German | English |
Abschaffung der Maßnahmen gleicher Wirkung | elimination of measures having equivalent effect |
am Anfang der Übergangszeit | at the beginning of the transitional period |
am Ende der Übergangszeit | at the end of the transitional period |
am Tag der Veröffentlichung in Kraft treten | enter into force on the day of publication |
am Tag nach der Überlassung der Waren | on the day following that on which the goods were released |
anhand der Unterlagen eingehend kontrollieren | check against the documents |
anhand der Unterlagen eingehend prüfen | check against the documents |
anhand der Untersuchungsergebnisse | based on the results of the analyses |
anhand der verfügbaren Informationen | on the basis of the information available |
Anschreibung in der Buchführung durch zugelassene Ausführer | entry in the records by approved exporters |
anstelle der Bedingungen gemäß Buchstabe | as an alternative to the conditions set out in point (b) |
Artikel 9 der revidierten Rheinschifffahrtsakte | Article 9 of the revised Convention for the Navigation of the Rhine |
Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft | Association of the overseas countries and territories with the European Community |
Aufenthalt von Warentransporten an der Grenze | time goods in transport are held at the border |
Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnehmen | perform tasks of public administration |
Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnehmen | exercise functions of the public administration |
Aufgabenbereich der Abteilung | department’s remit |
Aufschlüsselung der Haushaltsausgaben | classification of budget expenditures |
Ausfall der elektronischen Systeme | failure of the electronic systems (z.B. ATLAS) |
Ausfertigung von Erklärungen auf der Rechnung | the making-out of invoice declarations |
Ausgang von Waren aus der Gemeinschaft ist der Abgabenerhebung unterworfen | export from the Community is subject to duty |
Auslegung der Handlungen der Organe der Gemeinschaft | interpretation of acts of the institutions of the Community |
Auslegung der Kombinierten Nomenklatur | interpretation of the Combined Nomenclature |
Auslegung der Nomenklatur des Warenverzeichnisses | interpretation of the nomenclature |
Auslegung der Satzung | interpretation of the statutes |
Ausnahme von der Frist | exception from the time limit |
Ausnahmen von der Verpflichtung | waiver from the obligation |
Auspacken der Waren | unpacking of goods |
Aussetzung der Wirkungen einer für nichtig erklärten Entscheidung | suspension of the effects of a decision which has been declared void |
bedarf der Schriftform | must be in written form |
bedarf der vorherigen Bewilligung durch | needs the prior approval of (...) |
bedarf der vorherigen Bewilligung durch | shall require the prior approval of (...) |
bedürfen der | shall require (des) |
Beginn der Verladung | commencement of loading |
Bekanntmachung der Neufassung | announcement of the revision |
beläuft sich der zu zahlende Betrag auf höchstens... | where the amount to be paid does not exceed ... |
Benutzer der Feuerwaffe muss den Pass stets mit sich führen | pass must always be in the possession of the person using the firearm |
Benutzer der Feuerwaffe muss den Waffen-Pass stets mit sich führen | pass must always be in the possession of the person using the firearm |
Berücksichtigung der Rechtsprechung zu | taking into account the case law on |
Besonderheiten gelten für den Bereich der Hand- und Faustfeuerwaffen | the area of hand-held firearms is subject to specific rules |
Bestimmung bewirkt keine Ausnahme zu der Notwendigkeit von | ... provision does not derogate from the need of... |
Bestimmung bewirkt keine Ausnahme zu der Notwendigkeit von ... | provision does not derogate from the need of ... (förmlich) |
Bestimmung der Ausbeute | method of determining the rate of yield |
Bestimmung der zolltariflichen Einreihung von Waren | determination of the tariff classification of goods |
Bestimmungsziel außerhalb der Gemeinschaft | destination outside the Community |
Betreten der Geschäftsräume dulden | accept staff entering smb. business premises |
Betreten der Geschäftsräume zulassen | accept staff entering the business premises (dulden) |
Betreten der Grundstücke dulden | accept entering smb.’s real estate |
Betriebe der Land- und Forstwirtschaft | agricultural and forestry undertakings |
bevor die Waren an der Grenze eintreffen | before the arrival of the goods at the border |
Bilanz der laufenden Zahlungen | balance on current accounts |
bindend für die Zollbehörden aller Mitgliedstaaten der Gemeinschaft | binding on the administrations of all Community Member States |
bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig | shall be valid for four months from the date of issue |
Datum der Mitteilung | date of communication |
dem Entfernen der Waren zustimmen | allow the removal of the goods |
dem Ruf der Pflicht folgen | answer the call of duty |
dem Zweck der Ausfuhrerstattungsregelung nicht entsprechen | not correspond to any objective of the system of export refunds |
der Ablauf der oben erwähnten Frist | the expiry of the before mentioned period |
der am 1. Juli 1998 in Kraft getretene Artikel 313 des Zollkodex | Article 313 of the Code brought into force on 1 July 1998 |
der anhaltende Zustrom von Drogen | the sustained influx of drugs |
der Anmelder muss in der Gemeinschaft wohnhaft sein | the declarant must be established in the Community |
der Anteil der jeweiligen Länder macht die folgende Aufgliederung deutlich | this break-down shows the share of each country |
der Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehen | request must be received within 45 calendar days of the notification of our decision |
der Antragsteller füllt die Felder 5a, 5b und 7 des Antragsvordrucks aus | the applicant completes boxes 5a, 5b and 7 of the application form |
der Antragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten | the applicant shall inform the authority of this fact |
der Antragsteller hat die Behörde hiervon zu unterrichten | the applicant shall inform the authority of that fact |
der anwendbare Zinssatz wird nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts berechnet | the rate of interest applicable shall be calculated in accordance with national law |
der Anwendung nicht entgegenstehen | not to preclude the application |
der Beamte entnahm die persönlichen Daten seinem Pass | the officer took down the particulars from his passport |
der Berechnung zugrunde legen | take as a basis for the calculation |
der bereits gezahlte Betrag | the amount paid |
der Beschluss des Gerichts schloss 10 Tage Sozialarbeit mit ein | the courts’ ruling included 10 days of social work |
Der Beschuldigte wurde mit einer Geldbuße in Höhe von 200.- € bestraft | The accused was fined € 200 |
der Bestellung | on placing the order |
Der betreffende Beamte wurde vom Dienst suspendiert | The respective officer was suspended from duty |
der betreffende Mitgliedstaat | the relevant Member State |
der Betreiber des Verwahrungslager | temporary storage operator |
der Betreiber des Verwahrungslager | operator of the storage facility |
der Betroffene ist hierauf hinzuweisen | the person in question shall be informed of this fact |
der betroffene Wirtschaftsbeteiligte | economic operator concerned |
der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen | the internal market comprises an area without internal frontiers |
der Bürge ist eine dritte Person | the guarantor is a third person |
der diesjährige Betriebsausflug führt uns zu | this year's works outing takes us to (nach) |
der EG-Vertrag | the EC Treaty |
der Einspruch wird gehört | appeal is heard |
der Empfänger einer Subvention | recipient of a subsidy |
der Entwicklung von ... Rechnung tragen | take account of the evolution of |
der erste feststellbare Preis | first ascertainable price |
der ersuchte Mitgliedstaat | the requested Member State |
der Erwerb der Ursprungseigenschaft | the acquisition of originating status |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed through the lack of evidence |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed due to the lack of evidence |
der Fall wurde aus Mangel an Beweisen niedergeschlagen | the case was dismissed because of lack of evidence |
der flüchtige Schuldner | the absconding debtor |
der Gerichtshof hat entschieden, dass | the Court of Justice has held that |
der gute Glaube des Beteiligten | good faith of the operator concerned |
der gute Glaube des Beteiligten | good faith of the person concerned |
der Handel verdreifachte sich zwischen 1958 und | trade grew threefold between 1958 and |
der Hoheitsgewalt von unterliegen | be under the sovereignty of |
der höhere von zwei Alternativwerten | the higher of two alternative values |
Der Inhaber der Auskunft Tarifauskunft wird von deren Widerruf unterrichtet | The holder is notified of the withdrawal of the information |
der Inhaber hat das Original einer abgelaufenen Genehmigung an die ausstellende Behörde zurückzusenden | the holder shall return to the issuing authority the original of the permit which has expired |
der Inhaber hat das Original einer abgelaufenen Genehmigung unverzüglich an die ausstellende Behörde zurückzusenden | the holder shall, without undue delay, return to the issuing authority the original of the permit which has expired |
der Klageanspruch entsteht | the right of action accrues |
der Klageanspruch ist begründet | the action is well founded (gegeben) |
der Klageanspruch ist begründet | the action is justified (gegeben) |
der Klageanspruch ist begründet | an action lies (gegeben) |
der Klagegrund ist entstanden | the cause of action has accrued |
der Kläger muss sein Klagerecht begründen | the claimant must establish his right of action |
der Kommission vorgelegt | presented to the Commission |
der Kopf einer Sache | the person behind (sth) |
Der LKW wies Merkmale verdächtiger Fahrzeuge auf | the truck fitted with a the profile of suspected vehicles (nach den Kriterien der Risikoanalyse) |
der nationale Führerschein | national driving licence |
der Pfändung nicht unterworfene Gegenstände | objects protected from seizure in execution |
der Pfändung unterliegen | be under execution |
der Pfändung unterliegen | be subject to attachment |
der Polizei einen Vorgang melden | report an incident to the police |
Der Raubüberfall wurde mit größter Präzision durchgeführt | The robbery was carried out with the utmost precision |
der rechtliche Rahmen steht ist gegeben | the legal framework is in place |
der refraktrometrisch ermittelte Wert | figure indicated by a refractometer |
der Richter ordnete die Einziehung an | the judge ordered assets to be confiscated |
der Sanktionen werden gegen denjenigen angewandt | penalties shall be imposed on any person who |
der Spur einer Person folgen | trace the movements of a person |
der staatlichen Aufsicht unterliegen | be controlled by the government |
der staatlichen Aufsicht unterliegen | be subject to state supervision |
der Status der Waren muss nachgewiesen werden | goods must have their status established |
der Stoff ist noch erkennbar | chair is made of wood |
der Trend hält an | the trend continues (is continuing) |
