DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing limit | all forms | exact matches only
EnglishGerman
a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstanceseine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
as soon as the stipulated limit on the volume of imports is reachedsobald das festgelegte Einfuhrvolumen erreicht ist
authorize the loading operations before expiry of the time limitVerladung vor Ablauf der Frist genehmigen
be subject to a time limitan eine Frist gebunden sein
before the expiry of the time limit laid downvor Ablauf der festgesetzten Frist
below a specific value limitunterhalb einer bestimmten Wertgrenze
calculation of a time-limitBerechnung einer Frist
compliance with the 60-day time-limitEinhaltung der Frist von sechzig Tagen
comply with the 60-day time-limitFrist von sechzig Tagen einhalten
compute a time limitFrist berechnen
date from which the time limit will runvon welchem Tag an die Frist läuft
established financial limitfestgelegter Höchstbetrag
exceed a 60day time limitÜberschreitung einer Frist von 60 Tagen
exception from the time limitAusnahme von der Frist
extended time limit shall not exceed 14 daysFristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen
give the debtor a time limit for paymentdem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen
if the 60-day time limit is exceededbei Überschreitung der Frist von 60 Tagen
indicate a time limitFrist angeben
limit an authorisationBerechtigung beschränken
limit on the value of goodsWarenwertgrenze
limit on the value of goodsGrenze für den Wert von Waren
limit something toetwas einschränken auf
limit substantiallyerheblich einschränken
limit the exporters’ uncertaintyAusführer nicht zu lange in Ungewissheit lassen
limit to exchange of informationGrenze des Auskunftsaustauschs
limit sth to what is absolutely necessary toetwas auf das Maß beschränken, das unbedingt erforderlich ist um
matters which are subject to a time limitFristsachen
mechanically limit sth by adjustable stopsdurch verstellbare Anschläge wie Stifte etw. mechanisch begrenzen
non-observance of the time limitNichteinhaltung der Frist
prior to expiration of the time limitvor Ablauf der festgesetzten Frist
Section 5c 4 AWV stipulates a value limitWertfreigrenze §5c Abs. 4 AWV sieht eine Wertfreigrenze vor
set a time limit by which the storage procedure must be dischargedFrist für die Beendigung der Lagerung setzen
set a time-limit of May 1stFrist bis zum 1 Mai setzen
substantially limit an authorizationGenehmigung erheblich einschränken
substantially limit an authorizationeine Genehmigung erheblich einschränken
such extended time limitderart verlängerte Fristen
suspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid downkann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
the time limit shall start onFrist beginnt am
time limit expires onFristende ist am
time limit for exchanging informationFrist zur Erteilung von Auskünften
time limit for exportAusfuhrfrist
time limit for forwarding informationFrist zur Erteilung von Auskünften
time limit for recoveryNacherhebungsfrist
time limit for re-exportation is not accomplishedFrist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehalten
time limit set for the production of evidenceFrist für die Vorlage eines Nachweises
time limit shall not apply whereFrist gilt nicht, wenn
time limit shall run from the dateFrist beginnt mit dem Tag
when it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delaysFrist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
where the time limit for payment is not metwird die Zahlungsfrist nicht eingehalten
withdraw before the expiry of the time limitvor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen (laid down)
within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist