DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing Fallen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
alle Fälle von ... gruppierengroup together all cases of
Angaben, die ihrer Natur nach vertraulich sind, fallen unter die Geheimhaltungspflichtinformation which is by nature confidential shall be covered by obligation of professional secrecy
Artikel 1 findet in diesem Fall keine AnwendungArticle ... is not applicable in this case
besonders schwerer Fallparticularly serious case
den in Artikel 2 genannten Fällencases specified in Article 2
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagenthe case was dismissed due to the lack of evidence
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagenthe case was dismissed through the lack of evidence
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagenthe case was dismissed because of lack of evidence
die diesen Fall betreffenden Aktenthe records concerning this case
die Entscheidung kann im Falle von ... geändert werdenthe decision may be amended where, in cases
die Entscheidung kann im Falle von ... widerrufen werdenthe decision may be revoked where, in cases...
die Zahl der Fälle verringern, in denenreduce the number of cases where
die Zahl der Fälle verringern, in denenprovide for a reduced number of cases where
dies gilt namentlich im Falle vonthis applies particularly in the case of (...)
diese Bestimmungen gelten auch im Fallethese provisions shall also apply to
dieser Fall tritt nur ein, wennthis situation occurs only if
einen Fall vor Gericht verhandelnhear a case in court
Einfuhrgenehmigungen verlieren ihre Gültigkeit in den folgenden Fällenimport permits shall cease to be valid in the following cases
es fällt auf, dassit is noticeable that
es gibt in diesem Fall keinen Ermessensspielraumhave no power of discretion in this case
etwas ist in Fällen gestattet, in denensth shall be allowed where it is
Fall tritt eina situation occurs
Fälle, in denencases where
für den Fall eines erhöhten Betrugsrisikoswhere there is an increased risk of fraud
im Fall begründeter Zweifelin cases of reasonable doubt
im Fall begründeter Zweifelin cases of reasonable doubts
im Fall einer Warenkontrolle müssen die gestellten Waren vollständig abgeladen werdenwhere a physical check is carried out any goods presented must be fully unloaded
im Fall von Teilsendungenin the case of successive consignments (aufeinander folgend)
im Falle der Vernichtungin the event of destruction of (sth)
im Falle des Eintretens des Versicherungsfallsin the event of materialisation of a risk
im Falle einerin the event where (von)
Im Falle einer BeschwerdeIf you have a complaint
im Falle einer Frist von einem Kalendermonatif the period is a calendar month
im Falle einer Frist von einer Kalenderwocheif the period is a calendar week
im Falle einer Unregelmäßigkeitin the case of an irregularity
im Falle einer Unregelmäßigkeitin the event of an irregularity
im Falle von Dumping getroffene handelspolitische Schutzmaßnahmenmeasures to protect trade in the case of dumping
im Folgenden werden einige praktische Fälle behandeltsome practical cases are treated below
in den Anwendungsbereich der Empfehlung fallenfall within the scope of the recommendation (EU)
in diesem Fall gilt die Ausfuhrerstattung als zu Unrecht gezahltin such cases the refund shall be regarded as overpaid
in diesem Fall habe ich keine Bedenkenin this case have no misgivings about
in folgenden Fällen die Gültigkeit verlierencease to be valid in the following cases
in Fällen, in denen der Beteiligte um etw. ersuchtwhere the person concerned requests (sth)
in Fällen nach Absatz ... gilt Artikel ... sinngemäßin the case referred to in paragraph 2, Article ... shall apply mutatis mutandis
in Fällen nach Absatz ... gilt Artikel... sinngemäßin the case referred to in paragraph 2, Article ... shall apply mutatis mutandis
in geeigneten Fällenin suitable cases
in manchen Fällen dauert es Monate, bis ein Fall entschieden istin some cases it takes months before cases are decided on
in minder schweren Fällenin less serious instances
in mit solchen Beschlüssen zusammenhängenden Fällencases relating to such decisions
in ordnungsgemäß nachgewiesenen Fällenin duly justified cases
in welchen Fällen und unter welchen Voraussetzungenthe cases in which and the conditions under which
Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des Vertrages zurmeasures fall within the scope of the ... treaty
Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich vonmeasures fall within the scope of (...)
namentlich im Falle vonparticularly in the case of (...)
neben den in Artikel... genannten Fällenin addition to the cases referred to in article ...
ordnungsgemäß begründete Fälleduly justified circumstances
ordnungsgemäß nachgewiesene Fällein duly justified cases
Rat legt die Fälle festthe Council shall determine the cases
Sanktion im Falle der Missachtung ...penalty for failure to comply with ...
Sanktion im Falle der Missachtung von... penalty for failure to comply with ...
um den Fall unter Berücksichtigung von bekannten neuen Umständen zu regelnregularise the situation, taking into account the new information available
unter die Strafprozessordnung fallencome under the German code of criminal procedure
unter eine andere Position fallenchange tariff heading
unter eine andere Tarifnummer fallenchange tariff heading
unter eine andere Tarifposition fallenchange tariff heading
unter eine Ausnahmeregelung fallenfall within the scope of an exemption
Voraussetzungen sind in diesem besonderen Fall nicht erfülltconditions are not fulfilled in this particular case
Vorschriften sind in diesem Falle nicht anwendbarrules don’t apply in this case
Waren fallen untergoods fall under
Waren fallen untergoods fall within
Wegen der hohen Anzahl der anliegenden Fälle ist leider mit Verzögerungen bei der Bearbeitung zu rechnenDelays in the processing cases may be experienced, these delays are caused by the sheer volume on hands
Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen.There is a backlog of more than thousand cases that have to be decided
wo in anderen Fällen alsin cases other than
Zinsen fallen nicht anno interest shall be collected