English | Russian |
abbreviate by cancellation | сокращать |
abbreviate by initial letters | сокращать по начальным буквам |
abelian-by-nilpotent group | нильпотентная-над-абелевыми группа |
abelian-by-nilpotent group | нильпотентная – над-абелевыми группа |
abide by | придерживаться |
acceleration by powering | улучшение сходимости путём возведения случайных величин в степень |
acceleration by powering | улучшение сходимости путём возведения величин в степень |
acceleration by powering | улучшение сходимости |
addition by subtraction | сложение путём вычитания |
all metals are affected to some extent by the atmosphere | подвергаться воздействию |
angle is a figure formed by two rays going out of the same point | исходящий из |
angle is a figure formed by two rays going out of the same point | выходящий из |
angle subtended at A by B | стягиваемый угол |
argument by analogy | доказательство по аналогии |
as a by-product of this work we show that | как побочный продукт этой работы, мы покажем |
balanced tree insertion by position | вставка в сбалансированное дерево по положению (алгоритм alexeyaxim) |
balancing is done by adjusting some rules | уравновешивание производится путём выполнения некоторых правил |
be canceled by 2 | сокращаться на два |
be complicated by the fact that | осложняться тем, что |
be hampered by the fact that | затрудняться вследствие того, что |
it soon became obvious that for some materials; the foundations subjected to loads behaved differently than predicted by the theory | вели себя отлично от того, что было предсказано теорией (of elastic isotropic solids) |
belong by right | принадлежать по праву |
better understanding of the meaning of these operations can sometimes be gained by studying them from a different viewpoint | лучшее понимание |
by a parallel argument | симметричным рассуждением |
by a parallel argument | аналогичным образом |
by a similar way | симметричным рассуждением |
by a similar way | аналогичным образом |
by a slight change in the method of 3 | несколько изменив метод, изложенный в 3 ... |
by A we denote the maximum of the moduli of the absolute values of the eigenvalues of this matrix | абсолютное значение (модуль) |
by A we denote the maximum of the moduli of the absolute values of the eigenvalues of this matrix | абсолютное значение (модуль) |
by an experiment | экспериментальным путём |
by an experimental approach | экспериментальным путём |
by any means | никоим образом не |
by applying | применив |
by applying the principle | используя принцип (of virtual work we ...) |
by artificial means | искусственным способом |
by chance | вперемежку |
by chemical means | химическим путём |
proof by contradiction | доказательство от противного |
by convention | условно считается, что |
by dividing the equation 3 through by the highest power of z we can | деля все уравнение 3 на старшую степень z, мы можем |
by dividing the equation 3 through by the highest power of z we may | деля все уравнение на старшую степень z, мы можем |
by dividing the equation throughout | деля всё уравнение целиком (by the highest power of z which occurs in all Laurent expansions of the Bn around z=1, we may assume ...) |
by dividing the equation throughout | деля все уравнение целиком (by the highest power of z which occurs in all Laurent expansions of the Bn around z=1, we may assume ...; ...) |
by expanding | разлагая по (by expanding f in terms of the finite element shape functions, we obtain A = AT, regardless of the choice of shape functions) |
by experiment | опытным путём |
by-eye line | линия, проведённая на глаз |
by finding | находя |
by forming | построив |
by forming | образуя |
by having advantages | тем, что имеет преимущества |
by inspection | тривиально (Настолько просто, что не нуждается в доказательстве sas_proz) |
by inverse iterating | обратное итерирование (by inverse iterating (iteration), we can avoid the costly accumulation of such transformations) |
by inverse iteration | обратное итерирование (by inverse iterating (iteration), we can avoid the costly accumulation of such transformations) |
by ~ is meant | подразумеваться под |
by itself | автоматически |
by making ... equal to | приравниваем |
by means of | тем, что |
by no means | никоим образом не |
by no means | никаким образом |
by other means | другими способами |
by other means | иным путём |
by other means | другим путём |
by-passing | минуя |
by proceeding as in 3.2, we have | продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеем |
by proceeding as in 3.2, we have | продолжая аналогичным путём, как в 3.2, мы имеем |
by proceeding to do this over and over again | повторяя это построение снова и снова |