der verbleibenden Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenz entsprechen | be equal to the remainder of the term of validity of the export licence |
der Verbrauchsteuer unterliegen | be subject to excise duty |
der Verfall von | decline in |
der Verkäufer wusste oder musste wissen | the seller knew or ought to have known |
der Versuch ist strafbar | attempted perpetration shall be punishable |
der Versuch ist strafbar | the attempt shall be punishable |
Der Vertreter muss in der Gemeinschaft ansässig sein | The representative must be established within the Community |
der Vordruck muss lesbar ausgefüllt sein | the form must be completed legibly |
der Vordruck muss lesbar ausgefüllt sein | the document must be completed legibly |
Der Wagen wird auf über 3.000 € geschätzt | The car is estimated to be worth more than € 3,000 |
Der Warenempfänger war nicht zum Empfang berechtigt | The consignee was not authorized to receive merchandise |
der Wettbewerb zwischen unter Firmen | the competition between firms |
der Zeitaufwand ist groß | it involves a lot of time |
der Zeitpunkt der Anwendbarkeit | the date of applicability |
der zu sichernde Betrag | amount to be secured |
der zu etw. verwendeten Art | of a kind used in (sth) |
der zu zahlende Betrag beläuft sich auf höchstens | the amount to be paid does not exceed |
der zuständigen Stelle vorlegen | submit to the appropriate office |
der Zwangsvollstreckung unterliegen | be subject to judicial execution |
der Zwangsvollstreckung unterliegen | be liable to judicial execution |
der öffentlichen Ordnung zuwiderlaufen | be contrary to public order |
deren Einsatz per se grausam oder erniedrigend ist | the use of which is inherently cruel or degrading |
die Abrechnung der aktiven Veredelung | bill of discharge for the inward processing suspension system |
Die Abschrift stimmt mit der Urschrift überein | The copy corresponds to the original text |
die angemeldeten Waren stimmen in jeder Hinsicht mit denen in der Tarif- Auskunft beschriebenen überein | goods declared correspond to those described in the information in every respect |
die Ausfuhrlieferungen sind von der Mehrwertsteuer befreit | export deliveries are exempt from VAT |
Die Befreiung von der Sicherheitsleistung wird nur Personen gewährt, die .... | The guarantee waiver shall be granted only to persons who |
die Behörde überprüft im Einvernehmen mit der Behörde eines anderen Mitgliedstaats | the authority shall establish the validity in consultation with an authority of another Member State |
Die Bewilligung wird nur in der Gemeinschaft ansässigen Personen erteilt | The authorization shall be issued only to persons established in the Community |
die Bosse der Syndikate sind gut abgeschottet | bosses of syndicates are well insulated |
die Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge | seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due |
die Einhaltung der geltenden Bestimmungen beeinträchtigen | jeopardise the compliance with the provisions in force |
Die Einzelheiten der Anmeldung | the particulars of the declaration |
die Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam | the decision will take effect from the date of notification |
die Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam | the decision shall take effect from the date of notification |
die finanziellen Interessen der Gemeinschaft bedrohen | compromise the financial interests of the Community |
die Firma der Gesellschaft | the name of the company |
die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führen | sail under the flag of a Member State of the Community |
die Frist, in welcher der Erstattungsantrag einzureichen ist | the period within which the application for repayment must be made |
die Hälfte der Rechnung muss im Voraus bezahlt werden | half of the fee has to be paid in advance |
die Identität der Person ist bekannt | person of known identity |
Die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung | the derogation from Article 4 of regulation ... provided for in Article 73 of that regulation |
die in Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung ... vorgesehene Abweichung von Artikel 4 derselben Verordnung | the derogation from Article 4 of regulation... provided for in Article 73 of that regulation |
die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses | the measures provided for by this Regulation are in accordance with the opinion of the committee |
die Interessen von Verarbeitern in der Gemeinschaft | the interests of Community processors |
die Person, der die Bewilligung erteilt wurde | the person the authorization was granted |
Die Regeln legen fest, was bei der Einfuhr von Waren in die Gemeinschaft zu tun ist | The rules set out what to do when you bring goods into the Community |
Die Regelungen sind festgelegt in der EU-Verordnung 2913/92 | The rules are set out in Council Regulation EEC No 2913/92 (Zollkodex, the ’Code’) |
Die Richtigkeit der Abschrift wird bescheinigt | The accuracy of the copy is certified |
Die Richtigkeit der Abschrift wird bescheinigt | The accuracy of the copy is testified |
die Schwere der Tat | gravity of the offence |
die unter der Firma X & Co. bekannte Handelsgesellschaft | the company known under the style of X |
die Zahl der Fälle verringern, in denen | reduce the number of cases where |
die Zahl der Fälle verringern, in denen | provide for a reduced number of cases where |
Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen | The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods |
Die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr umfasst die Anwendung der handelspolitischen Maßnahmen. | Release for free circulation shall entail application of commercial policy measures |
