German | Portuguese |
Abfall aus der Biosphäre | resíduos da biosfera |
Abfall aus der Herstellung von Grundstoffen | resíduo da produção primária |
Abfall aus der nassen Gasreinigung | resíduos sólidos do tratamento de gases |
Abfall aus der trockenen Gasreinigung | lamas provenientes do tratamento de gases |
Abfall aus der trockenen Gasreinigung | lamas do tratamento de gases |
Abfall aus Haushalten | resíduos domésticos |
Abfall aus NE-Metallen | desperdícios e sucata de metais não ferrosos |
Abfall aus Sandfängern | resíduo do desassoreamento |
Abfall mit mittlerer Aktivität | resíduos de intensidade média |
Abfall mit starker Aktivität | detritos de intensidade elevada |
Abfall von Chemikalien für die Landwirtschaft | resíduo agroquímico |
Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung | resíduos cuja recolha e eliminação não estão sujeitas a requisitos específicos tendo em vista a prevenção de infeções por exemplo pensos, compressas, ligaduras, gessos, roupas, vestuário descartável, fraldas |
Abfälle a.n.g. | outros resíduos não especificados |
Abfälle aus Abfallbehandlungsanlagen,öffentlichen Abwasserbehandlungsanlagen und der öffentlichen Wasserversorgung | resíduos de instalações de tratamento de resíduos, de estações de tratamento de águas residuais e da indústria da água |
Abfälle aus Abwasserbehandlungsanlagen a.n.g. | resíduos de estações de tratamento de águas residuais não especificados |
Abfälle aus anderen Prozessen der anorganischen Chemie | resíduos de outros processos químicos inorgânicos |
Abfälle aus anorganischen chemischen Prozessen | resíduos de processos químicos inorgânicos |
Abfälle aus dem Bergbau | resíduos mineiros |
Abfälle aus dem Gesundheitswesen | resíduos de prestação de cuidados de saúde |
Abfälle aus der aerobischen Behandlung von festen Abfällen | resíduos do tratamento aeróbio de resíduos sólidos |
Abfälle aus der Altölaufbereitung | resíduos da regeneração de óleos |
Abfälle aus der anaeroben Behandlung von Abfällen | resíduos do tratamento anaeróbio de resíduos |
Abfälle aus der Eisen-und Stahlindustrie | resíduos da indústria do ferro e do aço |
Abfälle aus der Elektronikindustrie | resíduos da indústria eletrónica |
Abfälle aus der Erdgasreinigung | resíduos da purificação de gás natural |
Abfälle aus der Exploration,der Gewinnung und der Nach-BZW.Weiterarbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden | resíduos da prospeção e exploração de minas e pedreiras e dos tratamentos posteriores das matérias extraídas |
Abfälle aus der Halogenchemie | resíduos de processos químicos de halogéneo |
Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappe | resíduos da produção e da transformação de pasta, papel e cartão |
Abfälle aus der Herstellung von alkoholischen un alkoholfreien Getränkenohne Kaffee,Tee und Kakao | resíduos da produção de bebidas alcoólicas e não alcoólicas excluindo café, chá e cacau |
Abfälle aus der Herstellung von anorganischen Pigmenten und Farbgebern | resíduos de fabrico de pigmentos inorgânicos e opacificantes |
Abfälle aus der Herstellung von Back-und Süßwaren | resíduos da indústria de panificação, pastelaria e confeitaria |
Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissen | resíduos do fabrico do vidro e de produtos de vidro |
Abfälle aus der Herstellung von Grundstoffen | resíduos da produção primária |
Abfälle aus der Herstellung von Keramikzeugnissen,Ziegeln,Fliesen und Baustoffen | resíduos do fabrico de peças cerâmicas, tijolos, telhas e produtos para a construção |
Abfälle aus der Herstellung von Silizium und Siliziumverbindungen | resíduos da produção de silício e seus derivados |
Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesen | resíduos do fabrico de cimento, cal e gesso e de artigos fabricados a partir deles |
Abfälle aus der Herstellung,Anwendung und Regeneration von Katalysatoren | resíduos da produção, uso e regeneração de catalisadores |
Abfälle aus der Holzbearbeitung und der Herstellung von Platten und Möbeln | resíduos do processamento de madeiras e produção de painéis e mobiliário |
Abfälle aus der Holzkonservierung | resíduos da preservação de madeira |
Abfälle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen,Papier,Pappe,Platten und Möbeln | resíduos do processamento de madeira e fabricação de papel, cartão, pasta, painéis e mobiliário |
Abfälle aus der HZVA anderer Überzügeeinschließlich keramischer Werkstoffe | resíduos de FFDU de outros revestimentos incluindo materiais cerâmicos |
Abfälle aus der HZVA von Druckfarben | resíduos de FFDU de tintas de impressão |
Abfälle aus der HZVA von Farben und Lacken | resíduos do FFDU de tintas e vernizes |
Abfälle aus der HZVA von Klebstoffen und Dichtungsmasseneinschließslich wasserabweisendem Material | resíduos de FFDU de adesivos e vedantes incluindo produtos impermeabilizantes |
Abfälle aus der HZVA von Kunststoffen,synthetischen Gummi-und Kunstfasern | resíduos da FFDU de plásticos, borracha e fibras sintéticas |
Abfälle aus der Kohlepyrolyse | resíduos do tratamento pirolítico de carvão |
Abfälle aus der Landwirtschaft,dem Gartenbau,der Jagd,Fischerei und Teichwirtschaft,Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmitteln | resíduos de produção primária da agricultura, horticultura, caça, pesca e aquicultura, e da preparação e processamento de produtos alimentares |
Abfälle aus der Lederindustrie | resíduos da indústria do couro e produtos de couro |
Abfälle aus der Leder-und Textilindustrie | resíduos das indústrias do couro e produtos de couro e têxtil |
Abfälle aus der mechanischen FormgebungSchmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen | resíduos de moldagem fundição, soldadura, prensagem, estampagem, torneamento, corte e fresagem |
Abfälle aus der mechanischen OberflächenbehandlungSandstrahlen,Schleifen,Honen,Läppen,Polieren | resíduos de processos de tratamento mecânico de superfície grenalhagem, retificação, superacabamento, lixagem, polimento |
Abfälle aus der Metallentfettung und Maschinenwartung | resíduos do desengorduramento de metais e manutenção de equipamentos |
Abfälle aus der Milchverarbeitung | resíduos da indústria de laticínios |
Abfälle aus der Nachbearbeitung von Mineralien | resíduos do tratamento de minérios |
Abfälle aus der Phosphorchemie | resíduos de processos químicos de fósforo |
Abfälle aus der photographischen Industrie | resíduos da indústria fotográfica |
Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien | resíduos da preparação química e física de minérios não metálicos |
Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von metallhaltigen Mineralien | outros resíduos da preparação química e física de minérios metálicos |
Abfälle aus der Reinigung von Transport-und Lagertanksaußer 05 00 00 und 12 00 00 | resíduos da limpeza de tanques de transporte e de depósitos de armazenagem exceto 0500 00 et 12 00 00 |
Abfälle aus der Rückgewinnung von Löse-und KühlmittelnDestillationsrückstände | resíduos da valorização de solventes e de produtos de refrigeração fundos de destilação |
Abfälle aus der Stickstoffchemie und Herstellung von Düngemitteln | resíduos de processos químicos de azoto e fabrico de fertilizantes |
Abfälle aus der Textilindustrie | resíduos da indústria têxtil |
Abfälle aus der Textilreinigung und Entfettung von Naturstoffen | resíduos da lavagem de têxteis e desengorduramento de produtos naturais |
Abfälle aus der thermischen Aluminiummetallurgie | resíduos da pirometalurgia do alumínio |