by projecting | проектируя |
by putting the equation in the form | путём приведения уравнения к виду |
by repeating | повторяя |
by setting | положив |
by setting | полагая |
by solving | решая |
by substituting | подставляя |
by summing | суммируя |
by taking x = 1 we find | полагая x = 1, получаем |
by the addition of | путём добавления |
by the addition of | присоединением |
by the joint action of | совместным взаимо- действием |
by the passage to | путём перехода |
by the same procedure | таким же образом |
by the thousands | тысячами |
by this means | таким путём |
by this means | таким образом |
by this time | уже́ |
by trial and error | методом подбора |
by using | пользуясь |
by various means | различными способами |
by various means | различными путями |
by virtue of the fact that | так как |
by virtue of the fact that | поскольку |
by way of example | скажем |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing engineer | который может быть принят практическим инженером |
caused by | вызванный |
caused by. summoned | вызванный |
center-by- | центрально |
center-by-metabelian group | центрально-метабелева группа |
change by something | измениться (на что-либо) |
checking by resubstitution | проверка подстановкой |
checking by resubstitution | проверка повторной подстановкой |
choice by elimination | выбор с исключением |
classification by | классификация по |
classification by dichotomy | дихотомическая классификация |
classification by something | классификация (по чему-либо) |
congruous by reflection | совмещающийся при зеркальном отражении |
congruous by rotation | совмещающийся при вращении |
congruous by translation | совмещающийся при параллельном переносе |
congruous by turning | совмещающийся при повороте |
connected by the relation | связанный посредством соотношения |
correction by interpolation | поправка на интерполяцию |
corrosion by the atmosphere and by water | коррозия под действием воздуха и воды |
count by twos | считать двойками |
covering by forests | покрытие лесами |
covering by squares | квадрильяж |
decrease by | уменьшить на |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | вывести разделением действительной и мнимой частей |
Descartes' idea of translating geometry into algebra by associating with each point of the plane an ordered pair of real numbers | соответствие |
describe by equation | описывать уравнением |
determinant expansion by minors | разложение определителя на миноры |
determine by | определять по |
differ by less than 1% | различаться менее чем на 1% |
differ by less than 1% | отличаться менее, чем на 1% |
differ by the value of R | отличаться на величину R |
differentiation by parts | дифференцирование по частям |
diminish by factor of N | уменьшать в N раз |
displace a liquid fluid by another liquid | вытеснять (fluid) |
distinguish by | различать по |
distinguish by | отличать по |
distribution by age and size | распределение по возрастам и размерам |
distribution by rank | распределение по рангу |
distribution by volume | распределение по объёму |
divide through by | последовательно делить на |
dividing through by m and substituting for x from equation 1 gives | сокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения 1 приводят к ... |
dividing through by m and substituting for x from equation 1 gives | деление всех членов на m и подстановка x из уравнения 1 приводят к ... |
divisible by | делящийся на |
division by dichotomy | двухчленная группировка |
Division by zero is excluded once and for all | Деление на нуль исключается раз и навсегда |
division of the first expression by the second gives | деление первого выражения на второе даёт |
drag of a liquid by a moving plate | увлечение (протягивание) |
each ... by itself | каждый в отдельности |
electric charge, although not directly observable, makes itself evident by such means as | хотя |
electric charge makes itself evident by such means as | себя |
elimination by addition | исключение путём сложения (неизвестного) |
elimination by comparison | исключение путём уравнивания коэффициентов (неизвестного) |
elimination by comparison | исключение способом уравнивания коэффициентов |
elimination by substitution | исключение посредством подстановки |
elimination by substitution | исключение подстановкой (неизвестного) |
elimination by substitution | исключение способом подстановки |
Eq. is satisfied by | уравнение удовлетворяется (Eq. (3) is satisfied by a nontrivial solution of Eq. (6)) |
Eq. 3 is satisfied by a nontrivial solution of Eq. | уравнение 3 удовлетворяется (6) |
equality by definition | равенство по определению |
equations 2 and 3 are therefore complemented by the boundary conditions | таким образом, уравнения 2 и 3 дополняются граничными условиями |
Estimates like 3 are easily obtained by introducing a | оценки, подобные 3, легко получаются введением ... |
exemplified by | примерами которых являются |
expansion by binomial theorem | разложение по формуле бинома |
expansion by cofactors | разложение на адъюнкты (матрицы) |
expansion by continuity | расширение по непрерывности |
explain by | относить за счёт |
extension by adjunction | расширение при помощи присоединения |
extension by definition | расширение с помощью определений |
extension of the map M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
extension of the mapping M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
extrapolation by analogy | экстраполяция по аналогии |
F is greater by a third | на треть |
factoring by grouping | разложение на множители путём группировки |
fail by | разрушаться вследствие |
film entrained by a fiber | вытягивать |
find by chance | угадывать |
find by chance | угадать |
find by feeling | нащупывать |
find by feeling | нащупать |
fitting by power law | подбор степенной зависимости |
five divided by three | 5 : 3 разделить пять на три |
five increased by three | 5+3 добавить к пяти три |
for if division by 0 were permitted | если бы деление на ноль было бы позволительно (, we could deduce from the true equation 0 ( x + 1) =0 ( x + 2) the absurd consequence 1=2) |
forecasting by exponential smoothing | прогнозирование путём экспоненциального сглаживания |
formed by | образуемый |
four-by-four matrix | квадратная матрица четвёртого порядка |
function computable by algorithm | функция, вычислимая алгоритмом |
gas is transferred by underground tubes | переносить газ |
generalization by induction | индуктивное обобщение |
generalization by induction | обобщение по индукции |
generalizations to implicit function theorems have been given by Zehnder 3 | обобщения теорем о неявных функциях ... |
graphing by composition | построение кривой путём сложения ординат |
half the unknowns are eliminated by taking certain linear combinations of equations | некоторый |
hard to come by | труднодоступный |
held by | удерживаемый |
here V is the volume swept by the moving object | заметанный |
high by | превышающий на |
if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
if we divide by 2 | деля на 2 |
if we multiply ... by | умножая ... на (g (t) and integrate, we obtain ...) |
is illustrated schematically by Fig.1 | схематически иллюстрируется на Рис.1 |
in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1 | множитель сходимости |
increase by 90° | увеличить угол на 90° |
increase by | увеличивать на (определенное количество) |
increase by a factor of three to five | увеличиваться от 3 до 5 раз |
increase by 90 degrees | увеличить на 90 градусов |
increase by three to five times | увеличиваться от 3 до 5 раз |
inside the area enclosed by these two curves | внутри области, заключённой между этими двумя кривыми (each point corresponds to ...) |
inside the area enclosed by these two curves each point corresponds to | ограниченный |
integrated by parts | интегрируемый по частям |
integrated by substitution | интегрируемый подстановкой |
integrating by parts | интегрирование по частям |
integrating by substitution | интегрирование подстановкой |
interpret in any other way except by | объяснять иначе, чем |
invariant by | инвариантный относительно |
is offset by 5 m from | смещён на 5 метров от |
it can be approximated by the equation | можно приближённо выразить соотношением |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственной проверкой |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственно проверкой |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
it can be made clearer by Fig. | можно лучше уяснить из рисунка |
it can be obtained at once by differentiation | может быть получено непосредственно дифференцированием |
it can be shown by a little algebra | путём несложных алгебраических преобразований можно показать |
it follows by the Riesz theory of compact operators that | следует по теории Рисса |
it follows by the Riesz theory that | из теории Рисса следует, что |
it has been necessary to amplify the wave theory of radiation by the quantum theory | расширить теорию |
it has been necessary to amplify the wave theory of radiation by the quantum theory | дополнить теорию |
it is easy to prove by induction that | легко доказать по индукции, что (for each ...) |
it is exemplified by | примерами которых являются |
it is possible for two entirely different systems to be represented by the same block diagram | могут быть представлены |
it is proved by a straight-forward adaptation of 3, Theorem 2 | непосредственная адаптация |
it is proved by a straight-forward adaptation of theorem | это доказывается непосредственным применением теоремы |
it is proved by a straight-forward adaptation of Theorem 3.1 | прямое приложение |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
it may be verified by laborious algebra that | трудоёмкими выкладками можно проверить, что |
it was shown by the method considered above | методом, рассмотренным выше |
its state is defined by equation | его состояние определяется уравнением |
kinetic energy is the product of mass by velocity squared, whereas momentum known as quantity of movement (motion) is the product of mass by speed | произведение (velocity) |
label x by y | приписывать y x (величину) |
label x by y | обозначать x через y |
layer-by-layer winding | обмотка слой за слоем |
layer-by-layer winding | обмотка равными слоями |
learn by reading | вычитывать |
let S be defined by | определим S через |
let us denote this function by G | обозначим эту функцию через G (z) |
letter by letter | побуквенный |
loss of heat to ... by conduction | отдача тепла путём теплопроводности |
m-by-n matrix | матрица размера m*n |
m by n matrix | матрица размерностью m x n |
manifest oneself by | проявляться путём |
mass distribution distribution by mass | распределение по массе |
material characterization by an innovative biaxial shear experiment at very high strain rates | со скоростью деформации |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
if a=b, then a may be replaced by | могли бы заменить на (b, and b may be replaced by a, in any mathematical statement without changing the meaning of the statement) |
may be represented by | представимый |
3.1 means that a is bounded above and below by quantity depending only on p | соотношение 3.1 означает, что а ограничено снизу и сверху величиной, зависящей только от р |
miss the target by a certain distance | промахнуться мимо цели на некоторое расстояние |
monotone-by-zero-dimensional | монотонно нульмерный |
move by inertia | двигаться по инерции |
much can be gained by this approach | этим подходом можно достигнуть многого |
multiplication by a constant | умножение на постоянную величину |
multiplication by constant | умножение на постоянную величину |
N-by-N determinant | определитель N * N |
n-by-n matrix | квадратная матрица n-го порядка |
new general formula for the pull-back of cycle by a monoidal transformation | новая общая формула для обратного образа цикла при моноидальном преобразовании (ssn) |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования новых функций выводят, разделяя действительную и мнимую части |
next, the differentiation formulas for the new functions are derived by separating the real and imaginary parts | далее, формулы дифференцирования для этих новых функций выводятся разделением действительных и мнимых частей |
nilpotent-by-finite group | почти нильпотентная группа |
no matter by what | чем бы ни |
no matter by what | чем бы |
not all pairs are easily recognized as pairs by their form | не все |
numerical solution of Helmholtz's equation by (the) use of the a capacitance matrix method | метод ёмкости |
occupation of the levels by electrons | заполнение |
order by first difference | лексикографический порядок |
oscillations set up in ... by a disturbances | колебания, создаваемые в ... возмущениями |
outperform by a factor of 5 | работать эффективнее в 5 раз |
pass by | пробежать |
pass by | пробегать |
plot a curve point by point | наносить кривую по точкам |
plot by inspection | строить на глаз (кривую) |
plot curve point by point | наносить кривую по точкам |
plot point by point | строить по точкам (кривую) |
plug by a stopper | закрывать пробкой |
points joined by line | вершины соединены ребром |
powered by an engine | приводимый в действие двигателем |
powered by an engine | приводимый в движение двигателем |
it soon became obvious that for some materials, the foundations subjected to loads behaved differently than predicted by the theory of elastic isotropic solids | предсказанный по теории твёрдых изотропных тел |
prior to 1943, heavy water was produced by electrolysis of water | до ... года |
projection by extrapolation | прогнозирование на основе экстраполяции |
projection by inclusion | проекция путём включения |
proof by analysis | доказательство путём анализа |
proof by contradiction | доказательство от обратного |
proof by contradiction | доказательство от противного (In logic, proof by contradiction is a form of proof that establishes the truth or validity of a proposition by showing that the proposition's being false would imply a contradiction. Proof by contradiction is also known as indirect proof, apagogical argument, reductio ad impossibile. wikipedia.org) |