diese Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wenn der Begünstigte in gutem Glauben gehandelt hat | this provision shall apply only if the beneficiary has acted in good faith |
Diese Bestimmung steht der Anwendung von Artikel 91 Absatz 1 Buchstabe b nicht entgegen | This provision shall be without prejudice to the application of Article 91 1 (b) |
dieses Gesetz bedarf der Änderung | this law needs to be amended |
Durchführung der gemeinschaftlichen Bestimmungen im Bereich der | application of the community provisions on ... |
Durchführungsvorschriften zu der Verordnung EWG ... des Rates | provisions for the implementation of Council Regulation EEC No... |
Echtheit der eingereichten Unterlagen | authenticity of the documents presented |
Einbehaltung der Sicherheit | seize a security |
Einbehaltung der Sicherheit | forfeit a security |
Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge | seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due |
eine Beteiligung der zuständigen Bundesministerien ist erforderlich | the participation of the competent Federal Ministries is required |
eine Einzelheit in der Anmeldung berichtigen | amend one of the particulars of the declaration |
eine Entscheidung erst nach befriedigendem Abschluss der Konsultation fassen | decision may be taken only after the satisfactory completion of the consultation |
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden | a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances |
eine kurze Zusammenfassung der Ergebnisse geben | give a short abstract of the results |
eine Störung des friedlichen Zusammenlebens der Völker | a disturbance of peaceful coexistence between nations |
Eingangsort der Union | Union entry point |
Einhaltung der Beförderungsformalitäten | applying to the rules on transport formalities |
Einhaltung der Beförderungsformalitäten | applying the rules in compliance with transport formalities |
Einhaltung der Frist von sechzig Tagen | compliance with the 60-day time-limit |
Einhaltung der tariflichen Vereinbarungen zu | compliance with collectively agreed provisions on |
Einhaltung der tarifvertraglichen Arbeitsbedingungen | compliance with collectively agreed terms and conditions of employment |
Einhaltung der Vorschriften über | observance of the provisions relating to |
einheitliche Anwendung der Rechtsbestimmungen | uniform application of legal provisions |
Einschätzung der Kreditfähigkeit | credit rating |
Einzelheiten der buchmäßigen Erfassung der Abgabenbeträge werden von den Mitgliedstaaten geregelt | Member States shall determine the practical procedures for the entry in the accounts of the amounts of duty |
Entrichtung der Zölle und sonstigen Abgaben | payment of duties and other charges |
erhebliche Verzögerung in der Abwicklung von | significant delays in processing of (...) |
Erhebung der Abgaben | recovering duties |
Erhebung der Abgaben | recovery of duty |
Erhebung der Abschöpfungen | collection of agricultural levies |
Erhebung der Einfuhrzölle | collection of import duties |
Erhebung und Entrichtung der Abgaben | recovery and payment of duty |
Errichtung oder der Betrieb einer Anlage für kerntechnische Zwecke | setting-up or operation of a nuclear plant |
Erteilung und Geltungsdauer der Bewilligung | issue and validity of an authorization |
Erzeugnis, das nach den Bedingungen der Liste die Ursprungseigenschaft erworben hat | product which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list |
Erzeugnisse aus der Zerkleinerung von | products obtained by the fragmentation |
Erzeugnisse der zur Fütterung verwendeten Art | products of a kind used in animal feeding |
Erzeugnisse, die aus der Verarbeitung von pflanzlichen oder tierischen Stoffen stammen | obtained by processing vegetable or animal materials |
Erzeugnisse, die in der Gemeinschaft vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind | products wholly obtained in the Community |
fahrendes Personal der Binnenschifffahrt | personnel on board the ships employed in inland navigation |
Feststellung der Nämlichkeit von Waren ermöglichen | enable the goods to be identified |
Feststellung der Rechtsgrundlage | to determine the legal basis |
Feststellung der Rechtsgrundlage | determining the legal basis |
Feststellung der Rechtsgrundlage für | to determine the legal basis on which |
Feststellung der Rechtsgrundlage für | determining the legal basis on which |
Fette und Öle sowie deren Fraktionen | fats or oils or their fractions |
finanzielle Interessen der Gemeinschaft | Community’s financial interests |
Forderungen in der Zwangsvollstreckung beitreiben | enforce claims by execution |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft | free movement of workers within the Community |
Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft | free movement of labour within the Community |
Förmlichkeiten bei der Ausfuhr | formalities relating to exportation |
Förmlichkeiten im Zusammenhang mit der Erhebung der Einfuhrzölle sind erfüllt | formalities concerning the collection of import duties are completed |
Gemeinsame Agrarpolitik der EG | Common Agricultural Policy of the European Community (CAP) |
Gemeinsame Militärgüterliste der EU | EU Common Military List |
gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern | common rules governing control of exports of military technology and equipment |
gemäß Abs. 2 der ... Vorschriften zur ... | under the provision of section 2 of the regulation ... |
gemäß den Bestimmungen der Richtlinie ... EWG | under the rules of Directive... EEC |