Abfälle aus der thermischen Bleimetallurgie | resíduos da pirometalurgia do chumbo |
Abfälle aus der thermischen Kupfermetallurgie | resíduos da pirometalurgia do cobre |
Abfälle aus der thermischen Silber-,Gold-und Platinmetallurgie | resíduos da pirometalurgia da prata, do ouro e da platina |
Abfälle aus der thermischen Zinkmetallurgie | resíduos da pirometalurgia do zinco |
Abfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungen | resíduos da incineração ou pirólise de resíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e administração |
Abfälle aus der Wasser-und Dampfentfettungaußer 11 00 00 | resíduos de processos de desengorduramento a água e a vapor exceto a categoria 11 00 00 |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch,Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs | resíduos da preparação e processamento de carne, peixe, e outros produtos alimentares de origem animal |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabak | resíduos da preparação e processamento de frutos, vegetais, cereais, óleos alimentares, cacau, café e tabaco, e da produção de conservas e de tabaco |
Abfälle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasser | resíduos do tratamento de água para consumo humano ou de água para consumo industrial |
Abfälle aus der Zuckerherstellung | resíduos do processamento de açúcar |
Abfälle aus der ärztlichen oder tierärztlichen Versorgung und Forschungohne Küchen-und Restaurantabfälle,die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen | resíduos da prestação de cuidados de saúde a seres humanos ou animais e/ou investigação relacionada excl. resíduos de cozinha e restauração não provenientes diretamente da prestação de cuidados de saúde |
Abfälle aus der Ölentschwefelung | resíduos de dessulfuração de hidrocarbonetos |
Abfälle aus der Ölraffination,Erdgasreinigung und Kohlepyrolyse | resíduos da refinação de petróleo, a purificação de gás natural, e do tratamento pirolítico de carvão |
Abfälle aus Entbindungsstationen,Diagnose,Krankenbehandlung und Vorsorge beim Menschen | resíduos de maternidades, diagnóstico, tratamento ou prevenção de doença em seres humanos |
Abfälle aus Forschung,Diagnose,Krankenbehandlung und Vorsorge beim Tieren | resíduos de investigação, diagnóstico, tratamento ou prevenção de doenças envolvendo animais |
Abfälle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung | fabrico, formulação, distribuição e utilização |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAorganischer Grundchemikalien | resíduos do fabrico, formulação, distribuição e utilização FFDU de produtos químicos orgânicos de base |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln | resíduos de FFDU de gorduras, banhas, sabões, detergentes, desinfetantes e cosméticas |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00 | resíduos da FFDU de tintas e pigmentos orgânicos excluindo a categoria 06 11 00 |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Pestizidenaußer 02 01 05 | resíduos da FFDU de pesticidas orgânicos exceto a categoria 02 01 05 |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Pharmazeutika | resíduos da FFDU de produtos farmacêuticos |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarben | resíduos do fabrico, formulação, distribuição e utilização FFDU de revestimentos tintas, vernizes e esmaltes vítreos,vedantes e tintas de impressão |
Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. | resíduos da FFDU de produtos químicos não especificados |
Abfälle aus Kraftwerken und anderen Verbrennungsanlagenaußer 19 00 00 | resíduos de geradores de potência e outras instalações de combustão exceto 19 00 00 |
Abfälle aus Kühlkolonnen | resíduos provenientes de colunas de arrefecimento |