proof by contradiction, by reductio ad absurdum proof | доказательство от обратного |
proof by enumeration | доказательство путём перебора вариантов |
proof by exhaustion | доказательство путём полного перебора вариантов |
proof by induction | доказательство по индукции |
proof by matrices | доказательство с помощью матриц |
proof by reduction to absurdity | доказательство от противного |
punctured by lightning | пробит молнией |
random walk by spheres | блуждание по сферам |
reason by analogy | рассуждать по аналогии |
reason by analogy | делать вывод по аналогии |
reduce a fraction by a factor | сокращать дробь на некоторый множитель |
reduce a fraction by a factor | сократить дробь на некоторый множитель |
reduce by | сокращать на (now we reduce this number by a factor of ten) |
reduce by | уменьшить на |
reduce by half | уменьшать ... вдвое |
reduce by one half | уменьшить вполовину |
reduce fraction by a factor | приводить дробь к общему знаменателю |
reduce fraction by a factor | сокращать дробь на некоторый множитель |
reduce fraction by factor of | сокращать дробь на |
reducing a fraction by a factor | сокращение дроби на некоторый множитель |
reducing a fraction by a factor | сокращающий дробь на некоторый множитель |
replacing by | изменение (with) |
replacing by | замена (with) |
restricted least squares weighted by mean estimator | взвешенная по среднему ограниченная оценка по методу наименьших квадратов |
restrictions imposed by Drucker's stability postulate are discussed | обсуждаются ограничения, наложенные постулатом устойчивости Друккера |
result by | происходить в результате |
review by the author | автореферат |
root mean square average is by definition the root of the average of the squares of the deviations from the average | среднее квадратичное |
rotation by an angle of n/2 | поворот на |
rotation by the angle n/2 | поворот на |
row-by-row method | метод строки на строку (умножения) |
sampling by variables | выборочный контроль по количественному признаку |
schooled by experience | искушённый (опытом) |
searching by comparison of keys | поиск путём сравнения ключей (alexeyaxim) |
see by chance | натолкнуться |
see by chance | наталкиваться |
are separated by a well-defined distance | разделённые строго определённым расстоянием |
separation of particles by size | разделение частиц по размерам |
several families are distinguished by | различается несколько семейств |
share by | общий для |
show by experiments | экспериментально показать |
side by side | одновременный |
side by side with | помимо |
side by side with | наряду с |
side by side with | наряду |
since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authors | с начала |
sorting by counting | сортировка подсчётом |
are spaced 3 m apart, are separated by 3 m | удалённые друг от друга на 3 м |
sparse matrix solvers have even greater potential savings by storing and operating only on nonzero elements | действие над |
stratification induced by strong heating | вызванный |
such proposals are not supported by factual evidence | подобные предложения не подкрепляются фактическими данными |
such systems are easily solved in practice by Newton's method | на практике подобные системы редко решаются методом Ньютона |
summation by parts | суммирование по частям |
supported by | опёртый |
term-by-term differentiation | почленное дифференцирование |
term-by-term integration | почленное интегрирование |
testing by attributes | контроль по качественным признакам |
testing by variables | контроль по количественным признакам |
the above phenomena is illustrated by this and all examples to follow | приведённый ниже |
the above theory was tested by results of a series of experiments | вышеуказанная теория была проверена результатами серии экспериментов |
the additive inverse of a is denoted by | обратная величина относительно сложения |
the analysis was inspired by experimental observations made by | этот анализ был продиктован экспериментальными результатами, полученными ... |
the angle is subtended by the arc | угол стягивается дугой |
the angles subtended by an arc of a circle at the circle are equal | углы, стягиваемые одной и той же дугой окружности, равны между собой |
the approximations used by discretization modules are more accurate with the constraints of machine arithmetic | ограничение |
the area fraction occupied by transparency zones | доля пространства |
the articles by Bauer give | в статьях Бауэра приводится (extensive lists of references) |
