obtentions végétales |
internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder | Convention UPOV |
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner CIM og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner CIV, undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne | Conventions internationales de Berne,du 7 février 1970,concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVainsi que protocole additionnel et protocoles I et II,du 9 novembre 1973,établis par la conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales |
internationalt seminar om telekommunikation og retshåndhævelse | Séminaire international sur la surveillance légale des télécommunications |
joint venture-aftalen om efterforskning og udvikling inden for havbundsminedrift | Co-entreprise pour l'exploration de la recherche-développement dans le domaine de l'exploitation minière du fond marin |
konference om innovation og industriel ejendomsret | conférence sur l'innovation et la propriété industrielle |
konference om revision | conférence de révision |
konferencen om fred i Mellemøsten | Conférence de paix au Proche-Orient |
konferencen om fred i Mellemøsten | Conférence de paix au Moyen-Orient |
konflikt om domstolskompetence | conflit de juridictions |
kontor for rådgivning af mødre om småbørnspleje | consultation des nourissons |
kontor for rådgivning af mødre om småbørnspleje | consultation de nourissons |
kontrakt om ansættelse på almindelige opsigelsesvilkår | contrat à durée indéterminée |
kontrakt om ansættelse på almindelige opsigelsesvilkår | contrat de travail à durée indéterminée |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | contrat de multipropriété |
kontrakt om brugsret fil fast ejendom på timeshare-basis | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé |
kontrakt om brugsret til fast ejendom på timeshare-basis | contrat de multipropriété |
kontrakt om faglig uddannelse | contrat d'initiation professionnelleL |
kontrakt om hjemmearbejde | contrat de louage de services à domicileB |
kontrakt om kortvarig faglig uddannelse | contrat de formation professionnelle accéléréeB |
kontrakt om meddelelse af licens | contrat de concession de licence |
kontrakt om offentlig tjeneste | contrat de service public |
kontrakt om opstart-tilskud | contrat de première assistance |
kontrakt om overdragelse af know-how | contrat de savoir-faire |
kontrakt om overdragelse af teknologi | contrat de transfert technologique |
kontrakt om prototype-projekt | contrat de pilotage |
kontrakt om prøveansættelse | contrat à l'essai |
kontrakt om prøveansættelse | contrat d'essai |
kontrakt om sæsonarbejde | contrat saisonnier |
kontrakt om teknisk bistand | contrat d'assistance technique |
kontrakt om teknisk medvirkning | contrat d'assistance technique |
kontrakt om tilhørsforhold | contrat d'affiliation |
kontrakt om udlån af arbejdskraft | contrat de prêt de travailleurs |
kontrakt om varemærke-bevilling | contrat de licence de marque |
kunne gøre krav gældende mod tredjemand om opfyldelse af en garantiforpligtelse eller skadesløsholdelse | avoir un droit en garantie à faire valoir à l'encontre d'un tiers |
kvindearbejder om natten | travail de nuit des femmes |
licensaftale om overførsel af polyvalent teknologi | accord de licence de transfert de technologie |
licensaftale om teknisk viden | accord de licence sur l'information technique |
Luxembourg-konventionen om fællesskabspatentet | Convention de Luxembourg sur le brevet communautaire |
medlemsstaternes lovgivning om varemærker | droit des marques des Etats membres |
Netværket til Udveksling af Information om Uddannelse af Dommere og Anklagere | réseau de Lisbonne |
Netværket til Udveksling af Information om Uddannelse af Dommere og Anklagere | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats |
New York-konventionen af 20.juni 1956 om inddrivelse af underholdsbidrag i udlandet | convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger |
om hvert retsmøde føres en retsbog | il est tenu de chaque audience un procès-verbal |
om ... kan antages til realitetsbehandling | recevabilité |
om nødvendigt | au besoin |
om nødvendigt | en tant que de besoin |
om nødvendigt | le cas échéant |
om nødvendigt | lorsqu'il y a lieu |
om nødvendigt | s'il y a lieu |
om nødvendigt | selon le cas |
om nødvendigt | selon les besoins |
om nødvendigt | éventuellement |
om nødvendigt | si nécessaire |
om nødvendigt | lorsque cela est nécessaire |
om nødvendigt | ainsi qu'il convient |
oplysning om person/personer | information nominative |
oplysning om person/personer | donnée nominative |
oplysning om rettighedsforvaltning | information sur le régime des droits |
oplysningsskema vedrørende konstatering af, en ... type, selv om den bærer EØF-mærke, ikke svarer til ... | Communication concernant la constatation qu'un type de.. bien que portant la marque CEE, ne correspond pas aux ... |
ordning med indgivelse af ansøgninger om registrering af varemærker | système de dépôt des demandes de marque |
overenskomst mellem Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering, Amerikas Forenede Staters regering, Den Franske Republiks provisoriske regering og De Socialistiske Sovjetrepublikkers Unions regering om retsforfølgning mod og afstraffelse af de europæiske akselandes større krigsforbrydere | Accord entre le gouvernement provisoire de la République Française et les Gouvernements des Etats-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande Bretagne et de l'Irlande du Nord et de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques concernant la poursuite et le châtiment des grands criminels de guerre des Puissances Européennes de l'Axe |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af godsvogne i international trafikRIV | Règlement pour l'Emploi réciproque des Wagons en Trafic internationalR.I.V. |
Overenskomst om den gensidige benyttelse af passager-og rejsegodsvogne i international trafik RIC | Règlement pour l'Emploi réciproque des Voitures et des Fourgons en Trafic international RIC |
overenskomst om formynderskab | accord de tutelle |
overenskomst om indførelse af ensartede vilkår for godkendelse og gensidig anerkendelse af godkendelse af udstyr og dele til motorkøretøjer | accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur |
overenskomst om inter-europæiske betalinger og kompensationer | Accord de paiements et de compensations entre les pays européens |
Overenskomst om international godsbefordring med jernbaneA.I.M. | Accord concernant le Transport international des Marchandises par Chemin de FerA.I.M. |
Overenskomst om international passager-og bagagefordring med jernbaneA.I.V. | Accord concernant le Transport international des Voyageurs par Chemin de Fer |
overenskomst om kollektivt pas til unge | Arrangement sur les passeports collectifs pour les jeunes |
overenskomst om oprettelsen af Den Europæiske Kulorganisation | Accord relatif à la constitution du Comité Européen du Charbon |
overenskomst om passage af Fællesskabets ydre grænser | convention sur le franchissement des frontières extérieures de la Communauté |
Overenskomst om samarbejde om beskyttelse af det nordøstlige Atlanterhavs kyster og vande mod forurening | Accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l'Atlantique du Nord-Est contre la pollution |
overenskomst om social sikring for flodskippere i Rhinfart | accord concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans |
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter | accord révisé de 1958 |
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter | accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions |
overgang til ansøgning om registrering som nationalt varemærke | transformation en demande de marque nationale |
Pariserkonventionen fra 1883 om beskyttelse af industriel ejendomsret | convention de Paris de 1883 sur la protection de la propriété industrielle |
Paris-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret | convention de Paris sur la protection de la propriété industrielle |
Paris-konventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow | convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et de la protection des informations non divulguées relatives au savoir-faire |
part i sagen om ugyldighed | partie à la procédure de nullité |
person der ansøger om asyl | demandeur d'asile |
person eller organ,som hat fået pålæg om at foretage en undersøgelse eller afgive sagkyndige erklæringer | personne ou organe chargé d'une enquête ou d'une expertise |
politisk erklæring nr. 13 fra medlemsstaternes regeringer om fri bevægelighed for personer | Déclaration politique des gouvernements des Etats membres n° 13 relative à la libre circulation des personnes |
pålæg om at forlade landet | ordre de quitter le territoire |
pålæg om at forlade landet | décision de retour |
pålæg om at forlade landet | obligation de quitter le territoire |
pålæg om at forlade landet | OQT |
påstand om afvisning af sagen | exception d'irrecevabilité |
påstand om EF-varemærkets fortabelse | exception de déchéance de la marque communautaire |
påstand om fejl | allégation de négligence |
påstande om overtrædelser eller om fejl eller forsømmelser i forbindelse med gennemførelsen af fællesskabsretten | allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit comunautaire |
påtegning om tilbagerejsetilladelse | visa de retour |
rammeafgørelse om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
rammeaftale om nuklear sikkerhed | convention-cadre sur la sûreté nucléaire |
rammeaftale om tidsbegrænset ansættelse | Accord-cadre sur le travail à durée déterminée |
rammeaftale om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Østrig | Accord-cadre de coopération scientifique et technique entre les Communautés européennes et la république d'Autriche |
rammelov om landtransport | loi d'orientation des transports terrestres |
rapport om fravigelser | rapport sur les dérogations |