Abfälle aus Kühlkolonnen | resíduos de colunas de arrefecimento |
Abfälle aus Kühlkolonnen | lamas do tratamento de água de abastecimento às caldeiras |
Abfälle aus organischen chemischen Prozessen | resíduos de processos químicos orgânicos |
Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Öberflächenbearbeitung von Metallen,Keramik,Glas und Kunststoffen | resíduos de moldagem e do tratamento de superfície de metais e plásticos |
Abfälle aus Prozessen der SchwefelchemieHerstellung und Umwandlungund aus Entschwefelungsprozessen | resíduos de processos químicos de enxofre produção e transformação e de processos de dessulfuração |
Abfälle aus Schlachthäusern | detritos de matadouros |
Abfälle aus Schlachthäusern | detritos de matadouro |
Abfälle aus sonstiger thermischer Nichteisenmetallurgie | resíduos da pirometalurgia de outros metais não-ferrosos |
Abfälle,die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sind | resíduos não especificados neste catálogo |
Abfälle und Schlämme aus Prozessen der Nichteisen-Hydrometallurgie | resíduos e lamas de processos hidrometalúrgicos de metais não-ferrosos |
Abfälle vom Gießen von Eisen und Stahl | resíduos da fundição de peças ferrosas |
Abfälle vom Gießen von Nichteisenmetallen | resíduos da fundição de peças não-ferrosas |
Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffenaußer 07 00 00 und 08 00 00 | resíduos de substâncias orgânicas utilizadas como solventes exceto as categorias 07 00 00 e 08 00 00 |
Abfälle von Kühlmitteln und Schaum-und Treibmitteln | resíduos de produtos de refrigeração e de gases propulsores de aerossóis/espumas |
Abfälle von Pestiziden | resíduos de pesticidas |
Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfällez.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisation | resíduos de tratamentos físico-químicos específicos de resíduos industriais ex. descromagem, descianuração, neutralização |
Ablagerung von Abfällen | abandono de resíduos |
Altstoff (Abfall | sucatas |
Altstoff (Abfall | sucata |
andere Abfälle | outros resíduos não especificados |
andere anorganische Abfälle mit Metallen a.n.g. | outros resíduos inorgânicos contendo metais não especificados |
anfallender Abfall | geração de resíduos |
anfallender Abfall | produção de resíduos |
Anlage zur Annahme, Prüfung, Charakterisierung und Superverdichtung von Abfällen | instalação de receção, teste, caraterização e supercompactação de efluentes |
anorganische Abfälle aus thermischen Prozessen | resíduos inorgânicos de processos térmicos |
anorganische metallhaltige Abfälle aus der Metallbearbeitung und-beschichtigung sowie aus der Nichteisen-Hydrometallurgie | resíduos inorgânicos com metais provenientes do tratamento de metais e do seu revestimento, e da hidrometalurgia de metais não ferrosos |
Arbeitsgruppe "Abfälle" | Grupo de Trabalho "Detritos" |
Aufbereitungsanlagen-Abfall | rejeitos da instalação de limpeza |
Aufbereitungsanlagen-Abfall | desperdícios da instalação de limpeza |
Auffanganlage im Hafen für Abfälle aus Schiffen | instalação portuária de receção de resíduos |
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen | lixiviação dos resíduos alfa |
Ausschuss für die Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt: - Durchführung der Richtlinie über Abfälle | Comité para a adaptação ao progresso técnico e científico: - e para a execução e a adaptação ao progresso científico e técnico da diretiva relativa aos resíduos |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich giftige und gefährliche Abfälle | Comité para a Adaptação ao Progresso Técnico - Resíduos Tóxicos e Perigosos |
Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung | Convenção sobre o controlo dos movimentos transfronteiriços de resíduos perigosos e sua eliminação |
Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung | Convenção de Basileia sobre o Controlo de Movimentos Transfronteiriços de Resíduos Perigosos e sua Eliminação |
Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung | Convenção de Basileia |
behandelte Abfälle | resíduos de tratamento |
Behandlung von Abfällen | tratamento de lixos |
Behandlung von radioaktiven Abfällen | tratamento de resíduos radioativos |
Beratender Ausschuss für den Transport radioaktiver Abfälle | Comité consultivo para o transporte de resíduos radioativos |
Beseitigung radioaktiven Abfalls | gestão dos detritos radioativos |
Beseitigung und Verarbeitung tierischer Abfälle | eliminação e transformação de resíduos animais |
Beseitigung von Abfällen | eliminação dos resíduos |
Besitzer der radioaktiven Abfälle | detentor de resíduos radioativos |
Besitzer radioaktiver Abfälle | detentor de resíduos radioactivos |
Besitzer von Abfällen | detentor de resíduos |
betriebsinterne Lagerstätten für die Ablagerung der Abfälle | aterro interno |
Bewirtschaftung radioaktiver Abfälle | gestão de resíduos radioativos |
Bewirtschaftung radioaktiver Abfälle | gestão de resíduos radioactivos |
biologisch abbaubare Abfälle | resíduos biodegradáveis |
biologisch abbaubarer Abfall | resíduos biodegradáveis |
biologisch abbaubarer Abfall | lixo biodegradável |
biologisch abbaubarer Abfall | desperdícios biodegradáveis |
biologische Aufbereitung von Abfällen | tratamento biológico dos resíduos |
biologischer Abbau von flüssigen Abfällen | biodegradação de efluentes líquidos |
Biostabilisator für organische Abfälle | bioestabilizador de detritos orgânicos |
chemischer Abfall | resíduos químicos |
Chirurgischer Abfall | resíduos hospitalares (cirurgia |
Chirurgischer Abfall | detritos resultantes de intervenções cirúrgicas |
Chirurgischer Abfall | resíduos hospitalares (cirurgia) |
Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen | plano departamental de eliminação de resíduos domésticos e assimilados |
Einbringen von Abfällen ins Meer | despejo de detritos no mar |
elektronischer Abfall | sucata electrónica |
Empfänger der Abfälle | destinatário |
Empfänger radioaktiver Abfälle | destinatário de resíduos radioativos |
Endlager für radioaktiven Abfall | depósito |
Endlagerstätte für radioaktive Abfälle | sítio de evacuação de resíduos radioativos |
Energie aus Abfall | valorização energética de resíduos |
Energiegewinnung aus städtischem Abfall | energia obtida por resíduos urbanos |
Entsorgung fester Abfälle | eliminação de resíduos sólidos |
Entsorgungssystem für feste Abfälle | sistema de gestão de resíduos sólidos |
Entstehung des Abfalls | geração de resíduos |
Entstehung des Abfalls | produção de resíduos |
Europäische Vereinigung zum Sammeln und Rezyklieren von Abfällen | Associação de Recolha e Reciclagem de Resíduos |
extern behandelter Abfall | efluente tratado noutro local |
feste Abfälle | resíduos sólidos |
Fester Abfall | detritos sólidos |
Fester Abfall | resíduos sólidos |
flüssige Abfälle | resíduos líquidos |
flüssige Abfälle und Schlämme aus der Metallbearbeitung und-beschichtungz.B.Galvanik,Verzinkung,Beizen,Ätzen,Phosphatieren und alkalisches Entfetten | resíduos líquidos e lamas do tratamento e do revestimento de metais exemplo: galvanização, zincagem, decapagem, contrastação, fosfatação e desengorduramento alcalino |
Flüssiger Abfall | resíduos líquidos |
gefährlicher Abfall | resíduos perigosos |
Gefährlicher Abfall | resíduos perigosos |
Gefährlichkeit von Abfällen | riscos dos resíduos |
giftige und gefährliche Abfälle | resíduos tóxicos e perigosos |
grenzüberschreitende Verbringung von Abfällen | transferência transfronteiras de resíduos |
grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen | transferência transfronteiriça de resíduos perigosos |
"grüne Abfälle" | resíduos verdes |
grüner Abfall | resíduos verdes |
Haftpflicht der Industrieunternehmen für Abfälle | responsabilidade civil dos operadores em matéria de resíduos |
hochaktiver Abfall | detritos de intensidade elevada |
illegale Verbringung von Abfällen | transferência ilegal de resíduos |
im Bergbau auftretende Abfälle | resíduos mineiros |
in Abfällen enthaltenes Kernmaterial | materiais nucleares contidos em resíduos e desperdícios |
in Glas eingeschlossener radioaktiver Abfall | detrito radioativo inserto em matrizes vitrificadas |
Kohlenwaschanlagen-Abfall | desperdícios da instalação de limpeza |
Kohlenwaschanlagen-Abfall | rejeitos da instalação de limpeza |
Kompostierbarer Abfall | resíduo fermentescível |
Kompostierbarer Abfall | resíduos compostáveis |
krankenhausspezifische Abfälle | desperdícios hospitalares |
Lager für sehr schwach aktive Abfälle | instalação nacional para resíduos de muito baixa atividade |
Lagerung der Abfälle in tiefen Ozeansedimenten | armazenagem dos resíduos nos sedimentos profundos oceânicos |
Lagerung von Abfall | despejo de resíduos |
Lagerung von Abfall | descargas descontroladas de resíduos |
Lagerung von radioaktiven Abfällen | armazenamento de resíduos radioativos |
Lagerung von radioaktiven Abfällen | armazenamento de lixo radioativo |
Landwirtschaftlicher Abfall | resíduos agrícolas |
medizinische Abfälle | resíduos médicos |
metallhaltige Abfälle | resíduos contendo metais |
mittelaktiver Abfall | resíduos de intensidade média |
neue Umweltregelung für feste Abfälle | Uma nova resposta ambiental para os resíduos sólidos |
neutralisierte Abfälle | resíduo neutralizado |
neutralisierte Abfälle | resíduos neutralizados |
nicht gefährliche Abfälle | resíduos não perigosos |
nichtölige Schlämme und feste Abfälle | lamas e resíduos sólidos sem hidrocarbonetos |
OECD-Liste zur Einstufung von zur Verwertung bestimmten Abfällen | lista de classificação OCDE dos resíduos destinados às operações de valorização |
Organischer Abfall | resíduos orgânicos |
organohalogener Abfall | resíduo organo-halogenado |
Ozonschicht schädigende Abfälle | resíduos que contêm substâncias que empobrecem a camada de ozono |
Pastenartiger Abfall | resíduos pastosos |
PCB-Abfall | PCB usado |
PCB-kontaminierte Abfälle | resíduos contaminados com PCB |
Pflanzlicher Abfall | detritos vegetais |
Pflanzlicher Abfall | resíduos vegetais |
pH-Abfall | descida brusca de pH |
pH-Abfall | abaixamento rápido de pH |
plutoniumhaltiger fester Abfall | resíduos sólidos contaminados com plutónio |
Protokoll über die Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch die grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihre Entsorgung | Protocolo relativo à Prevenção da Poluição do Mar Mediterrâneo pelos Movimentos Transfronteiras de Desperdícios Perigosos e da sua Eliminação |
pumpfähiger Abfall | residuo por bombagem |
quecksilberhaltiger Abfall | resíduo que contê mercúrio |
radioaktive Abfälle | resíduos radioativos |
radioaktive Abfälle | resíduos radiativos |
Radioaktiver Abfall | resíduos radioativos |
radioaktiver Abfall | resíduos radioativos |
radioaktiver Abfall | efluente radiativo |
Radioaktiver Abfall | detritos radioativos |
Radioaktiver Abfall | resíduos radioactivos |
regionaler Plan für die Behandlung der Abfälle | plano regional para a gestão de resíduos |
Rückführung der Abfälle | reintrodução de resíduos |
Rückführung von Abfällen | reciclagem de resíduos |
Rücknahme der Abfälle | reintrodução de resíduos |
Sachverständigengruppe "Richtlinien für internationale Transaktionen mit radioaktiven Abfällen" | Grupo de Peritos sobre o Código de prática de transações internacionais que envolvam resíduos radioativos |