the articles by Bauer 1970, 1971 give extensive lists of references | обширные списки цитированной литературы |
the articles by Bauer 1970, 1971 give extensive lists of references | дают обширные ссылки на литературу |
the author uses the ideas and theoretical apparatus that were developed by W.A. Day 2 | которые были развиты Дэем 2 |
the bar is suspended from the top by steel wires | подвешен |
the book contains papers by the authors listed below | указанные ниже |
the bound provided by i is of limited use because it involves the unknowns | ограничено для использования |
the bound provided by 3 is of limited use because it involves the unknowns | ограниченное применение (иметь ограниченное применение) |
the center of gravity of a the triangle divides each median by ratio 2:1, considering from a vertex | делить в отношении |
the change of the particle velocities is estimated by solving the above impulse equations | с импульсными правыми частями уравнения |
the characteristic values of A are uniquely determined by Eq. | однозначно определёны (3.3) |
the characteristic values of A are uniquely determined by Eq. | характеристические значения A однозначно определяются уравнением (3.2) |
the classification of ... by | классификация по |
the components unaffected by corrosion are | не затронутые коррозией |
the convergence of series 3 is caused by the rapid decrease in the Fourier coefficients | сходимость ряда 3 определяется скоростью убывания коэффициентов Фурье |
the convergence of series 3 is caused by the rapid decrease in the Fourier coefficients | сходимость ряда 3 обусловлена ... |
the current induced by a magnetic field is | ток, создаваемый магнитным полем |
the data can be approximated better by | данные могут быть лучше аппроксимированы с помощью ... |
the degree of occupation of the surface by adsorbed particles is | степень заполнения |
the degree of P exceeds is less than that of Q by at least at most 2 | на... больше меньше |
the degree of P exceeds is less than that of Q by at least at most 2 | на ... больше (меньше) |
the difficulty is eliminated by employing | затруднение устраняется путём |
the distance d traveled by a given particle | расстояние d, проходимое точкой |
the elastic medium fills a region of space given by | упругая среда занимает область |
the element is flexed to a predetermined curve by adjusting screws | изогнут по заранее заданной кривой |
the elements of the matrix A are uniquely determined by formulas 1 and | однозначно определён (2) |
the energies required by the various studies of nuclei are in the 1 to 20 MeV range | в диапазоне |
the energy is measured by the ionization potential | измеряться по |
the energy released by explosive is | освобождённая энергия взрывом |
the equations are defined by | уравнения определяются из соотношения (1.2) |
the error exceeds this value by 50 % | превосходить на (by mere than 100 %, by at least 50%, by greater than three times, by a factor of 3, by almost a factor of 2, by 4 times, by about a factor of 5, by approximately 20%) |
the existence time the lifetime is sharply reduced by two orders of magnitude | на ... порядков |
the field is given by the following expression | поле задаётся следующим уравнением |
the force exerted by ... on | усилие прилагаемое со стороны ... к ... |
the functional to be analyzed is given by | подлежать анализу |
the graph of this function may be found approximately by plotting points on the graph | график данной функции мог бы быть построен приближённо путём нанесения точек ... (and drawing a smooth curve through them) |
the integral converges by the Lebesgue theorem | по теореме Лебега |
the inverse of the matrix A is denoted by A-1 | обратное |
the least remainder on dividing a by b | наименьший остаток от деления |
the long term response of the material is given by | длительный отклик материала даётся |
the machine occupies a floor space of 3 by 4 m | занимать площадь |
the material can be brought to size and shape by conventional methods | доводить до заданных размера и формы |
the maximizing sequence xn is bounded from above majorized by the number x | ограничена сверху |
the measurements were unaffected by changes in | изменения в ... не оказывали влияния на измерения |
the minimizing sequence xn is bounded from below by the number x | ограничена снизу |
the motion of charged particles is governed described by the above equation of equilibrium | описываться уравнением |
the multiplicative inverse of a is denoted by | обратная величина относительно умножения |
the one exception to many of these drawbacks is represented by | одно исключение из |
the optimum protection is afforded by the addition of | оптимальная защита обеспечивается добавочным устройством ... |