rapport om gennemførelse | rapport sur la mise en oeuvre |
rapport om, hvorledes ordningen fungerer | rapport sur le fonctionnement du système |
register over ansøgninger om EF-sortsbeskyttelse | registre des demandes de protection communautaire des obtentions végétales |
rekommandation nr. R97 13 om trusler mod vidner og forsvarets rettigheder | recommandation nº R97 13 sur l'intimidation des témoins et les droits de la défense |
resolution FAL.321 vedtaget den 1. maj 1992 - vedtagelse af ændringer i tillægget til konventionen om lettelse af international samfærdsel ad søvejen, 1965, med ændringer | Résolution FAL.321 adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée |
resolution FAL.219 vedtaget den 3. maj 1990 - vedtagelse af ændringer i tillægget til konventionen om lettelse af international samfærdsel ad søvejen, 1965, med ændringer | Résolution FAL.219 adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée |
resolution 955 om Rwanda | résolution 955 sur le Rwanda |
retsafgørelse om underholdspligt | décision en matière d'obligation alimentaire |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention de Rome |
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
sag med påstand om rømning af besatte lokaler | action en évacuation |
sag med påstand om rømning af besatte lokaler | action en expulsion |
sag om erstatningsansvar uden for kontraktforhold | recours en responsabilité extra-contractuelle |
sag om inddrivelse af honorarer | action en recouvrement d'honoraires |
sag om individuelle beslutninger og henstillinger | recours contre les décisions et recommandations individuelles |
sag om krænkelse | action en contrefaçon |
sag om krænkelse af varemærke | action en contrefaçon |
sag om opfyldelse af en garantiforpligtelse | demande en garantie |
sag om personers retlige status | procédure en constatation d'état |
sag om tilbagesøgning | action en répétition de l'indu |
sag om underholdspligt | procédure en prestation d'aliments |
sag om varemærkekrænkelse | action en contrefaçon |
sagen om annullation under påberåbelse af inkompetence | recours en annulation pour incompétence |
sagen om annullation under påberåbelse af magtfordrejning | recours en annulation pour détournement de pouvoir |
sagen om annullation under påberåbelse af overtrædelse af Traktaten eller af enhver retsregel vedrørende dennes gennemførelse | recours en annulation pour violation du traité ou de toute règle de droit relative à son application |
sagen om annullation under påberåbelse af væsentlige formelle mangler | recours en annulation pour violation des formes substantielles |
sager om annullation af Den Høje Myndigheds beslutninger eller henstillinger,der indbringes af en af Medlemsstaterne eller af Rådet | recours en annulation formés contre les décisions et recommandations de la Haute Autorité par un des Etats membres ou par le Conseil |
sager om forsømmelse | recours en carence |
sager om fuldbyrdelse af retsafgørelser | contestations relatives à l'exécution des jugements |
samarbejde om bekæmpelse af terrorisme | coopération antiterroriste |
samarbejde om erhvervsuddannelse mellem uddannelsesinstitutioner og virksomheder | coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprises |
samarbejde om retlige og indre anliggender | coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures |
slutakt til:br- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden sidebr- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side | Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part |
slutakten til aftalen om oprettelse af Europafonden | Acte final de l'Accord instituant une Fondation européenne |
spørgsmålet,om en begæring om udsættelse af gennemførelsen kan antages til realitetsbehandling | recevabilité d'une demande de sursis à l'exécution |
stiltiende beslutning om afslag | décision implicite de refus |
stiltiende beslutning om at afvise klage | décision implicite de rejet |
systematisk samarbejde mellem medlemsstaterne om deres politik | coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politique |
systematisk samarbejde mellem Medlemsstaterne om deres politik | coopération systématique entre les Etats membres pour la conduite de leur politique |
søgsmål med nedlæggelse af påstand om forbud | injonction de ne pas faire |
søgsmål med nedlæggelse af påstand om forbud | action en cessation |
søgsmål med påstand om ophævelse af en kontrakt | action en résolution du contrat |
søgsmål om formueretlige krav | action patrimoniale |
søgsmål om genoprettelse af en tidligere tilstand | action en restitution |
søgsmål om krænkelse | instance en contrefaçon |
søgsmål om krænkelse | action en contrefaçon |
søgsmål om krænkelse af flere varemærker | action civile sur la base de plusieurs marques |
søgsmål om løsøre | matière mobilière |
søgsmål om omstødelse, ugyldighed i forhold til kreditorerne eller ugyldighed i sig selv | action en nullité, en annulation ou en inopposabilité |
søgsmål vedrørende trussel om krænkelse | action en menace de contrefaçon |