Genehmigung ist in der gesamten Gemeinschaft gültig | authorisation is valid throughout the Community |
Gesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom ... | act in the version as promulgated on ... |
Gesetz zur Bekämpfung des illegalen Rauschgifthandels und anderer Erscheinungsformen der Organisierten Kriminalität | law to combat illicit trading in narcotic drugs and other manifestations of organized crime |
Gesetz zur Durchführung der gemeinsamen Marktorganisationen | Law on the Implementation of Common Market Organizations |
GHT der Gesamtfettsäuren | fatty acids percentages |
Gutachten der Buchprüfungsstelle | advisory audit report |
Güter durch das Gebiet der Gemeinschaft durchführen | pass items through the territory of the Community |
Handhabung der Rechtssprechung | administration justice |
Hilfsmittel der körperlichen Gewalt | aids to physical force |
Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland | territory of the Federal Republic of Germany |
Häfen an der Nordsee | ports on the North Sea |
Häfen an der Ostsee | ports on the Baltic Sea |
Höhe der Barmittel | amount of the cash |
im Benehmen mit der zuständigen Behörde | after consultation with the relevant authority |
im Fachbereich der Naturwissenschaften | in the domain of science |
im Falle der Vernichtung | in the event of destruction of (sth) |
im Hinblick auf die Erfüllung der Sicherheitsanforderungen | in order to meet the security requirements |
im Hinblick auf die korrekte Anwendung der Verordnung | for the sake of the proper application of the Council Regulation |
im Hinblick auf die korrekte Anwendung der Verordnung | for the sake of the proper application of Council Regulation |
im Hinblick auf eine einheitliche Durchführung der Verordnung ... | in order to ensure the uniform implementation of regulation ... |
im Hinblick auf eine einheitliche Durchführung der Verordnung... | in order to ensure the uniform implementation of regulation ... |
im Lichte der gemachten Erfahrungen | in the light of the experience gained |
im Rahmen der geltenden Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften über | within the limits set by applicable laws and regulations governing the |
im Rahmen der geltenden Gesetze über | within the limits set by applicable laws governing the |
im Rahmen der Kontrollen | in the framework of the controls |
im Rahmen der rechtlichen Befugnisse | within the legal powers |
im Rahmen der rechtlichen Befugnisse zu Gebote stehenden Mittel | by any means within the legal powers |
im Rahmen der rechtlichen Verpflichtungen | in the context of the duties in the judicial fields |
im Rahmen der Rückwarenregelung durchgeführte Wiedereinfuhr | reimportation under the returned-goods system |
im Sinne der Position 020 | for the purposes of heading 0201 |
im Sinne der Position ... gelten als ... Erzeugnisse | for the purposes of heading ... the terms ... mean products |
im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck ... | the following definitions shall apply |
im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck ... | for the purposes of this Regulation (only) |
im Verfahren der vorübergehenden Verwendung | under temporary admission |
im Verfahren der vorübergehenden Verwendung | under temporary importation |
im Verlauf der Ereignisse | in the course of events |
im Wege der Selbstvornahme verbringen | transfer personally |
im Zusammenhang mit der Verordnung Nr. | in the context of Regulation EC No |
im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Tätigkeit | linked to the economic activity |
im Zweifelsfalle ist der englische Text maßgebend | if in doubt the English text will prevail |
Informations- und Auskunftssystem über Straftaten und Ordnungswidrigkeiten im Zuständigkeitsbereich der Zollverwaltung | INZOLL |
innerhalb der einmonatigen Einspruchsfrist | within the one month appeal period |
innerhalb der erweiterten Gemeinschaft | within the enlarged Community |
innerhalb der genannten Frist | within the period specified |
innerhalb der genannten Frist | within the stated period |
innerhalb der gewährten Frist | within the period allowed |
innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist | within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1 |
innerhalb der 3-Meilen-zone | within the three-mile zone |
innerhalb der Reisefreimenge | within the limits of duty free allowances |
innerhalb des Gebiets der EU | within the territory of the Union |
innerhalb des Gebiets der Gemeinschaft | within the territory of the Community |
innerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zur | within 150 days from the date of the release of the goods for |
international anerkanntes oder auf der Grundlage eines internationalen Übereinkommens ausgestelltes Sicherheitszeugnis | internationally recognised security and/or safety certificate issued on the basis of international conventions |
internationale Norm der Internationalen Organisation für Normung | International Standard of the International Organisation for Standardisation |
Jahresumsatz der letzten drei Jahre | amount of the annual turnover of the last 3 years |
kalkulierbare Überlassung der Waren | predictable release times (for goods) |
Kenntnisse der Vernehmungstechnik | interviewing skills |
Kontrolle der Handlungsweise | checks on conduct |
Kontrolle der Lieferanten | inspection of suppliers |
Kontrolle von ... ist in der Praxis nicht möglich | control of ... is not feasible in practice |
korrekte Anwendung der neuen Rechtsvorschriften über | correct application of the new legal provisions on |
Kumulierung in der Gemeinschaft | cumulation in the Community |
Kürzung der Ausgaben | cutback in expenditure |
Kürzung der Ausgaben der öffentlichen Hand | public expenditure cut |
Kürzung der Ausgaben der öffentlichen Hand | public spending cut |
Kürzung der Sozialleistungen | welfare reductions |
Kürzung der Sozialleistungen | welfare cutbacks |
laufende Ergänzung der Akten | keep the files fully up to date |
Lehrtätigkeit in der Ausbildung des mittleren Zolldienstes und in der Fortbildung | training the clerical class and giving continuing training |
Leiter der kaufmännischen Abteilung | business administration manager |
Leiter der Vertriebsabteilung | marketing manager |
Leiter der Vertriebsabteilung | marketing director |
Liste der Be- oder Verarbeitungen | list of working or processing |
Liste der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihen | list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status |
maßgebender Zeitpunkt ist der Tag, an dem | operative date is the day on which |
Maßnahme bei der Ausfuhr | export measures |
Maßnahme der Überwachung und Beurteilung | monitoring and action |
Maßnahme der Überwachung und Beurteilung | monitoring and assessment |
Maßnahmen, die der Bund trifft | measures taken by the federal government |
Maßnahmen, die von der Gemeinschaft erlassen worden sind | measures adopted by the Community |
Maßnahmen die zur Erhaltung der Sicherheit notwendig sind | measures necessary to maintain security |
Maßnahmen, die zur Erhaltung der Sicherheit notwendig sind | measures necessary to maintain security |
Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifen | take action in respect of the goods |
Maßnahmen müssen dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen | measures should be proportionate |
Maßnahmen zur Sicherung der Nämlichkeit der Waren | measures allowing the identification of the goods |
Maßnahmen zur Sicherung der Nämlichkeit von Waren | measures allowing the identification of goods |
Menge der Einfuhrwaren | quantity of the import goods |
Menge der gedumpten Einfuhren | volume of dumped imports |
Menge der in das Verfahren übergeführten Waren | quantity of goods entered for the procedure |
Menge der Waren | quantity of products |
Mitgliedstaat, der die Zulassung erteilt hat | Member State which gave the approval |
Mitgliedstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist | Member State where the applicant is established |
Mittel zur Sicherung der Nämlichkeit der Waren | means used to identify the goods |
Modus der Zuteilung | mode of allocation |
Musterabdrücke der Stempel | specimen impressions of stamps |
nach Ablauf der Gültigkeitsdauer einer Genehmigungen | after their expiry of a permit |
nach Abschluss der Risikoanalyse | upon finalization of the risk analysis |
nach Annahme der Anmeldung | upon acceptance of the declaration |
nach Auffassung der Kommission | in the Commission’s opinion |
nach Bargeld sowohl im Inland als auch an der Grenze suchen | seize cash inland as well as at borders |
nach Beendigung der Amtszeit | after the term of office |
nach Beendigung der Beförderung | at the end of the movement |
nach dem Datum der Überlassung | from the date of the release of (...) |
nach dem derzeitigen Stand der Dinge | as things are at the moment |
nach dem letzten Tag der Geltungsdauer verfällt das Dokument | after its last day of validity, this document is void |
nach der Anzahl zu urteilen | judge from the number |
nach der bezogen auf die Anzahl | by number |
nach der endgültigen Entscheidung | after taking the final decision |
nach der Polizeistunde | after licensing hours |
nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs | according to the case-law of the Court of Justice |
nach der Sperrstunde | after licensing hours |
nach Ende der Dienstzeit | after leaving the civil service |
nach Ernsthaftigkeit der ermittelten Mängel | depending on the seriousness of the deficiencies |
nach Fälligkeit der Forderung | after the debt has become due |
Nachkommen der zweiten Generation | second generation offspring |
Name der Art | name of the species |
Nutzung der erworbenen Kenntnisse | exploitation of the resulting knowledge |
persönlich für die Einhaltung der Exportvorschriften verantwortlich sein | be personally responsible for the compliance with the export control regulations |
Prinzip der Gewaltenteilung | principal of proportionality |
Rechenzentrum der Bundesfinanzverwaltung Karlsruhe | computer centre of the Federal Finance Administration Karlsruhe |
Referenzbüro der Europäischen Gemeinschaft | Community Reference Bureau |
Risikoanalyse an der Abgangsstelle | departure risk analysis |
Risikoanalyse an der Bestimmungsstelle | destination risk analysis |
risikobezogene Kontrolle der Zulässigkeit von Waren | risk-based controls on the admissibility of goods |
Rückstände aus der Verarbeitung von Fettstoffen | residues resulting from the treatment of fatty substances |
Rückstände der Positionen ... bis ... | residues of headings ... to... |
Rückzahlung der Erstattungen | repayment of refunds |
Rückzahlung der Gesamtheit oder eines Teils der Einfuhrabgaben | total or partial refund of import duties |
Rückzahlung der Vorauszahlung | repayment of the amount advanced |
Schlangen aus der Liste der gefährdeten Tierarten | snakes on the endangered species list |
seit dem Eintritt der Rechtskraft der letzten Verurteilung | since the last sentence entered into force |
spätestens am ersten Arbeitstag nach dem Ausgang der Waren | latest on the working day following the exit of the goods |
Stellungnahme der Verwaltung | opinion of the administration |
Stoff oder Bestandteil, der ihnen ihren wesentlichen Charakter verleiht | material or component which gives them their essential character |
Systeme für die Auswertung der Schadenswirkung | systems capable of assessing target damage |
Säugetiere der Ordnung Sirenia | mammals of the order Sirenia |
Tatsachen, über welche der Zeuge zu vernehmen ist | facts about which the witness is to be examined |
Teilung der Zuständigkeiten zwischen | sharing of responsibilities between |
Teilung der Zuständigkeiten zwischen | sharing of responsibilities and cooperation between |
Transport der Binnenschifffahrt | transport by inland waterways |
Umfang, Art oder Dauer der Beschäftigungsverhältnisse | scope, kind and duration of the employment relationships or activities |
Umfang der Geschäftstätigkeit des Antragstellers | size of the applicant’s operations |
Umfang der möglichen Unterstützung | scope of the assistance available |
Umstände der Auffindung der Ware | circumstances under which the commodity was found |
Ungenauigkeit in der Formulierung | inaccuracy in wording |
unrechtmäßige Entnahme aus dem Verfahren der Steueraussetzung | irregular departure from a duty suspension arrangement |
Unterlagen nach Überlassung der Waren nachreichen | making documents available after release of the goods |
Unterlagen sind der Prüfbehörde unverzüglich zur Einsicht zur Verfügung zu stellen | documents should be made available for inspection by the monitoring authority without delay |
Unterlagen sind der Prüfbehörde zur Einsicht zur Verfügung zu stellen | documents should be made available for inspection by the monitoring authority |
Unternehmen der Binnenschifffahrt | enterprises engaged in inland water traffic |
Unternehmen der Binnenschifffahrt | enterprises engaged in inland water shipment |
Unternehmen der Binnenschifffahrt | enterprises engaged in inland water navigation |
Verantwortung für die korrekte Anwendung der einschlägigen Bestimmungen über ... haben | be responsible for the correct application of the rules on |
Verbringen der Waren zum Ort der Prüfung | transport of the goods to the places where they are to be examined |
Veredelungserzeugnisse, für deren Herstellung das Verfahren bewilligt wurde | compensating products for the production of which the arrangements were authorized |
vereinfachte Festsetzung der Abgaben | facilitation of duty calculation |
Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für die Behörden | simplification of administrative procedures for public authorities |
Vereinheitlichung der Papiere | standardization of documents |
Verhütung der Verbreitung von | preventing the proliferation of (...) |
Versäumung der Klagefrist | failure to file timely complaint |
Verwaltung der Außengrenzen | management of external borders |
Verwaltung der Mengen | management of quantities |
Verweigerung der Amtshilfe | refusal to provide assistance |
Verweigerung der Annahme einer Anmeldung | rejection of a declaration |
Verweigerung der Annahme einer Anmeldung | reject a declaration |
voller Satz der Konnossemente | full set of bills of lading |
von der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung verwendeten Art | of a kind used primarily for human consumption |
von der Herstellung bis zur endgültigen Lieferung der Waren | from manufacturing goods until delivery of the goods |
von der Herstellung bis zur endgültigen Lieferung dieser Ware an den Endverbraucher | from manufacturing goods until delivery of the goods to the party to whom the goods are actually consigned |
von der oben genannten Person | of the person mentioned above |
von der Pfändung ausgenommen | protected from seizure |
von der Pfändung ausgenommen | protected from attachment |
von der Pfändung ausgenommen | exempted from seizure |
von der Pfändung ausgenommen | exempted from attachment |
jdn von der Rücknahme einer Entscheidung unterrichten | notify smb. of the withdrawal of a decision |
jdn von der Rücknahme einer Entscheidung unterrichten | notify smb. of the annulment of a decision |
von der Teilnahme am Wettbewerb um ... ausgeschlossen werden | be excluded from competing for public tenders in the fields of ... |
von der Vorlage des Kontrollexemplars T 5 abhängig sein | be conditional on production of the T5 control copy |
von der Vorlage eines Papiers absehen | waive the requirement to produce a document |
von der Vorlage geforderter Nachweise befreien | exempt from furnishing the required proof |
von der Zollanmeldung umfasste Waren | goods covered by a declaration |
von der zuständigen Behörde anerkannter Irrtum | error recognised by the competent authorities |
von der zuständigen Behörde anerkannter Irrtum | by the competent authorities recognised error |
vor Ablauf der festgesetzten Frist | prior to expiration of the time limit |
vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the expiry of the time limit laid down |
vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the specified period has expired |
vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen | withdraw before the expiry of the time limit (laid down) |
vor Ablauf der Zeit | before expiry the expiration of the term |
vor der Ausfuhr | prior to export |
vor der endgültigen Entscheidung | before taking the final decision |
vor der Erteilung der Bewilligung für | before granting an authorization |
Voraussetzungen für die Ausfertigung einer Erklärung auf der Rechnung | conditions for making out an invoice declaration |
vorbehaltlich der Regeln über die Zuständigkeit für | subject to the rules of competence for |
Vorbereitung der für ... erforderlichen Unterlagen | prepare documentation necessary to |
Vorlage der Ursprungsnachweise | submission of proof of origin |
Vorlage der zur Zahlung der Erstattung erforderlichen Unterlagen | submitting the proof required for obtaining payment of the refund |
vorübergehend nicht in der Lage sein, die Voraussetzungen zu erfüllen | be temporarily unable to meet the conditions |
Wir rechnen mit der Gefahr uneinbringlicher Forderungen. We | assume the risk of bad debts. |
Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten | ensure that the measures taken are effective |
Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen gewährleisten | ensure that the measures provided for are effective |
Wortlaut der Erklärung auf der Rechnung | text of the invoice declaration |
Wortlaut der Position | terms of the heading |
Wortlaut der Positionen | terms of the headings |
Wortlaut der wichtigsten Rechtsvorschriften | texts of the main laws |
Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch | date of acceptance of the export declaration by |
Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung | date of acceptance of a declaration |
Zeitpunkt der Annahme zur Beförderung durch | date of acceptance for carriage by |
Zeitpunkt der Anschreibung der Waren | date on which the goods are entered into the records |
Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung | time when the declaration is accepted |
Zeitpunkt der Fertigstellung | point of manufacture (Herstellung) |
Zeitpunkt der Lieferung | time of the supply |
Zeitpunkt der Vorprüfung | time of the pre-audit |
Zeitpunkt des Erhalts der Ware | at the time of receiving the goods |
Zeitpunkt des Erwerbs der Ware | at the time of acquiring the goods |
Zollbetrag entspricht der Differenz zwischen | the duty shall be equal to the difference between (Taric) |
Zollbetrag entspricht der Differenz zwischen ... und... | duty shall be equal to the difference between ... and ... (Taric) |
zu der Schlussfolgerung gelangen | reach the conclusion |
Zubereitungen auf der Grundlage von Gips | preparations with a basis of plaster |
Zubereitungen der Positionen 2103 | preparations of heading 2103 |
zum Betrag der verkürzten Abgaben wird ein Zollzuschlag erhoben | a surcharge is added to the amount of the evaded duties |
zum Betrag der verkürzten Abgaben wird ein Zuschlag erhoben | a surcharge is added to the amount of the evaded duties |
zum Entzug oder zur Aussetzung der Zulassung führen | lead to the withdrawal or suspension of the approval |
zum persönlichen Schutz der Benutzer | for the user’s own personal protection |
zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung | at the time when the declaration is accepted |
zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren sein | be the owner of the goods at the time when the declaration is accepted |
zum Zeitpunkt der Gestellung | at the time of presentation |
zum Zweck der allgemeinen Überwachung | for general supervisory purposes |
zum Zweck der Ausstellung einer Ausfuhrgenehmigung | for the purposes of the issue of an export permit |
zum Zweck der Bevorratung | for victualling |
zum Zweck der Zahlung von ... vorgelegtes Dokument | document issued with a view to payment of... |
zum Zweck der Zahlung von ... vorgelegtes Papier | paper issued with a view to payment of... |
zum Zwecke der Bevorratung | for victualling |
Zusammenstellung der besonderen Regelungen für den internationalen Güterverkehr | Compendium of special regulations for international goods traffic |
Zustand bei Einlieferung bei der Post | posting condition |
Zweck der Kontrollen darf nicht durch ... unterlaufen werden | object of the controls should not be defeated by |
Zweck der vorgesehenen Einfuhr | purpose of the proposed import |
zwecks Überprüfung der von | for the verification of (...) |
zwei der Tat Verdächtigte wurden festgenommen | two persons suspected of having committed the ... were arrested |
Zweifel an der Echtheit eines vorgelegten Dokuments | doubts as to the authenticity of the document furnished |
Zweifel an der Echtheit oder Richtigkeit des vorgelegten Dokuments | doubts as to the authenticity or the accuracy of the document furnished |
Zweifel an der Richtigkeit eines vorgelegten Dokuments | doubts as to the accuracy of a document furnished |
Zweifel bei der Auslegung eines Abkommens | doubts as to the interpretation of an agreement |
Zweifel hinsichtlich der Person beseitigen, die ... | eliminate doubts as to the person who ... |
zwischen zwei Orten in der Gemeinschaft | between two points in the Community |
zwischen zwei Orten in der Gemeinschaft | between two places in the Community |
Änderung, Aussetzung und Widerruf der Bewilligung | amendment, suspension and revocation of an authorization |
Änderung der Ausfuhranmeldung | amendments to the export declaration |
Änderung der Firma | change of the firm name |
Änderung der Ursprungsregeln aufgrund der Änderung des Harmonisierten Systems | changes to the origin rules as a result of the amendments to the Harmonised System |
Änderungen der Anhänge der Verordnung ... | amendments to the Annexes to Regulation ... |
Übernahme durch einen Betrieb in der Gemeinschaft | absorbed by an undertaking established in the community |
Überprüfung der Bewilligung | reassessment of an authorization |
Überprüfung der Umsatzsteuer bei der Ausfuhr | VAT export verifications |
Überprüfung der Übereinstimmung zwischen der Ausfuhranmeldung und der darin aufgeführten Waren | verification of whether the export declaration matches the goods stated |
Übertragung der Rechte und Pflichten | transfer of the rights and obligations |
Überwachung der hohen See | watching the high seas |
Überwachung der hohen See | watching the high sea |
Überwachung der innergemeinschaftlichen Umsätze | monitoring of intra-Community transactions |
Überwachung des Ausgangs der Waren | supervision of the exit of the goods |