the orders placed by are | размещённые заказы |
the overhead storage requirements imposed by sparse matrix methods are still substantial | издержки накладные расходы по памяти |
the part of the line intercepted by the half-circle is | отрезок прямой, отсекаемый полуокружностью |
the plate is assumed bent by | пластина предполагается изогнутой под действием ... |
the plate is blown over by a gaseous flow | обдувать |
the point-by-point measurements | измерение по точкам |
the points are obtained by solving | эти точки на графике получаются решением (the points are obtained by solving Eqs. (2.6) , (2.8) simultaneously with (2.10)) |
the polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero | этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулю |
the pressure is delivered by a compressor | подавать давление |
he studied the problem of reduction of elastic moduli by | задача уменьшения упругих модулей путём (regarding ...) |
the process of occupation of the surface by adsorbed particles is steady | заполнение поверхности |
the product of a by b | произведение a на b |
the product of ... by | умножение ... на |
the proof has been rediscovered by many later writers | это доказательство позднее было переоткрыто многими авторами |
the proof is by induction on п | индукция по п |
the proof method is analogous to the method used by | метод доказательства является аналогичным методу, использованному |
the properties of the material are controlled by at least three major factors | зависеть от трёх основных факторов |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineer | целью этой книги частично является обсуждение справедливости |
the real process is well represented by this equation | действительный процесс весьма хорошо отражается этим уравнением |
the region of interest is prescribed by this condition | задан |
the regulations set up by the commission | привила, установленные комиссией |
the rest of Lemma 2 follows by a very easy calculation | остальная часть Леммы 2 следует из весьма простых вычислений |
the rest of the lemma follows by a very easy calculation | остаток леммы |
the rest of the lemma follows by a very easy calculation | оставшаяся часть леммы |
the rise in bacterial numbers is followed by a sudden drop | за увеличением |
the rocket is by no means a modern development | отнюдь не |
the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | по значению и ссылке |
the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | передавать |
the sedimentation velocity of particles can be described by the formula | скорость оседания частиц |
the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | разделение этих условий обеспечивается возможностью удовлетворения строгих неравенств (2.3) |
the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | гарантировано возможностью (2.3) |
the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequality | условие разделения гарантируется возможностью удовлетворения строгого неравенства |
the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
the set X is mapped by the function f to the set Y | отображаться |
the solution may have been found by | возможно, что решение было получено |
the solution of the problem is summarized by three main theorems | полное решение проблемы собрано здесь в виде трёх основных теорем |
the solution of the problem is summarized by three main theorems | решение проблемы состоит из трёх основных теорем |
the solution sought is given by | искомое решение даётся формулой |
the stability of the steady solutions is studied by introducing linear perturbations | устойчивость стационарных решений изучается путём введения линейных возмущений |
the stress experienced by the plate | напряжения, испытываемые пластиной |
the stress experienced by the plate is | напряжения, испытываемые пластиной |
the substitution of ... by | замена (первого вторым; ...) |
the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs | столько ... сколько ... бы |
the surface generated by the rays ... is called | образованная лучами ... поверхность |
the tangential projection is defined by this third-order tensor being expressed in terms of strains | выражаемый |
the temperature is at least by several orders of magnitude lower than | порядок величины |
the term ... was coined by | термин ... был создан |
the theorem was first proved by | теорема была впервые доказана |
the velocity can be found by substituting | его скорость может быть найдена подстановкой ... |
the velocity is determined by averaging the above equation with respects to x | осреднением по |
the vertical velocity jump across at the interface is numerically evaluated by the above formula | на границе раздела |
the work done by pressure in virtual displacements | работа давления на возможных перемещениях |
the work done by the force F | работа, произведённая силой F |
then a repeated integration by parts leads to the formula | повторное интегрирование |
there is one axiom of Euclidean geometry whose correspondence with empirical data about on stretching threads or light rays is by no means obvious | растягивание ниток (световых лучей) |
there is some concern whether a strain pulse measured by a gauge on the surface of a bar rod is representative of the wave travelling down its interior | внутри |
these two expressions differ from one another by a quantity of the order of h2 | на величину порядка |
this has been clearly demonstrated by | это наглядно продемонстрировано тем, что |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом |
this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying that | последнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом: |
to reduce a the fraction by a factor of two | сокращать дробь на |
to tighten from the inside by bolts with tapered heads | коническая головка (болта) |
tree search by position | поиск со вставкой в дереве по положению элемента (алгоритм alexeyaxim) |
Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться (ssn) |
turn by one complete revolution | повернуть на один полный оборот |
twelve divided by three equals four | двенадцать, деленные на три, дают четыре |
two by two | по двое |
two-by-two frequency table | таблица четырёхклеточная |
two-by-two frequency table | четырёхкратная таблица |
two-by-two table | четырёхклеточная таблица |
shells may of course buckle under suitable loads, usually caused by | что обычно вызывается (compressive stresses) |
values omitted by univalent function | значения, не принимаемые однолистной функцией |
vary by large amount | изменяться на большую величину |
vary by small amount | изменяться на малую величину |
it was disrupted by | разрушен |
was put forward by Saint Venant | предложен Сен Венаном |
we abbreviate abcd by a' | сокращать (запись) |
we can achieve this by correspondent replacement | мы можем добиться этого путём соответствующей замены x (of x by ...; ...) |
we can achieve this by correspondent replacement | мы можем добиться этого путём соответствующей замены x (of x by ...) |
we can achieve this by corresponding replacement (of the argument x by y of the form | мы можем достичь этого заменой ... |
we can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis which | мы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализ, который |
we can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis which | мы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализ |
we consider a segment a, b whose extremities are given by | чьи концы (2.3) |
we define a random test by a measurement matrix that sets a random order to the change in the value of the independent variable applied | мы определяем случайный опыт при помощи матрицы измерений, которая устанавливает некоторый случайный порядок в изменение значения рассматриваемой независимой переменной |
we denote by P the projector in H onto the space spanned by n first eigenvectors of A | пространство, натянутое на n первых собственных векторов A |
we extend calculations made for the annular plate by Koenig 5 | мы распространяем вычисления, проделанные для круглой пластины Кёнигом 5 |
we prove this theorem by induction on n | по индукции |
we shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some of | мы начнём первую часть попыткой дать обзор по вопросу о |
we shall define the circumference as the perimeter of the circle, in other words, as the measure of the entire path formed by the circle | весь путь |
we simply replaced a by b | мы просто заменили a на b |
we turn first to the solution of the triangular systems by | сначала (вначале) |
we will present a technique which enables one to replace these conditions by smoothness conditions | заменять (первое вторым) |
we will simplify the proof of theorem slightly by working with the subspaces | мы упростим слегка доказательство теоремы, используя подпространства |
we will simplify the proof of theorem slightly by working with the subspaces | мы слегка упростим доказательство теоремы, используя подпространства |
what is meant by the statement that (...) ? | что означает ... ? |
when affected by | под влиянием |
whenever possible, we shall attempt to represent the components of a vector by the corresponding Greek letters | там, где это возможно |
with p replaced by r | с заменой p на r |
x is smaller than y by a term of order n | меньше ... чем ... на |