tanken om social beskyttelse | souci de protection sociale |
tavshed om rådslagninger og afstemninger | secret des délibérations |
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesager | Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
tillægsprotokol til den europæiske overenskomst om formidling af ansøgninger om retshjælp | Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire |
tillægsprotokol vedrørende erstatning af den multilaterale aftale vedrørende en route-afgifter af 12. februar 1981 med de relevante bestemmelser i den konsoliderede tekst i den internationale Eurocontrolkonvention vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed, som ændret i Bruxelles i 1997, herunder annex IV | Protocole additionnel concernant le passage du régime de l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février 1981 au régime des dispositions pertinentes de la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol amendée à Bruxelles en 1997, y compris son annexe IV |
tilpasning af afgørelser om underhold | adaptation des jugements rendus en matière d'obligations alimentaires |
traktat mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Den Tyske Demokratiske Republik om oprettelse af en monetær, økonomisk og social union | Traité sur la création d'une union monétaire, économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande |
traktat mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Den Tyske Demokratiske Republik om oprettelse af en monetær, økonomisk og social union | premier Traité d'Etat |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | traité sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés |
traktat om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | traité IPIC |
Traktat om international transport af letfordærvelige levnedsmidler og om det specielle materiel som skal bruges til sådan transport | Accord relatif aux transports internationaux des denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports |
traktat om ophavsret | traité sur le droit d'auteur |
Traktat om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Traité instituant la Communauté européenne |
Traktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab | traité instituant la CEE |
Traktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab | Traité instituant la Communauté économique européenne |
Traktat om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab | Traité de Rome |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | traité de fusion |
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes |
traktat om Spitzbergen | Traité de Svalbard |
traktat om Spitzbergen | Traité concernant le Spitzberg |
traktat om udøvende kunstnere og fonogrammer | traité sur les interprétations et exécutions et sur les phonogrammes |
traktat om unionen af stater | Traité sur l'Union d'Etats |
traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger | Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires |
traktaten om et altomfattende forbud mod atomprøvesprængninger | Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
WashingtonTraktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb | traitéde Washingtonsur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés |
traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer | traité sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer | traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilité |
traktaten om varemærkeret | Traité sur le droit des marques |
traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber | traités instituant les Communautés européennes |
trussel om vold | menace de violence |
tvangsfuldbyrdelse af afgørelser om fastsættelse af omkostninger | exécution des décisions fixant le montant des frais |
under forudsætning af, at traktaten om ... træder i kraft på denne dato | sous réserve de l'entrée en vigueur à cette date du traité relatif à ... |
underretning om forsinkelser | avis de retard |
underretning om opsigelse | notification de dénonciation |
undersøge, om der kan gives klageren medhold | examiner s'il peut être fait droit au recours |
undersøge påstande om overtrædelser eller om fejl eller forsømmelser | examiner les allégations d'infraction ou de mauvaise administration |
ungarske lov LVII fra 1996 om forbud mod restriktiv og urimelig markedsføringspraksis | loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives |
Verdenskonference om landbrugsreformen og udviklingen af landdistrikter | conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural |
verdenskonferencen om beskæftigelse | conférence mondiale sur l'emploi |
Verdenskonferencen om menneskerettighederne | Conférence mondiale des droits de l'homme |
værne om lov og ret | assurer le respect du droit |
Wienerkonvention om traktatretten | Convention de Vienne sur le droit des traités |
Wienerkonvention om traktatretten | convention sur le droit des Traités |
årlig appel om støtte | appel annuel |