schwach aktiver Abfall | detritos de intensidade fraca |
schwach saure Abfälle | resíduos pouco ácidos |
schwachaktive Abfälle | resíduos radioativos de baixa atividade |
Schwerentsorgbarer Abfall | resíduos volumosos |
selektives Sortieren von Abfällen | recolha e triagem seletiva de resíduos |
Siedlungsabfälle und ähnliche gewerbliche und industrielle Abfälle sowie Abfälle aus Einrichtungen,einschließlich getrennt gesammelte Fraktionen | resíduos urbanos e resíduos similares do comércio, indústria e serviços incluindo as frações recolhidas seletivamente |
Spezifisches Forschungs-und technologisches Entwicklungsprogramm für die Europäische Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der Entsorgung radioaktiver Abfälle1990-1994 | Programa Específico de Investigação e Desenvolvimento Técnico para a Comunidade Europeia da Energia Atómica no domínio da Gestão e Armazenagem de Resíduos Radioativos 1990-1994 |
Staatliche Gesellschaft für Radioaktive Abfälle | Empresa Pública de Resíduos Radioativos |
Staatliche Gesellschaft für Radioaktive Abfälle | Empresa Nacional de Resíduos |
Staatliche Gesellschaft für Radioaktive Abfälle | Empresa Nacional de Resíduos Radioativos |
stark saure Abfälle | resíduos fortemente ácidos |
Tierische Abfälle | resíduos animais |
Umwandlung von Abfällen | transformação dos resíduos |
unerlaubter grenzüberschreitender Verkehr mit gefährlichen Abfällen | tráfego transfronteiriço ilícito de resíduos perigosos |
ungefährlicher Abfall | resíduos não perigosos |
Verbrennung von Abfällen | incineração dos resíduos |
Verbringung von Abfällen von einem Mitgliedstaat in einen anderen | transferência de resíduos entre Estados-membros |
Verfahren zur Behandlung der radioaktiven Abfälle | processo de gestão dos resíduos radioativos |
Verfahren zur Behandlung der radioaktiven Abfälle | processo de gestão dos resíduos radiativos |
verfestigter hochaktiver radioaktiver Abfall | resíduos radioativos solidificado de alta atividade |
verfestigter hochaktiver radioaktiver Abfall | detritos radioativos solidificado de alta atividade |
Vergrabung von radioaktiven Abfällen | enterramento de resíduos radioativos |
Verordnung über die Verbringung von Abfällen | regulamento sobre transferências de resíduos |
Verpressung pumpfähigen Abfalls | resíduo bombeável |
Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer | imersão no mar de resíduos radioativos |
Verwertung von Abfällen | valorização dos resíduos |
vetrifizierter radioaktiver Abfall | detrito radioativo inserto em matrizes vitrificadas |
Waschanlagen-Abfall | desperdícios da instalação de limpeza |
Waschanlagen-Abfall | rejeitos da instalação de limpeza |
Wiederverwendung von Abfällen | valorização dos resíduos |
wässrige Abfälle | desperdícios aquosos |
zellulosehaltiger Abfall | detrito celulósico |
Zerkleinern der Abfälle | trituração de detritos |
zivilrechtliche Haftung für die durch Abfälle verursachten Schäden | responsabilidade civil pelos danos causados por resíduos |
zur Beseitigung bestimmte Abfälle | resíduos destinados a eliminação |
zur Verwertung bestimmte Abfälle | resíduos destinados a aproveitamento |
zur Verwertung bestimmte Abfälle | resíduos destinados a valorização |
Ölschlämme und feste Abfälle | lamas e resíduos sólidos contendo hidrocarbonetos |
Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen | Convenção para a prevenção da poluição marinha causada pelo despejo de resíduos e outras substâncias |
Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen | Convenção para a Prevenção da Poluição do Mar por Vertimento de Detritos e Outras Matérias |
Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen | fiscalização e controlo das transferências de resíduos |