DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Betäubungsmittel | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zur Unterdrückung des unerlaubten Verkehrs mit Betäubungsmittelnmit Zeichnungsprotokoll und SchlussakteConvention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisiblesavec protocole de signature et acte final
Betäubungsmittel-Verschreibungsverordnungdécret sur la prescription des stupéfiants
Botschaft vom 22.Juni 1994 über den Beitritt der Schweiz zu zwei internationalen Betäubungsmittel-Übereinkommen sowie über die Änderung des BetäubungsmittelgesetzesMessage du 22 juin 1994 relatif à l'adhésion de la Suisse à deux Conventions internationales sur les stupéfiants ainsi qu'à une modification de la loi sur les stupéfiants
Bundesbeschluss betreffend das Übereinkommen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen StoffenArrêté fédéral concernant la Convention internationale contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Bundesgesetz betreffend BetäubungsmittelLoi fédérale sur les stupéfiants
Bundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen StoffeLoi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes
Bundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten KreuzArrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au Comité international de la Croix-Rouge
Bundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und das Vereinigte Hilfswerk vom Internationalen Roten KreuzArrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au comité international de la Croix-Rouge et à la commission mixte de secours de la Croix-Rouge internationale
Bundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die Zentrale für Internationale Hilfsaktionen an die ZivilbevölkerungArrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au comité international de la Croix-Rouge et au centre d'entraide internationale aux populations civiles
Bundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für LuftschutzorganisationenArrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires aux organismes de défense aérienne
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Art.8 und 24 der Verordnung vom 23.Juni 1925 betreffend den Verkehr mit BetäubungsmittelnArrêté du Conseil fédéral portant modification des art.8 et 24 de l'ordonnance concernant le commerce des stupéfiants du 23 juin 1925
Bundesratsbeschluss über Betäubungsmittel für das Schweizerische Rote KreuzArrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires à la Croix-Rouge suisse
Bundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.43 der Verordnung betreffend den Verkehr mit BetäubungsmittelnArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.43 de l'ordonnance sur le commerce des stupéfiants
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz betreffend Betäubungsmittel eingeführten KontrolleArrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale sur les stupéfiants
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung der durch das Bundesgesetz vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel eingeführten KontrolleArrêté du Conseil fédéral étendant le contrôle institué par la loi fédérale du 2 octobre 1924 sur les stupéfiants
Diebstahl mithilfe von Betäubungsmittelnvol au narcotique
Einheits-Übereinkommen von 1961 über die BetäubungsmittelConvention unique sur les stupéfiants de 1961
Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25.März 1972 geänderten FassungConvention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972
Internationales Abkommen über die BetäubungsmittelConvention internationale relative aux stupéfiants
Protokoll vom 25.März 1972 zur Änderung des Einheits-Übereinkommens von 1961 über die BetäubungsmittelProtocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961
Protokoll zur Ergänzung der Vereinbarungen,Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel,abgeschlossen in Den Haag am 23.Januar 1912,in Genf am 11.und 19.Februar 1925,ferner am 13.Juli 1931,in Bangkok am 27.November 1931 und in Genf am 26.Juni 1936mit AnhangProtocole amendant les accords,conventions et protocoles sur les stupéfiants conclus à la Haye le 23 janvier 1912,à Genève les 11 et 19 février 1925 et le 13 juillet 1931,à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936avec annexe
Protokoll zur Änderung des Einheitsübereinkommens von 1961 über die BetäubungsmittelProtocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961
Reglement für die in Art.24 des Bundesgesetzes vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel vorgesehene ExpertenkommissionRèglement d'exécution de la commission d'experts instituée en vertu de l'art.24 de la loi fédérale sur les stupéfiants,du 2 octobre 1924
Vereinbarung zwischen der Schweiz und China betreffend den Handel mit Betäubungsmitteln zwischen den beiden LändernArrangement entre la Suisse et la Chine au sujet du trafic des stupéfiants entre les deux pays
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes betreffend Änderung der Verfügung über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sindOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique modifiant celle qui concerne les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verfügung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sindOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verordnung betreffend den Verkehr mit BetäubungsmittelnOrdonnance concernant le commerce des stupéfiants
Verordnung des BAG vom 12.Dezember 1996 über die Betäubungsmittel und psychotropen StoffeOrdonnance de l'OFSP du 12 décembre 1996 sur les stupéfiants et les substances psychotropes
Verordnung des BAG vom 8.November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werdenOrdonnance de l'OFSP du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes
Verordnung des BAG über die Betäubungsmittel und andere Stoffe und PräparateOrdonnance de l'OFSP concernant les stupéfiants et autres substances et préparations
Verordnung des Eidgenössischen Gesundheitsamtes über die Betäubungsmittel und anderen Stoffe und Präparate,die der Kontrolle des Bundesgesetzes über die Betäubungsmittel unterstellt sindOrdonnance du Service fédéral de l'hygiène publique concernant les stupéfiants et autres substances et préparations soumis au contrôle conformément à la loi fédérale sur les stupéfiants
Verordnung vom 29.Mai 1996 über die Betäubungsmittel und die psychotropen StoffeOrdonnance du 29 mai 1996 sur les stupéfiants et les substances psychotropes
Verordnung vom 29.Mai 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werdenOrdonnance du 29 mai 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes
Verordnung vom 4.März 1952 über die BetäubungsmittelOrdonnance du 4 mars 1952 sur les stupefiants
Verordnung über den Verkehr mit Betäubungsmitteln in der ArmeeOrdonnance concernant la police des stupéfiants dans l'armée
widerrechtlicher Handel mit Betäubungsmittelntrafic illicite de stupéfiants
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen StoffenConvention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes